HP Color LaserJet 9500n Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Color LaserJet 9500n:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

guía del usuario
hp
color LaserJet 9500n
hp
color LaserJet 9500hdn

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP Color LaserJet 9500n

  • Página 1 LaserJet 9500n color LaserJet 9500hdn...
  • Página 3 LaserJet 9500n y 9500hdn guía del usuario...
  • Página 4 Adobe Systems Incorporated. previo por escrito, salvo cuando lo permitan las leyes de HP-UX® Versión 10.20 y posterior y HP-UX Versión 11.00 y derechos de autor. posterior (en configuraciones de 32 y 64 bits) en todos los La información contenida en este documento está...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido 1 Búsqueda de información Introducción............... . . 9 Guía que debe utilizar .
  • Página 6 Uso del HP Fast Infrared Receiver para imprimir ....... . .
  • Página 7 Solución de problemas de calidad de impresión..........76 Procedimientos de calidad de impresión .
  • Página 8 Uso de HP Web Jetadmin ........
  • Página 9 Términos de la licencia de software de HP ....... . .
  • Página 10 9 Especificaciones e información sobre normativas Especificaciones de la impresora ............235 Especificaciones físicas .
  • Página 11: Búsqueda De Información

    Consulte la sección “Búsqueda de ayuda” en la página 11. Sitio web de HP Para obtener información más actualizada sobre la impresora, visite el sitio web de HP: http://www.hp.com/support/lj9500. ESWW Introducción 9...
  • Página 12: Guía Que Debe Utilizar

    Guía que debe utilizar En la siguiente tabla se muestra la guía que debe utilizar para buscar diferentes tipos de información. Tema Guía del usuario (esta guía) Guía de referencia del usuario Impresión en color Panel de control Información sobre atención al cliente Fuentes Papel y otros sustratos de impresión...
  • Página 13: Obtención De La Guía De Referencia Del Usuario

    La guía de referencia del usuario en línea se encuentra en el CD-ROM que se suministra con la impresora. Póngase en contacto con el administrador de la empresa para obtener información sobre cómo conseguirla. • La guía de referencia del usuario en línea se puede solicitar en el sitio web de HP: http://www.hp.com/support/lj9500. Búsqueda de ayuda En el panel de control El botón...
  • Página 14: En El Ordenador

    Abra el menú Ayuda. Seleccione Centro de ayuda. Haga clic en Ayuda de la impresora HP LaserJet. Estas pantallas de ayuda le ofrecen información detallada sobre la impresora. La ayuda del controlador de impresora es independiente de la ayuda de la aplicación de software.
  • Página 15: Uso Del Panel De Control

    Uso del panel de control Este capítulo contiene la siguiente información: • “Características del panel de control” en la página 14 • “Interpretación de las luces del panel de control” en la página 15 • “Uso de los menús del panel de control” en la página 16 •...
  • Página 16: Uso Del Panel De Control

    Características del panel de control El panel de control incluye tres indicadores luminosos de diodos (LED), cuatro botones de navegación, un botón ), el botón , el botón , un teclado numérico y un visor gráfico que muestra hasta...
  • Página 17: Interpretación De Las Luces Del Panel De Control

    Interpretación de las luces del panel de control Estado Indicación Preparado Apagada La impresora está apagada o fuera de línea o se ha producido un error. Encendida La impresora está preparada para imprimir. Parpadeante La impresora se va quedar fuera de línea. Espere. Datos Apagada La impresora no tiene datos para imprimir.
  • Página 18: Uso De Los Menús Del Panel De Control

    Uso de los menús del panel de control El mapa de menús del panel de control muestra los menús que utilizan todos los usuarios, pero se protegen los menús que sólo utilizan los administradores. Normalmente, los usuarios utilizan los tres primeros menús de la lista: RECUPERAR TRABAJO, INFORMACIÓN y MANEJO DEL PAPEL.
  • Página 19: Para Imprimir Un Mapa De Menús

    • Los administradores utilizan el menú Diagnósticos para realizar pruebas que se agruparán por calidad de impresión, limpieza de atascos y aislamiento de piezas sustituibles in situ. • Los técnicos de servicio utilizan el menú Servicio para supervisar el estado de la impresora y proporcionar la asistencia técnica apropiada durante una llamada de servicio.
  • Página 20: Para Desplazarse Por Los Menús Del Panel De Control

    Para desplazarse por los menús del panel de control Pulse para abrir los menús. Utilice para desplazarse al menú que desee y pulse para seleccionarlo. Según el menú, puede que deba repetir este paso para seleccionar un submenú. Utilice para desplazarse al elemento que desee y pulse para seleccionarlo.
  • Página 21: Cómo Obtener Acceso A La Ayuda

    Cómo obtener acceso a la ayuda El botón ) del panel de control proporciona ayuda o información adicional sobre la tarea actual. El tipo de YUDA información que aparecerá depende del estado de la impresora. • Pulse para abrir la ayuda. Utilice para desplazarse por los mensajes de ayuda.
  • Página 22 20 Capítulo 2: Uso del panel de control Revisión 1.0...
  • Página 23: Tareas Posibles

    Tareas posibles Funciones para los usuarios Puede utilizar la impresora para hacer cosas interesantes. En esta sección se describe cómo puede utilizar las funciones de la impresora: Nota Si es administrador, hay algunas funciones útiles disponibles. Consulte la sección “Funciones para los administradores”...
  • Página 24: Apertura Del Controlador De Impresora

    Función Ubicación del Dónde utilizar la función procedimiento • Uso del HP Fast Infrared Receiver para página 32 Impresora imprimir • Impresión de tapas o una primera página página 36 Ordenador diferente • Creación del efecto de imagen a página página 38...
  • Página 25: Cambio De Los Valores Para Un Trabajo De Impresión

    Cambio de los valores para un trabajo de impresión Si desea que los valores de impresión se utilicen sólo en la aplicación de software que está utilizando, cambie los valores de ésta. Cuando salga de la aplicación de software, los valores de la impresora volverán a los valores predeterminados configurados en el controlador de impresora.
  • Página 26 Para cambiar los valores predeterminados en Windows 95, Windows 98 y Windows Millennium Edition (Me) Haga clic en el botón Inicio, señale Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora HP color LaserJet serie 9500 y, a continuación, en Propiedades.
  • Página 27: Impresión En Ambas Caras Del Papel (Impresión A Doble Cara)

    La impresora puede imprimir automáticamente en ambas caras del papel si se ha instalado y configurado el accesorio de impresión a doble cara. (El accesorio de impresión a doble cara es optativo en el modelo HP color LaserJet 9500n y estándar en el modelo HP color LaserJet 9500hdn.) En la documentación del accesorio de impresión a doble cara hallará...
  • Página 28: Para Imprimir A Doble Cara En Windows (Todas Las Versiones)

    Para imprimir a doble cara en Windows (todas las versiones) Abra el controlador de impresora. (Consulte “Apertura del controlador de impresora” en la página 22.) En la ficha Acabado, seleccione Imprimir en ambas caras. Haga clic en Aceptar. Nota Los procedimientos anteriores cambian los valores de la impresora para un trabajo de impresión.
  • Página 29: Para Crear Un Trabajo Almacenado

    Para crear un trabajo almacenado Abra el controlador de impresora. (Consulte “Apertura del controlador de impresora” en la página 22.) Haga clic en la ficha Destino. En Características del destino, haga clic en Configuración o en Opciones. Seleccione Trabajo almacenado. Escriba el nombre del usuario y del trabajo.
  • Página 30: Para Eliminar Un Trabajo Almacenado

    Si junto a IMPRIMIR aparece (símbolo de ), es necesario un PIN para empezar a imprimir el trabajo. CANDADO Para eliminar un trabajo almacenado Un trabajo almacenado en el disco duro de la impresora se puede eliminar en el panel de control.
  • Página 31: Creación De Libros

    Nota HP recomienda que se utilice la aplicación de software para preparar y previsualizar el documento para su impresión y, a continuación, utilizar el controlador de impresora para imprimir y grapar en lomo el libro.
  • Página 32: Para Imprimir Un Libro En Mac Os

    Antes de imprimir un libro por primera vez, asegúrese de que ha instalado el software de impresión manual a doble cara y en forma de libro de HP . Este software requiere una instalación personalizada y está disponible para Mac OS 9.2.2 y versiones anteriores.
  • Página 33: Para Seleccionar La Grapadora En Windows

    Para seleccionar la grapadora en Windows Nota El siguiente procedimiento cambia los valores de la impresora para un trabajo de impresión. Abra el controlador de impresora. (Consulte “Apertura del controlador de impresora” en la página 22.) En la ficha Acabado, haga clic en Grapar y, a continuación, en Aceptar. Para seleccionar la grapadora en el panel de control Nota Si selecciona la grapadora en el panel de control, se establecerá...
  • Página 34: Uso Del Hp Fast Infrared Receiver Para Imprimir

    Nota Para obtener más información, consulte la guía del usuario que acompaña al HP Fast InfraRed Receiver optativo. Si el sistema operativo no tiene instalado el software de infrarrojos, póngase en contacto con el fabricante del ordenador para conseguir las instrucciones de instalación y los controladores.
  • Página 35: Configuración Para Imprimir En Windows

    Imprimir IR no será una opción si no están activados el panel de control de infrarrojos y las extensiones. Además, la capacidad de impresión con infrarrojos sólo es posible si dispone del controlador HP LaserWriter versión 8.6 o posterior. Abra la utilidad de Escritorio.
  • Página 36: Impresión De Un Trabajo

    PROCESANDO TRABAJO. Si el indicador de estado no se enciende, vuelva a alinear el HP Fast InfraRed Receiver optativo con el puerto FIR en el dispositivo emisor, reenvíe el trabajo de impresión y mantenga la alineación de todos los dispositivos. Si tiene que mover el equipo, asegúrese de que todos los dispositivos permanecen dentro del rango de funcionamiento para mantener la...
  • Página 37: Interrupción Y Reanudación De La Impresión

    Si se interrumpe la conexión antes de que el trabajo de impresión termine, se apaga el indicador de estado del HP Fast InfraRed Receiver optativo. Tiene un máximo de 40 segundos para corregir la causa de la interrupción y continuar con el trabajo de impresión.
  • Página 38: Impresión De Tapas O Una Primera Página Diferente

    Impresión de tapas o una primera página diferente Utilice el siguiente procedimiento para imprimir la primera página de un documento en un tipo de sustrato diferente al resto del documento (por ejemplo, para imprimir la primera página de un documento en papel con membrete y el resto en papel normal o para imprimir una tapa en tarjetas y las páginas interiores en papel normal).
  • Página 39: Para Imprimir Una Tapa O Una Primera Página Diferente En Windows 2000 Y Windows Xp

    Para imprimir una tapa o una primera página diferente en Windows 2000 y Windows XP Abra el controlador de impresora. (Consulte “Apertura del controlador de impresora” en la página 22.) En la ficha Papel/Calidad, seleccione Utilizar otro papel. Las opciones Primera página, Otras páginas y Tapa posterior estarán disponibles (no aparecerán atenuadas).
  • Página 40: Para Imprimir Una Primera Página Diferente En Mac Os

    Para imprimir una primera página diferente en Mac OS En la aplicación de software, haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir. Seleccione una bandeja en el campo Primera de. Seleccione una bandeja en el campo Restantes de.
  • Página 41 Nota La impresora puede imprimir en papel cortado especialmente que tenga un tamaño de hasta 306 por 470 mm (12 por 18,5 pulgadas). Desde la bandeja 1, la impresora puede imprimir imágenes con un tamaño de hasta 297 por 450 mm (11,7 por 17,7 pulgadas).
  • Página 42: Impresión De Documentos Especiales

    Documento Sustrato sugerido y número de Características Tipo producto SATINADO PESADO Folleto Papel láser satinado HP Letter (Q2419A) 120 g/m (bond de 32 libras), 11 x 17 (tabloide) (Q2420A) 200 hojas, recubrimiento con A4 (Q2421A) acabado satinado en ambas caras...
  • Página 43 Documento Sustrato sugerido y número de Características Tipo producto SATINADO PESADO Catálogo Papel láser satinado HP Letter (Q2419A) 120 g/m (bond de 32 libras), 11 x 17 (tabloide) (Q2420A) 200 hojas, recubrimiento con A4 (Q2421A) acabado satinado en ambas caras...
  • Página 44 500 hojas, con acabado mate en Legal (HPJ1424) ambas caras 11 x 17 (tabloide) (HPJ1724) A4 (Europa) (CHP310) TARJETAS Tapa Papel para portadas HP Premium Letter Q2413A y Q2414A: 200 g/m (tapa >164 G/M2 (Q2413A) de 75 libras), 100 hojas, con A4 (Q2414A)
  • Página 45 Documento Sustrato sugerido y número de Características Tipo producto SATINADO PESADO Documento, Papel láser satinado suave HP Letter C4179A y C4179B: 120 g/m (bond propuesta, (C4179A) de 32 libras), 200 hojas, resumen de A4 (C4179B) recubrimiento con acabado satinado ventas, octavilla e...
  • Página 46 Sustrato sugerido y número de Características Tipo producto NORMAL Boletín Papel láser color HP Letter (HPL245R) HPL245R y HPL2417: 90 g/m 11 x 17 (tabloide) (HPL2417) (bond de 24 libras), 500 hojas, con Letter (HPL285R) acabado mate en ambas caras...
  • Página 47 Documento Sustrato sugerido y número de Características Tipo producto PESADO Propuesta Papel HP Premium Choice LaserJet HPU1132, HPU1732, CHP410, 106-163 G/M2 Letter (HPU1132) Q2397A y Q2396A: 120 g/m (bond 11 x 17 (tabloide) (HPU1732) de 32 libras), 500 hojas, acabado...
  • Página 48 44 libras aproximadamente), 50 hojas, recubrimiento con acabado satinado en ambas caras NORMAL Manual de Papel reciclado de oficina HP Letter 75 g/m (bond de 20 libras), formación (HPE1120) 500 hojas, con acabado mate en perforado con 3 agujeros (HPE113H)
  • Página 49 Documento Sustrato sugerido y número de Características Tipo producto NORMAL Manual del Papel HP LaserJet Letter (HPJ1124) 90 g/m (bond de 24 libras), usuario perforado con 3 agujeros (HPJ113H) 500 hojas, con acabado mate en Legal (HPJ1424) ambas caras 11 x 17 (tabloide) (HPJ1724)
  • Página 50: Funciones Para Los Administradores

    Funciones para los administradores Administración remota de la impresora Utilice el servidor web incorporado (EWS) y HP Web Jetadmin para administrar la impresora de forma remota en lugar de hacerlo desde el panel de control de la impresora. Servidor web incorporado Para acceder al servidor web incorporado En un navegador web compatible con su ordenador, introduzca la dirección IP de la impresora.
  • Página 51 Ficha Tareas posibles • Ficha Configuración Configurar la impresora. • Establecer la configuración para recibir alertas de correo electrónico. • Establecer una contraseña para acceder a los valores y las redes. • Determinar el idioma del servidor web incorporado. Sugerencia La ficha Configuración puede estar protegida por una contraseña. Si esta impresora está...
  • Página 52: Hp Web Jetadmin

    HP Web Jetadmin Hay disponible un complemento de configuración y administración de controladores para el software de HP Web Jetadmin. Puede utilizar el complemento para configurar los controladores de impresora antes de la instalación. Este método para controlar y administrar los controladores de impresora proporciona una solución completa que puede utilizar para configurar la impresora, la ruta de impresión (cola) y los ordenadores o estaciones de trabajo cliente.
  • Página 53: Obtención De Actualizaciones Del Firmware

    Para descargar las actualizaciones del firmware de forma sencilla en una o varias impresoras, utilice el software de HP Web Jetadmin (vaya a http://www.hp.com/go/webjetadmin). Administración de las páginas de uso Puede imprimir una página de información de uso desde el panel de control para controlar la página de uso por...
  • Página 54 52 Capítulo 3: Tareas posibles Revisión 1.0...
  • Página 55: Mejora De La Calidad De Impresión

    Mejora de la calidad de impresión Este capítulo contiene la siguiente información: • “Acciones para mejorar la calidad de impresión” en la página 54 • “Solución de problemas de calidad de impresión” en la página 76 ESWW...
  • Página 56: Acciones Para Mejorar La Calidad De Impresión

    Acciones para mejorar la calidad de impresión Tarea Más información • Asegúrese de que los suministros se han instalado Consulte las secciones siguientes: correctamente. • “Sustitución de los cartuchos de impresión” en la página 197 • “Sustitución de los tambores de imagen” en la página 200 •...
  • Página 57 Cartuchos de Números de producto de sustratos Para obtener los mejores resultados, utilice sustratos y cartuchos de impresión de la marca HP . Los sustratos y impresión HP y comunes de HP cartuchos de impresión de la marca HP están números de referencia...
  • Página 58 Tarea Más información • Limpie el cargador posterior. Consulte la sección “Limpieza del cargador posterior” en la página 69. • Asegúrese de que se cumplen los requisitos de Consulte la guía de referencia del usuario en línea para obtener más funcionamiento y ubicación de la impresora.
  • Página 59: Establecimiento Del Tamaño Y Tipo De Sustrato

    Nota Si ha utilizado versiones anteriores de las impresoras HP LaserJet, puede que esté acostumbrado a configurar la bandeja 1 en modo Primera o Casete. Para duplicar los valores para el modo Primera, configure la bandeja 1 con Tamaño = CUALQUIER TAMAÑO y Tipo = TODOS.
  • Página 60: Configuración De Las Bandejas Para Sustratos De Tamaño Estándar

    Configuración de las bandejas para sustratos de tamaño estándar Siga las siguientes instrucciones para configurar las bandejas en el panel de control de la impresora. Para establecer un tamaño y tipo de sustrato estándar para la bandeja 1 Pulse (botón...
  • Página 61 Abra la bandeja y asegúrese de que las guías del papel descansan contra la pila de sustratos de la bandeja. Establezca el conmutador personalizado/estándar en Estándar si ambas guías se han establecido en la misma marca de un estándar. De lo contrario, establezca el conmutador en Personalizado y siga las instrucciones de la sección “Configuración de las bandejas para sustratos de tamaño especial”...
  • Página 62: Configuración De Las Bandejas Para Sustratos De Tamaño Especial

    Configuración de las bandejas para sustratos de tamaño especial Los tamaños de sustrato especiales no son compatibles con los marcados en las bandejas de entrada y no aparecen en los menús del panel de control ni en el controlador de impresora.
  • Página 63 Dirección Y Dirección Y Dirección Y Conmutador personalizado/ Marcadores estándar de tamaño Marcadores estándar de tamaño Marcadores estándar de tamaño estándar Conmutador personalizado/ estándar Bandeja 1 Bandejas 2 y 3 Bandeja 4 Parte frontal de las bandejas Nota Cuando se establece un tamaño especial para una bandeja, éste se mantiene hasta que el conmutador personalizado/estándar de la bandeja se vuelve a mover a Estándar.
  • Página 64 Para establecer un tamaño y un tipo de sustrato especial para la bandeja 1 Pulse para abrir los menús. para desplazarse hasta MANEJO DEL PAPEL y pulse Utilice para desplazarse hasta TAMAÑO BANDEJA 1 y pulse Utilice para desplazarse hasta PERSONALIZADO y pulse Utilice Aparecerá...
  • Página 65 El tipo de sustrato se establece en NORMAL de forma predeterminada. Si desea cambiar este valor, utilice para desplazarse hasta TIPO BDJA 1 y pulse . Utilice para desplazarse hasta el tipo de sustrato que desee y pulse . Para obtener más información sobre los tipos de sustrato, consulte “Tipos de sustratos admitidos”...
  • Página 66 Aparecerá el mensaje DIMENSIÓN X = con la opción 297 milímetros (o 11,7 pulgadas) seleccionada de forma predeterminada. Utilice el teclado numérico para introducir la medida de la dimensión X del sustrato y pulse Nota La dimensión X es la longitud de la página perpendicular a la dirección en la que se introduce en la impresora.
  • Página 67: Impresión Por Tipo Y Tamaño De Sustrato

    Nota Para impresoras conectadas en red, los valores de tipo y tamaño también se pueden configurar desde el software HP Web Jetadmin. Para sistemas operativos Macintosh, estos valores se pueden configurar con la utilidad HP LaserJet. Para imprimir por tipo y tamaño de papel (bandeja 1) Cargue y ajuste la bandeja.
  • Página 68 MANEJO DEL PAPEL y pulse Utilice Realice una de las siguientes acciones: Para que la impresora imprima automáticamente desde la bandeja 1, si está cargada: establezca TAMAÑO • BANDEJA 1=CUALQUIER TAMAÑO y TIPO BDJA 1=CUALQ. TIPO (comparable al modo Primera).
  • Página 69: Calibración De La Impresora

    Pulse para cerrar los menús. AUSA EANUDAR Haga clic en Propiedades. En el controlador de impresora, asegúrese de seleccionar el tipo especificado en el panel de control en el paso 3. Calibración de la impresora La calibración de la impresora ayuda a garantizar una buena calidad de impresión. Para calibrar la impresora Pulse para abrir los menús.
  • Página 70: Uso De Las Páginas De Solución De Problemas Con La Calidad De Impresión

    Uso de las páginas de solución de problemas con la calidad de impresión Las páginas de solución de problemas con la calidad de impresión ayudan a diagnosticar muchos problemas de este tipo relacionados con una parte dañada o un componente concreto. Siga el procedimiento de diagnóstico de la primera página de solución de problemas con la calidad de impresión.
  • Página 71: Limpieza Del Cargador Posterior

    Limpieza del cargador posterior Limpie el cargador posterior de la cinta de transferencia si aparecen rayas claras en áreas de semitonos. Para limpiar el cargador posterior Abra la puerta superior derecha. Busque el asa azul del limpiador del cargador posterior en la parte frontal izquierda de la cinta de transferencia de imágenes.
  • Página 72 Deslice el limpiador hacia la izquierda hasta que encaje en su sitio. Repita los pasos 3 y 4 para limpiar el cargador posterior por segunda vez. Cierre la puerta superior derecha. Si la puerta no se cierra, asegúrese de que el asa azul del limpiador del cargador posterior está...
  • Página 73: Establecimiento Del Registro

    Establecimiento del registro Utilice la función de registro para centrar la imagen en una página y alinear las imágenes delanteras y posteriores. Puesto que la colocación de la imagen varía ligeramente en cada bandeja de entrada, es necesario realizar el siguiente procedimiento de alineación para cada una de ellas.
  • Página 74: Limpieza Del Área De Entrada Del Fusor

    Limpieza del área de entrada del fusor A veces, el polvo de tóner y del papel se acumula en la entrada del fusor y puede afectar a la calidad de impresión. Utilice el siguiente procedimiento para limpiar la entrada del fusor.
  • Página 75 Retire las pinzas verdes y el cepillo azul montado en el interior de la puerta frontal derecha. Deslice el extremo abierto del cepillo hacia las pinzas hasta que encaje en su posición. Sujete las pinzas de forma que el cepillo forme un ángulo de 45 grados y alinéelo con la ranura del rodillo de transferencia.
  • Página 76 Deslice el cepillo hacia la ranura del rodillo de transferencia hasta que se detenga y, a continuación, deslícelo hacia usted hasta que esté casi fuera de la ranura. PRECAUCIÓN No tire del cepillo hacia arriba ni hacia los lados. Empuje y tire del cepillo hacia dentro y hacia fuera de la impresora.
  • Página 77 11 Levante la palanca verde y cierre las puertas frontales. Nota Si la palanca no se mueve libremente, asegúrese de que el rodillo de transferencia esté completamente encajado en la impresora. ESWW Acciones para mejorar la calidad de impresión 75...
  • Página 78: Solución De Problemas De Calidad De Impresión

    Solución de problemas de calidad de impresión Los problemas de calidad de impresión se repiten o se producen en paralelo a la dirección en la que se mueve el sustrato en la impresora (dirección de alimentación). Los sustratos de tamaño Letter o A4 están orientados normalmente en las bandejas de forma que el borde largo se introduzca en primer lugar en la impresora;...
  • Página 79: Solución De Problemas Persistentes De Calidad De Impresión

    Si los procedimientos no solucionan el problema o el defecto no aparece en el diagrama de defectos de calidad de impresión, póngase en contacto con el centro de servicio y asistencia técnica local autorizado de HP . Consulte “Opciones de atención al cliente en todo el mundo” en la página 232 para obtener más información.
  • Página 80: Diagrama De Defectos De Calidad De Impresión

    Para obtener la información más reciente y los procedimientos de solución de problemas, vaya a http://www.hp.com/support/lj9500. Nota El diagrama de defectos de calidad de impresión presupone que se ha utilizado sustrato de tamaño Letter o A4 y que se ha introducido en la impresora con el borde largo en primer lugar.
  • Página 81 Líneas o rayas horizontales Líneas horizontales • discontinuas Asegúrese de que se cumplen los • requisitos de funcionamiento y ubicación Limpie el área de entrada del fusor. de la impresora. Consulte “Limpieza del área de • Imprima las páginas de solución de entrada del fusor”...
  • Página 82 Difuminado en todos los colores Difuminado en un color • • Asegúrese de que se cumplen los Asegúrese de que se cumplen los requisitos de funcionamiento y ubicación requisitos de funcionamiento y de la impresora. ubicación de la impresora.
  • Página 83 Huellas y hendiduras del sustrato Desprendimiento de tóner • • Utilice sustratos admitidos. Asegúrese de que se cumplen los • requisitos de funcionamiento y Asegúrese de que el sustrato que está ubicación de la impresora. utilizando no tiene arrugas o hendiduras •...
  • Página 84 Tóner manchado Áreas blancas (omisiones) en la • página Utilice sustratos admitidos. • • Asegúrese de que los siguientes Asegúrese de que se cumplen los requisitos de funcionamiento y suministros están colocados ubicación de la impresora. correctamente: • Utilice sustratos admitidos.
  • Página 85 Daños en el sustrato (arrugas, Manchas o tóner disperso • enrollamiento, pliegues, rasgaduras) Asegúrese de que se cumplen los • requisitos de funcionamiento y Asegúrese de que se cumplen los ubicación de la impresora. requisitos de funcionamiento y ubicación • de la impresora.
  • Página 86 Página inclinada, estirada o Colores mal alineados • descentrada Calibre la impresora. • Asegúrese de que se cumplen los requisitos de funcionamiento y ubicación de la impresora. • Utilice sustratos admitidos. • Asegúrese de que el sustrato esté cargado correctamente.
  • Página 87: Uso Del Color Y Los Sustratos

    Uso del color y los sustratos Administración del color Al establecer las opciones de color en Automática en el controlador de impresora, normalmente se obtiene la mejor calidad de impresión posible para documentos en color. Sin embargo, en algunos casos puede que desee imprimir un documento de color en escala de grises (blanco y negro) o cambiar alguna de las opciones de color de la impresora.
  • Página 88: Ajuste Manual O Automático Del Color

    Ajuste manual o automático del color La opción de ajuste Automática de color optimiza el tratamiento del color gris neutral, semitonos y mejoras de bordes utilizados para cada elemento del documento. Encontrará más información en la ayuda en línea del controlador de impresora.
  • Página 89 • La opción de semitonos Texto se optimiza para obtener la mejor reproducción de texto normal y pequeño, así como gráficos que requieren distinciones nítidas entre las líneas o los colores. Seleccione esta opción si la nitidez de los bordes de objetos pequeños, especialmente los que contienen colores secundarios (por ejemplo, rojo, verde y azul), es la prioridad principal.
  • Página 90 Control de bordes El valor Control de bordes determina cómo se representarán los bordes. El control de bordes tiene dos componentes: captura y semitonos adaptables. Los semitonos adaptables aumentan la nitidez de los bordes. La captura reduce el efecto de registro incorrecto del plano de color al superponer ligeramente los bordes de los objetos adyacentes.
  • Página 91: Coincidencia De Colores

    Coincidencia de colores El proceso de equiparar los colores de la salida de la impresora a los de la pantalla del ordenador es muy complicado debido a que las impresoras y los monitores de los ordenadores utilizan distintos métodos para producir color. Los monitores muestran los colores con píxeles de luz mediante un proceso cromático RGB (rojo, verde, azul), mientras que las impresoras generan colores mediante un proceso CMYK (cian, magenta, amarillo y negro).
  • Página 92: Coincidencia De Colores Pantone

    Tenga en cuenta los factores anteriores cuando los colores en la pantalla no sean idénticos a los colores impresos. Para la mayoría de los usuarios, el mejor método de equiparar los colores en la pantalla con los de la impresora es imprimir en sRGB (rojo-verde-azul estándar).
  • Página 93: Libro De Muestras De Coincidencia De Colores

    Libro de muestras de coincidencia de colores El proceso de equiparar los colores de la salida de la impresora a las referencias de color estándar y de los libros de muestras preimpresos es complejo. En general, puede obtener una coincidencia bastante aceptable con el libro de muestras si las tintas utilizadas para crear el libro de muestras son cian, magenta, amarillo y negro.
  • Página 94: Impresión En Cuatro Colores (Cmyk)

    Impresión en cuatro colores (CMYK) Cian, magenta, amarillo y negro (CMYK) son las tintas utilizadas en las imprentas. Normalmente, el proceso se denomina impresión en cuatro colores. Los archivos de datos CMYK generalmente se originan y utilizan en entornos de artes gráficas (prensa escrita y publicidad).
  • Página 95: Uso De Los Sustratos

    Uso de los sustratos Tipos de sustratos admitidos Puede seleccionar los siguientes tipos de sustratos en el panel de control y el controlador de impresora: • • • • bond satinado membrete perforado • • • • tarjeta pesado ligero reciclado •...
  • Página 96: Sustrato Recomendado

    “Sustrato recomendado” en la página 94. Los números de producto de los sustratos aparecen entre paréntesis después de los tamaños de éstos. Utilice los números de producto para pedir los sustratos. Todos los sustratos de la marca HP están disponibles http://www.hpshopping.com o en el distribuidor de suministros de su oficina local.
  • Página 97 Letter (C4179A) A4 (C4179B) Utilizar para: octavillas, documentos, resúmenes de ventas, propuestas e imágenes en color Nota El papel láser satinado suave HP está diseñado específicamente para utilizarlo con la impresora HP color LaserJet serie 9500. ESWW Uso de los sustratos 95...
  • Página 98 Sustrato recomendado Tipo Características SATIN. Papel láser satinado suave HP 105 g/m (28 libras), 500 hojas, recubrimiento con acabado satinado en ambas 75-105 G/M2 105 g/m (bond de 28 libras) caras, brillo de 96 Letter (Q2415A) Utilizar para: octavillas, documentos, resúmenes de ventas, propuestas e 11 x 17 (tabloide) (Q2416A) imágenes en color...
  • Página 99 11 x 17 (tabloide) (HPJ1724) A4 (Europa) (CHP310) NORMAL Papel reciclado de oficina HP 75 g/m (bond de 20 libras), 500 hojas, con acabado mate en ambas caras, incluye 30 por ciento de contenido después de consumir (cumple con lo Letter (HPE1120) estipulado por la ley de EE.UU.
  • Página 100: Tamaños De Sustratos Admitidos Para Entrada Y Salida

    Tamaños de sustratos admitidos para entrada y salida Nota Para obtener más información sobre uno de los dispositivos de salida de HP optativos, consulte la guía del usuario que se proporciona con el dispositivo. Bandeja Capacidad Sustratos Peso •...
  • Página 101 Bandeja Capacidad Sustratos Peso • tamaños estándar: Bandejas 2 y 3 hasta de 64 a 200 g/m Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4, 500 hojas (bond de 17 a 53 libras) ISO A5, JIS B4, JIS B5, 11 x 17 •...
  • Página 102 Bandeja Capacidad Sustratos Peso • tamaños estándar: Bandeja izquierda hasta de 64 a 220 g/m Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4, 10 transparencias (bond de 17 a 58 libras) ISO A5, 11 x 17, JIS B5, JIS B4, JPostD,...
  • Página 103 Bandeja Capacidad Sustratos Peso • • tamaños estándar para la bandeja boca de 64 a 200 g/m Apilador para hasta abajo: (bond de 17 a 53 libras) en la bandeja 3.000 hojas optativo 3.000 hojas de tamaño Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4, de salida superior Letter o A4 ISO A5, 11 x 17, JIS B5, JIS B4, 8K, 16K...
  • Página 104 Bandeja Capacidad Sustratos Peso • • tamaños estándar para la bandeja boca de 64 a 200 g/m Dispositivo de acabado hasta abajo: (bond de 17 a 53 libras) en la bandeja multifunción optativo 1.000 hojas apiladas Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4,...
  • Página 105: Orientación De Los Sustratos

    Orientación de los sustratos Oriente los tipos y tamaños de sustratos según la bandeja desde la que se imprimirán los sustratos y en función de si éstos se imprimirán a doble cara (impreso por ambas caras). Es muy importante saber si los sustratos se imprimirán a doble cara en membretes, sustratos satinados por una cara o sustratos preimpresos.
  • Página 106 Sustrato Bandeja A doble Orientación cara Los tamaños estándar (por ejemplo, Letter o Sí Borde largo hacia la A4) y especiales, de hasta 306 mm de largo impresora, parte (12 pulgadas) (pesos de hasta 220 g/m superior de la página bond de 58 libras).
  • Página 107 Sustrato Bandeja A doble Orientación cara Los tamaños estándar (por ejemplo, Legal, Sí Parte superior de la 11 x 17 y A3) y especiales, con borde largo página hacia la entre 191 mm (7,5 pulgadas) y 470 mm impresora y la primera (18,5 pulgadas), borde corto entre 98 mm cara que se desea (3,9 pulgadas) y 306 mm (12 pulgadas)
  • Página 108 Sustrato Bandeja A doble Orientación cara Los tamaños estándar (por ejemplo, Letter y 2, 3 o 4 Sí Parte superior de la A4) y especiales, con bordes largos o cortos página hacia la parte entre 210 mm (8,2 pulgadas) y 297 mm...
  • Página 109 Sustrato Bandeja A doble Orientación cara Los tamaños estándar (por ejemplo, Legal y 2, 3 o 4 Sí Parte superior de la A3) y especiales, con borde largo entre página hacia el lado 210 mm (8,2 pulgadas) y 432 mm derecho de la bandeja (17 pulgadas), borde corto entre 148 mm y la primera cara que...
  • Página 110 Sustrato Bandeja A doble Orientación cara Letter o A4 perforado (pesos de hasta Sí Borde largo con 220 g/m ; bond de 58 libras). agujeros hacia la impresora, parte Nota: Si está utilizando un sustrato perforado superior de la página...
  • Página 111 Sustrato Bandeja A doble Orientación cara Letter o A4 perforado (pesos de hasta 2, 3 o 4 Sí Borde largo con 200 g/m ; bond de 53 libras). agujeros hacia el lado derecho de la bandeja, Nota: Si está utilizando un sustrato perforado la parte superior de la ya preimpreso, establezca el tipo en página hacia la parte...
  • Página 112 Sustrato Bandeja A doble Orientación cara Etiquetas (hojas de tamaño Letter o A4) o Sólo Borde largo hacia la transparencias. bandeja 1 (nunca a impresora, parte doble superior de la página cara) hacia la parte posterior de la impresora y la cara que se desea imprimir hacia arriba.
  • Página 113: Solución De Problemas

    Solución de problemas Puede encontrar los siguientes temas en este capítulo: • “Eliminación de atascos” en la página 112 • “Interpretación de las luces de los accesorios” en la página 150 • “Solución de problemas de configuración de la impresora” en la página 152 •...
  • Página 114: Eliminación De Atascos

    Eliminación de atascos Si aparece un mensaje de atasco de sustratos en el panel de control de la impresora, busque los sustratos en las áreas indicadas en la pantalla del panel de control. Es posible que tenga que buscar los sustratos en otras áreas además de las indicadas en el mensaje.
  • Página 115: Áreas De Eliminación De Atascos

    Bandeja 1 Puerta inferior derecha Accesorio de impresión a doble cara (dentro de la impresora) Puerta de transferencia vertical Puerta inferior Bandeja 2 izquierda Bandeja 3 Bandeja 4 (no disponible para HP color LaserJet 9500n) ESWW Eliminación de atascos 113...
  • Página 116: Solución De Atascos Frecuentes

    Si se siguen produciendo atascos en la bandeja 1, alimente el sustrato por las bandejas 2 o 3. Si continúan los atascos, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de HP . (Consulte “Opciones de atención al cliente en todo el mundo” en la página 232 o vaya a http://www.hp.com/support/...
  • Página 117: Eliminación De Atascos En El Área De Las Bandejas De Entrada

    Eliminación de atascos en el área de las bandejas de entrada Atasco en la bandeja 1 Siga estas instrucciones para eliminar los atascos en la bandeja 1. Retire todo el sustrato cargado en la bandeja 1. Tire del sustrato hacia usted para que salga de la bandeja 1. Asegúrese de que ha retirado todos los trozos de sustrato.
  • Página 118 Atasco en la bandeja 2 o 3 Siga estas instrucciones para eliminar los atascos en la bandeja 2 o 3. Abra la bandeja hasta que se detenga. Si se rasga el sustrato, deténgase y busque el sustrato atascado. Compruebe el lado superior derecho de la cavidad trasera de la bandeja.
  • Página 119 Atasco en la bandeja 4 Siga estas instrucciones para eliminar los atascos en la bandeja 4. Abra la bandeja 4. Si se rasga el sustrato, deténgase y busque el sustrato atascado. Compruebe el lado superior derecho de la cavidad trasera de la bandeja.
  • Página 120 Abra la puerta inferior derecha y busque si hay sustratos atascados en esta área. Cierre la puerta inferior derecha. 118 Capítulo 6: Solución de problemas Revisión 1.0...
  • Página 121: Eliminación De Atascos En El Área De La Puerta

    Eliminación de atascos en el área de la puerta Atasco en el interior de la puerta inferior derecha Siga estas instrucciones para eliminar los atascos del área de la puerta inferior derecha. Abra la puerta inferior derecha. Tire del sustrato atascado hacia arriba para extraerlo de la impresora. Asegúrese de que ha retirado todos los trozos de sustrato roto.
  • Página 122: Atasco En El Interior De La Puerta Inferior Izquierda

    Atasco en el interior de la puerta inferior izquierda Siga estas instrucciones para eliminar los atascos del área de la puerta inferior izquierda. Si hay instalado un dispositivo de salida optativo, extráigalo de la impresora. Para ello, colóquese en la parte izquierda del dispositivo de salida y tire del mismo hacia usted.
  • Página 123 Cierre la puerta inferior izquierda. Si hay instalado un dispositivo de salida optativo, vuelva a colocarlo en su lugar. Nota Si los atascos se producen en el área del fusor (incluida el área de la puerta inferior izquierda), la impresora envía automáticamente una página de limpieza a través de la ruta del papel para eliminar el tóner suelto.
  • Página 124: Atasco En El Interior De La Puerta Superior Derecha

    Atasco en el interior de la puerta superior derecha Siga estas instrucciones para eliminar los atascos de la puerta superior derecha. Retire todo el sustrato cargado en la bandeja 1. Abra la puerta superior derecha. Si éste está visible, tire de él hacia arriba para extraerlo de la impresora.
  • Página 125 Atasco en el interior de la puerta superior derecha o de las puertas frontales Siga estas instrucciones para eliminar los atascos de la puerta superior derecha o del área de la puerta frontal. Retire todo el sustrato cargado en la bandeja 1. Abra la puerta superior derecha.
  • Página 126 Abra las puertas frontales. Baje la palanca verde. Presione la lengüeta que tiene la flecha blanca. 124 Capítulo 6: Solución de problemas Revisión 1.0...
  • Página 127 Mantenga presionada la lengüeta y utilice las pinzas (que se encuentran en el bolsillo interior de la puerta frontal derecha) para acceder a la impresora y retirar el sustrato atascado. Asegúrese de retirar todos los trozos del sustrato roto. Levante la palanca verde hasta su posición original. Cierre todas las puertas.
  • Página 128 11 Ajuste las guías del papel de forma que se correspondan con el tamaño marcado en la bandeja. 126 Capítulo 6: Solución de problemas Revisión 1.0...
  • Página 129: Eliminación De Atascos En El Accesorio De Impresión A Doble Cara

    Eliminación de atascos en el accesorio de impresión a doble cara Siga estas instrucciones para eliminar atascos de sustratos del accesorio de impresión a doble cara. Si hay instalado un dispositivo de salida optativo, extráigalo de la impresora. Para ello, colóquese en la parte izquierda del dispositivo de salida y tire del mismo hacia usted.
  • Página 130 ADVERTENCIA Evite tocar el área del fusor situada en la parte superior del accesorio de impresión a doble cara. Puede que esté caliente. Examine cuidadosamente el accesorio de impresión a doble cara y retire cualquier sustrato restante en esa área.
  • Página 131: Eliminación De Atascos En El Área De Salida

    Eliminación de atascos en el área de salida Atasco en el fusor, puerta inferior izquierda Siga estas instrucciones para eliminar los atascos del área de la puerta inferior izquierda (área del fusor). Si se instala un dispositivo de salida optativo, retírelo de la impresora para poder acceder a la puerta izquierda.
  • Página 132 Abra la puerta inferior izquierda. ADVERTENCIA Evite tocar el área del fusor adyacente. Puede que esté caliente. Si hay un accesorio de impresión a doble cara instalado, presione la lengüeta verde y deslícela parcialmente retirándola de la impresora. Retire cualquier otro sustrato atascado o dañado de esta área tirando del él hacia...
  • Página 133 Cierre la puerta inferior izquierda. Si hay instalado un dispositivo de salida optativo, vuelva a colocarlo en su lugar. Nota Si los atascos se producen en el área del fusor (incluida el área de la puerta inferior izquierda), la impresora envía automáticamente una página de limpieza a través de la ruta del papel para eliminar el tóner suelto.
  • Página 134: Atasco En La Bandeja De Salida Superior

    Atasco en la bandeja de salida superior Siga estas instrucciones para eliminar los atascos de la bandeja de salida superior. Si el atasco se extiende hasta el área de salida, retire los sustratos despacio y cuidadosamente fuera de la impresora para que no se rasgue.
  • Página 135 Si el sustrato atascado está visible, retírelo despacio y cuidadosamente tirando hacia arriba o hacia abajo y, a continuación, vaya al paso 6. Si éste no está visible, vaya al paso 5. Abra la puerta inferior izquierda y retire cualquier sustrato atascado de esta área.
  • Página 136: Para Eliminar Atascos Del Apilador O De La Grapadora/ Apilador

    Para eliminar atascos del apilador o de la grapadora/ apilador Si el atasco se extiende hasta las bandejas de salida, retire el sustrato despacio y cuidadosamente fuera del dispositivo para que no se rasgue. Para retirar el dispositivo de salida de la impresora, colóquese en el lado izquierdo del dispositivo de salida y tire del mismo hacia usted.
  • Página 137 Busque el asa verde en el área de giro y levántela. Retire cuidadosamente cualquier sustrato del área de giro. ADVERTENCIA Evite tocar el área de giro. Puede que esté caliente. Busque el asa verde en el módulo de la ruta del papel y, a continuación, empújela hacia abajo.
  • Página 138 Para eliminar los atascos en el dispositivo de acabado multifunción Abra la cubierta del dispositivo de acabado. Retire el sustrato despacio y cuidadosamente del dispositivo de acabado. Cierre la cubierta del dispositivo de acabado. 136 Capítulo 6: Solución de problemas...
  • Página 139 Retire el dispositivo de salida optativo de la impresora. Para ello, colóquese en la parte izquierda de la impresora y tire del mismo hacia usted. Retire cuidadosamente cualquier sustrato del área de salida de la impresora. Retire cuidadosamente cualquier sustrato del área del dispositivo de acabado.
  • Página 140 Para eliminar un atasco de libros, gire el mando inferior de color verde hacia la derecha para retirar el libro. Cierre la puerta de la grapadora. 10 Vuelva a colocar en su sitio el dispositivo de salida. 138 Capítulo 6: Solución de problemas...
  • Página 141 Para eliminar un atasco de grapas del dispositivo de acabado multifunción Abra la puerta de la grapadora. Deslice la grapadora hacia usted. Gire el mando grande de color verde hasta que vea el punto de color azul (esto indica que la grapadora está completamente abierta). ESWW Eliminación de atascos 139...
  • Página 142 Gire el mando pequeño de color verde situado en la parte superior de la grapadora en sentido inverso a las agujas del reloj hasta que el cartucho de grapas se desplace hacia la izquierda de la grapadora. PRECAUCIÓN No retire el cartucho de grapas hasta que aparezca el punto de color azul en la ventana de la grapadora.
  • Página 143 Retire la grapa dañada. Presione hacia abajo la palanca con el punto de color verde. Vuelva a instalar el cartucho de grapas. ESWW Eliminación de atascos 141...
  • Página 144 10 Deslice la grapadora en el dispositivo de acabado multifunción. 11 Cierre la puerta de la grapadora. 142 Capítulo 6: Solución de problemas Revisión 1.0...
  • Página 145 Para eliminar un atasco de grapas de la grapadora/ apilador optativo Nota El mensaje ATASCO EN GRAPADORA aparece en el panel de control. Aleje la grapadora/apilador de la impresora. Para ello, colóquese en la parte izquierda de la impresora y tire del mismo hacia usted. Abra la puerta de la grapadora.
  • Página 146 Tire hacia arriba de la palanca con el punto de color verde. Retire la grapa dañada. Presione hacia abajo la palanca con el punto de color verde. 144 Capítulo 6: Solución de problemas Revisión 1.0...
  • Página 147 Vuelva a instalar el cartucho de grapas. Cierre la puerta de la grapadora. Vuelva a colocar en su sitio el dispositivo de salida. Nota Ya que la grapadora necesita recargarse después de eliminar un atasco de grapas, puede que los primeros documentos (no más de cinco) estén sin grapar.
  • Página 148: Para Eliminar Un Atasco En La Parte Superior Del Cabezal De La Grapadora (Dispositivo De Acabado Multifunción)

    Para eliminar un atasco en la parte superior del cabezal de la grapadora (dispositivo de acabado multifunción) Abra la puerta de la grapadora. Deslice la grapadora hacia usted. Gire el mando grande de color verde hasta que vea el punto de color azul (esto indica que la grapadora está...
  • Página 149 Gire el mando pequeño de color verde situado en la parte superior de la grapadora en el sentido inverso a las agujas del reloj hasta que el cartucho de grapas se desplace hacia la izquierda de la grapadora. PRECAUCIÓN No retire el cartucho de grapas hasta que aparezca el punto de color azul en la ventana de la grapadora.
  • Página 150 Cierre la puerta de la grapadora. 148 Capítulo 6: Solución de problemas Revisión 1.0...
  • Página 151: Impresión De Una Prueba De Ruta Del Papel

    Impresión de una prueba de ruta del papel La prueba de ruta del papel se puede utilizar para verificar que las rutas del papel estén funcionando correctamente o para resolver un problema relacionado con la configuración de una bandeja. Para imprimir una prueba de ruta del papel Pulse el botón ELECCIONAR ) para desplazarse hasta DIAGNÓSTICOS y pulse...
  • Página 152: Interpretación De Las Luces De Los Accesorios

    Interpretación de las luces de los accesorios Utilice la siguiente tabla para interpretar la luz de estado de la bandeja 4, del apilador optativo de 3.000 hojas, de la grapadora/apilador optativo de 3.000 y del dispositivo de acabado multifunción optativo.
  • Página 153 Bandeja 4 Apilador de 3.000 hojas, grapadora/apilador de 3.000 hojas o dispositivo de acabado multifunción • • Desactivada Es posible que la impresora esté en modo Es posible que la impresora esté en modo Ahorro Ahorro de energía. Pulse un botón de energía.
  • Página 154: Solución De Problemas De Configuración De La Impresora

    Solución de problemas de configuración de la impresora En el panel de control de la impresora puede imprimir páginas que contengan información detallada sobre la impresora y su configuración actual. Utilice el siguiente procedimiento para imprimir dichas páginas de información. Consulte “Página de configuración”...
  • Página 155: Página De Configuración

    1 Información sobre Indica el número de serie, las direcciones IP de la impresora HP Jetsend, el recuento de páginas y otra información sobre la impresora. 2 Registro de Indica el número de entradas en el registro y las tres eventos entradas más recientes.
  • Página 156: Interpretación De Los Mensajes Del Panel De Control

    Interpretación de los mensajes del panel de control Los mensajes de la impresora aparecen en el visor del panel de control para mostrar el estado normal de la impresora (por ejemplo, PROCESANDO TRABAJO) o una condición de error (como CIERRE PUERTA DELANTERA) a la que necesita prestar atención.
  • Página 157 Mensaje Descripción o explicación Acción recomendada AVERÍA EN EL DISCO FLASH Los módulos DIMM de memoria flash Extraiga los módulos DIMM de memoria se alterna con contienen errores importantes y ya no se flash y vuelva a colocar uno nuevo. PREPARADO pueden utilizar.
  • Página 158 Mensaje Descripción o explicación Acción recomendada BANDEJA X VACÍA Se está agotando el sustrato de la Cargue la bandeja vacía (X) para que se alterna con bandeja. desaparezca el mensaje. PREPARADO Si no carga la bandeja especificada, la impresora continuará imprimiendo desde la siguiente bandeja disponible y el mensaje seguirá...
  • Página 159 Mensaje Descripción o explicación Acción recomendada COMPROBANDO LA RUTA El mecanismo de impresión mueve los No se precisa ninguna acción. DEL PAPEL rodillos para revisar si hay algún atasco de papel y para eliminarlo automáticamente. CONEXIÓN ERRÓNEA CON DUPLEXER El accesorio de impresión a doble cara Apague la impresora y vuelva a instalar el no está...
  • Página 160 HP . Si creía que el cartucho de impresión adquirido era de HP , llame a la línea de HP especializada en fraudes al (1) (877) 219-3183 (llamada gratuita en Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase en contacto con un...
  • Página 161 él. formularios en el disco cuando éste se PREPARADO encuentra protegido contra escritura. Utilice la utilidad HP Web Jetadmin para Windows o la utilidad HP LaserJet para Macintosh para eliminar la protección contra escritura del disco.
  • Página 162 Mensaje Descripción o explicación Acción recomendada DISCO RAM ESTÁ PROTEG. CONT. El disco RAM está protegido y no se Póngase en contacto con el administrador ESCR. pueden grabar archivos nuevos en él. de la red. se alterna con PREPARADO DISCO ROM ESTÁ...
  • Página 163 Mensaje Descripción o explicación Acción recomendada ERROR EN OPER. DE ARCHIVO EN No se ha podido llevar a cabo la Compruebe el nombre del archivo y DISCO FLASH operación solicitada. Ha intentado vuelva a intentarlo. se alterna con realizar una operación no válida, como, PREPARADO por ejemplo, descargar un archivo en un directorio no existente.
  • Página 164 Mensaje Descripción o explicación Acción recomendada GIRE EL PAPEL La bandeja X está cargada con sustrato Gire el sustrato o seleccione la opción de EN LA BANDEJA X de tamaño Letter o A4 con orientación impresión en forma de libro para el...
  • Página 165 Mensaje Descripción o explicación Acción recomendada INSERTE O Falta la bandeja especificada o está Cierre o inserte la bandeja especificada CIERRE BANDEJA X abierta. para continuar con la impresión. INSTALAR LIMPIADOR El limpiador de transferencia de Verifique que el limpiador de transferencia imágenes no está...
  • Página 166 Mensaje Descripción o explicación Acción recomendada NO HAY TRABAJOS PARA CANCELAR Se ha pulsado el botón No se precisa ninguna acción. ANCELAR pero no hay ningún trabajo TRABAJO activo ni datos en el búfer que cancelar. El mensaje aparece durante...
  • Página 167 El sistema de archivos del disco ha Elimine los archivos del disco duro EIO y LLENO alcanzado su capacidad máxima. vuelva a intentarlo de nuevo. HP Web se alterna con Jetadmin se puede utilizar para eliminar PREPARADO archivos y fuentes. Utilice el panel de...
  • Página 168 PREPARADO (Elimine los archivos a través de HP Web Jetadmin u otra utilidad de software. Consulte la ayuda para obtener más información.) Si el mensaje continúa, aumente el tamaño del disco RAM y cambie su...
  • Página 169 Mensaje Descripción o explicación Acción recomendada TAMAÑO BANDEJA X = TAMAÑO El conmutador especial está en la Mueva el conmutador a la posición SELECCIONADO posición “estándar” y se ha seleccionado “personalizado” o restablezca el valor de se alterna con un valor del menú. menú...
  • Página 170 Mensaje Descripción o explicación Acción recomendada TIPO INCOMPATIBLE BANDEJA X = El sistema ha detectado un tipo de Verifique que se ha cargado el sustrato [TIPO] sustrato distinto al que se ha correcto en la bandeja. especificado para la bandeja en la ruta Compruebe los valores del controlador del papel para dicha bandeja (X).
  • Página 171 XX y YY: Si este mensaje persiste, póngase en contacto con un proveedor de servicio o asistencia técnica autorizado de HP . 00 = memoria defectuosa (Consulte “Opciones de atención al cliente 01 = falta memoria en todo el mundo”...
  • Página 172 Mensaje Descripción o explicación Acción recomendada 20 MEMORIA INSUFICIENTE La impresora ha recibido más datos de Pulse para imprimir los datos PARA CONT. USE los que podía almacenar en la memoria transferidos (puede que se pierdan disponible. Tal vez se hayan intentado algunos datos) y, a continuación,...
  • Página 173 Verifique la configuración del host. Si este mensaje persiste, póngase en contacto con un proveedor de servicio o asistencia técnica autorizado de HP . (Consulte “Opciones de atención al cliente en todo el mundo” en la página 232 o vaya a http://www.hp.com/support/lj9500.)
  • Página 174 IEEE-1284. Para obtener los mejores resultados, utilice el controlador de impresora de HP que incluya la impresora o descargue el controlador de HP más reciente para esta impresora en http://www.hp.com/support/lj9500. Pulse para eliminar el mensaje de error.
  • Página 175 Si este mensaje persiste, póngase en PARA CONT. USE contacto con un proveedor de servicio o asistencia técnica autorizado de HP . (Consulte “Opciones de atención al cliente en todo el mundo” en la página 232, o vaya a http://www.hp.com/support/lj9500.)
  • Página 176 Si este mensaje persiste, póngase en contacto con un proveedor de servicio o asistencia técnica autorizado de HP . (Consulte “Opciones de atención al cliente en todo el mundo” en la página 232, o vaya a http://www.hp.com/support/lj9500.)
  • Página 177 Si este mensaje persiste, póngase en contacto con un proveedor de servicio o asistencia técnica autorizado de HP . (Consulte “Opciones de atención al cliente en todo el mundo” en la página 232 o vaya a http://www.hp.com/support/lj9500.)
  • Página 178 110 V. Si este mensaje persiste, póngase en contacto con un proveedor de servicio o asistencia técnica autorizado de HP . (Consulte “Opciones de atención al cliente en todo el mundo” en la página 232 o http://www.hp.com/support/lj9500.)
  • Página 179 Si este mensaje persiste, póngase en se alterna con contacto con un proveedor de servicio o PARA CONTINUAR APAGUE Y asistencia técnica autorizado de HP . ENCIENDA (Consulte “Opciones de atención al cliente en todo el mundo” en la página 232 o http://www.hp.com/support/lj9500.)
  • Página 180 Si este mensaje persiste, póngase en contacto con un proveedor de servicio o asistencia técnica autorizado de HP . (Consulte “Opciones de atención al cliente en todo el mundo” en la página 232, o vaya a http://www.hp.com/support/lj9500.)
  • Página 181 ERROR DE IMPRESORA temporal. Si este mensaje persiste, póngase en contacto con un proveedor de servicio o asistencia técnica autorizado de HP . (Consulte “Opciones de atención al cliente en todo el mundo” en la página 232, o vaya a http://www.hp.com/support/lj9500.)
  • Página 182 220). Si este mensaje persiste, póngase en contacto con un proveedor de servicio o asistencia técnica autorizado de HP . (Consulte “Opciones de atención al cliente en todo el mundo” en la página 232, o vaya a http://www.hp.com/support/lj9500.)
  • Página 183 Si este mensaje persiste, póngase en se alterna con contacto con un proveedor de servicio o PARA CONTINUAR APAGUE Y asistencia técnica autorizado de HP . ENCIENDA (Consulte “Opciones de atención al cliente en todo el mundo” en la página 232, o vaya a http://www.hp.com/support/lj9500.)
  • Página 184 NVRAM pueden haberse contacto con un proveedor de servicio o PARA CONT. USE establecido de nuevo en los valores asistencia técnica autorizado de HP . predeterminados. (Consulte “Opciones de atención al cliente La impresión puede continuar, pero en todo el mundo” en la página 232, o...
  • Página 185 Si este mensaje persiste, póngase en contacto con un proveedor de servicio o asistencia técnica autorizado de HP . (Consulte “Opciones de atención al cliente en todo el mundo” en la página 232 o vaya a http://www.hp.com/support/lj9500.)
  • Página 186 ERROR DE IMPRESORA hardware. Si el mensaje persiste, póngase en contacto con un proveedor de servicio o asistencia técnica autorizado de HP . (Consulte “Opciones de atención al cliente en todo el mundo” en la página 232 o vaya a http://www.hp.com/support/lj9500.) 8X.YYYY...
  • Página 187: Suministros

    Suministros Comprobación de los niveles de suministros Puede revisar el nivel de suministros con el panel de control de la impresora, el servidor web incorporado, o con HP Web Jetadmin. ESWW Comprobación de los niveles de suministros 185...
  • Página 188: Uso De Los Indicadores De Estado De Suministros Del Panel De Control

    éste se debe cambiar para continuar con la impresión. Completo Cartuchos de impresión Pedir suministro Tambores de imagen Sustituir suministro Kit de limpieza de imágenes Sin suministro de HP o error 186 Capítulo 7: Suministros Revisión 1.0...
  • Página 189: Uso De Las Páginas De Estado De Suministros

    Uso de las páginas de estado de suministros Las páginas de estado de suministros muestran el porcentaje y el número de páginas estimado restantes de cada cartucho y del kit. Las páginas también contienen los números de referencia para los nuevos pedidos. Los siguientes gráficos muestran el tipo de información que puede encontrar en las páginas de estado de suministros.
  • Página 190: Para Utilizar El Servidor Web Incorporado Para Ver La Página De Estado De Suministros

    Para utilizar el servidor web incorporado para ver la página de estado de suministros En el navegador web, introduzca la dirección IP de la impresora. De esta forma, obtendrá la página de estado de la impresora. Aparece la dirección IP de la impresora en el panel de control.
  • Página 191 HP y una indicación de cuándo ha alcanzado el tambor de imagen el estado de bajo en el ciclo de duración del mismo.
  • Página 192 Información sobre pedidos muestra el sitio web de HP para pedir suministros. Nota sobre garantía indica si la impresora detecta un cartucho de impresión que no esté fabricado por HP . Información sobre reciclado muestra el sitio web de HP que proporciona información de reciclado.
  • Página 193: Uso De Hp Web Jetadmin

    Uso de HP Web Jetadmin En HP Web Jetadmin, seleccione la impresora y, a continuación, haga clic en el botón Abrir dispositivo. La página de estado del dispositivo muestra información sobre el nivel de tóner. ESWW Comprobación de los niveles de suministros 191...
  • Página 194: Pedido De Suministros

    10 por ciento de cobertura (una página con texto e imágenes). HP recomienda pedir un cartucho de impresión de sustitución cuando aparece por primera vez el mensaje PEDIR REFEREN. HP: en el visor del panel de control. 192 Capítulo 7: Suministros Revisión 1.0...
  • Página 195 Más información referencia estimada Tambores de Negro C8560A 40.000 páginas* HP recomienda pedir un tambor de imagen de sustitución cuando aparece por primera vez el mensaje PEDIR REFEREN. imagen Cian C8561A 40.000 páginas* HP: en el visor del panel de control.
  • Página 196: Factores Que Pueden Reducir La Duración Esperada De Los Suministros

    Factores que pueden reducir la duración esperada de los suministros Existen varios factores que pueden reducir la duración de un suministro o kit: • Cobertura de impresión inferior al 2,5 por ciento o superior al 5 por ciento por color.
  • Página 197: Petición Mediante La Característica Pedido De Suministros Por Internet Activado

    Internet activado Puede pedir suministros mediante la característica Pedido de suministros por Internet activado (IESO). Utilice la dirección URL del área más cercana al lugar desde el que realiza el pedido: • Norteamérica: https://www.hp.com/go/ordersupplies-na • Europa y Oriente Medio: https://www.hp.com/go/ordersupplies-emea •...
  • Página 198: Instalación De Suministros

    Instalación de suministros Puede encontrar instrucciones sobre la instalación de los siguientes suministros en: • “Sustitución de los cartuchos de impresión” en la página 197 • “Sustitución de los tambores de imagen” en la página 200 • “Sustitución del kit de transferencia de imágenes” en la página 205 •...
  • Página 199: Sustitución De Los Cartuchos De Impresión

    Sustitución de los cartuchos de impresión La impresora utiliza cuatro cartuchos de impresión en color: amarillo, magenta, cian y negro. Utilice este procedimiento para instalar los cartuchos de impresión. En este ejemplo se muestra cómo sustituir el cartucho de impresión amarillo. Sustituya el cartucho de impresión cuando el visor del panel de control muestre el mensaje SUSTITUIR CARTUCHO (COLOR).
  • Página 200 Extraiga el nuevo cartucho del embalaje y guarde el embalaje. Nota No tiene que quitar ninguna cinta. Alinee la etiqueta de la flecha que se encuentra en la parte superior del cartucho con la etiqueta de la flecha que se encuentra sobre la ranura vacía.
  • Página 201 Repita los pasos del 2 al 6 para cada cartucho que deba sustituir y, a continuación, cierre las puertas frontales. Asegúrese de que en el visor del panel de control aparece el mensaje PREPARADO y el indicador del cartucho que ha sustituido indica que el cartucho es nuevo.
  • Página 202: Sustitución De Los Tambores De Imagen

    Sustitución de los tambores de imagen La impresora utiliza cuatro tambores de imagen en color: amarillo, magenta, cian y negro. Utilice este procedimiento para instalar los tambores. En este ejemplo se muestra cómo sustituir el tambor amarillo. Nota Antes de empezar este procedimiento, es conveniente que se quite cualquier ornamento que se pueda enganchar con alguna de las piezas internas de la impresora.
  • Página 203 Abra la puerta completamente. Nota Los pestillos del cartucho azul deben estar en posición horizontal para instalar los tambores. Extraiga parcialmente el tambor usado de la impresora. Sujete el asa azul de la parte superior del tambor y, a continuación, extráigalo. Nota Si se mancha la ropa o las manos con el tóner, láveselas con agua fría.
  • Página 204 Coloque el tambor sobre una superficie nivelada. Tire totalmente de la anilla naranja del extremo del tambor para quitar el precinto del interior de éste. Haga lo mismo con el asa naranja de la parte superior para quitar la lámina protectora.
  • Página 205 10 Repita los pasos del 5 al 9 para cada cartucho que deba sustituir. Cierre la puerta del tambor de imagen presionando las lengüetas que se encuentran en la parte superior de la puerta hasta que queden bien encajadas. 11 Gire el pestillo azul hacia abajo hasta que se detenga. 12 Levante la palanca verde grande.
  • Página 206 13 En el visor del panel de control aparece el mensaje PREPARADO y el indicador del tambor de imagen que ha sustituido indica que el tambor es nuevo. 14 Guarde y selle el tambor usado en el embalaje del nuevo tambor. Para obtener información sobre reciclado, consulte la guía de reciclado que se...
  • Página 207: Sustitución Del Kit De Transferencia De Imágenes

    Sustitución del kit de transferencia de imágenes Sustituya el kit de transferencia cuando el visor del panel de control muestre SUST. KIT DE TRANSFERENCIA. Si la bandeja 1 está abierta, retire cualquier sustrato de la bandeja y ciérrela. Abra las puertas frontales de la impresora y, a continuación, baje la palanca verde grande.
  • Página 208 Abra la puerta superior del lado derecho de la impresora. Nota Puede que haya quedado algo de tóner en la cinta de transferencia. Antes de quitar la cinta, prepare una superficie cubierta con papel para colocarla. Si el tóner cae en su ropa, límpielo con un paño seco y lávela con agua fría.
  • Página 209 Extraiga la nueva cinta del embalaje y guarde el embalaje. Retire con cuidado el envoltorio de la cinta de transferencia. PRECAUCIÓN No toque la superficie negra brillante de la nueva cinta de transferencia. Sujete ambos lados de la cinta y alinee las flechas azules de la cinta con las flechas azules que se encuentran en el interior de la impresora.
  • Página 210 10 En la parte frontal de la impresora, busque el asa del rodillo de transferencia azul situado debajo de la palanca verde grande. Sujete el asa y extraiga el rodillo usado de la impresora. 11 Desembale el nuevo rodillo y colóquelo en una superficie plana y limpia.
  • Página 211 13 Levante la palanca verde. Cierre todas las puertas. Nota Si la palanca no se mueve libremente, asegúrese de que el rodillo de transferencia y la cinta de transferencia estén encajados correctamente en la impresora. 14 En la parte derecha de la impresora, tire de la lengüeta azul para extraer el filtro de la ranura.
  • Página 212 16 Extraiga los nuevos rodillos de la bandeja del embalaje. No toque la superficie de goma de los rodillos. Nota Sustituya todos los rodillos de una bandeja al mismo tiempo. 17 Tire de la bandeja 2 de la impresora hasta que se detenga. Levántela con cuidado y extráigala.
  • Página 213 19 Apriete la lengüeta de plástico situada en el extremo de cada rodillo para extraerlo. Extraiga los tres rodillos. 20 Sujete cada rodillo nuevo por ambos lados y deslícelo en la varilla correspondiente hasta que el rodillo encaje en su sitio. Sustituya los rodillos de la bandeja 2 mediante los pasos del 18 al 20.
  • Página 214 22 Si no tiene bandeja 4 y dispone de tres rodillos grandes más, vaya al paso 28. Si tiene una bandeja 4, extráigala de la impresora hasta que se detenga. Retire todos los sustratos de la bandeja. 23 Busque los interruptores azules (1) cerca de la parte inferior en el interior de ambos lados de la bandeja.
  • Página 215 25 Apriete la lengüeta de liberación situada en el rodillo izquierdo y extraiga el rodillo de la varilla. Extraiga el rodillo del lado derecho. Deslice la cubierta azul hacia la izquierda y, a continuación, extraiga el rodillo inferior. 26 Sujete el nuevo rodillo inferior por ambos lados y deslícelo en la varilla hasta que encaje en su sitio.
  • Página 216 28 Si el visor del panel de control muestra el mensaje NUEVO KIT DE TRANSFERENCIA, utilice para desplazarse hasta SÍ y, a continuación, pulse . El recuento de duración del kit se restablece automáticamente. 29 Si no aparece NUEVO KIT DE TRANSFERENCIA, pulse...
  • Página 217: Sustitución Del Kit De Fusor De Imágenes

    Sustitución del kit de fusor de imágenes Sustituya el fusor de imágenes cuando el visor del panel de control muestre SUST KIT FUSORES. Retire cualquier dispositivo de salida instalado en el lado izquierdo de la impresora. Abra la puerta inferior del lado izquierdo de la impresora. ESWW Instalación de suministros 215...
  • Página 218 Si está instalado el accesorio de impresión a doble cara, presione la lengüeta de liberación verde de este accesorio. Sujete el asa central y tire del accesorio de impresión a doble cara hasta que se detenga. No es necesario extraer completamente el accesorio de impresión a doble cara.
  • Página 219 Extraiga el nuevo fusor del embalaje. Alinee el fusor con los raíles de las guías negras del interior de la impresora. Empuje ambos extremos del fusor e insértelo completamente en la impresora. Gire las palancas azules hacia afuera hasta que encajen en su sitio.
  • Página 220 10 Cierre la puerta izquierda. Vuelva a colocar todos los dispositivos de salida que haya extraído. Nota Si no se cierra la puerta, asegúrese de que las palancas azules del fusor están en posición vertical. 11 Si el visor del panel de control muestra el mensaje NUEVO KIT DE FUSOR, para desplazarse hasta SÍ...
  • Página 221 13 Guarde el fusor usado en el embalaje del nuevo. Para obtener información sobre reciclado, consulte la guía de reciclado que se incluye con el nuevo kit de fusor. ESWW Instalación de suministros 219...
  • Página 222: Sustitución Del Kit De Limpieza De Imágenes

    Sustitución del kit de limpieza de imágenes Utilice este procedimiento para instalar el kit de limpieza de imágenes. Sustituya el kit de limpieza cuando el visor del panel de control muestre SUST. KIT DE LIMPIEZA. El indicador del kit de limpieza utilizado parpadea.
  • Página 223 Extraiga el nuevo filtro del embalaje e insértelo en la ranura. PRECAUCIÓN No imprima sin filtro. Abra las puertas frontales. Sujete la parte superior limpia de la botella de recogida del tóner, tire de ella hacia fuera y hacia arriba y extráigala del contenedor. Aparte la botella para reciclarla.
  • Página 224 Gire el asa del limpiador de transferencia azul hacia la izquierda y hacia abajo. Tire del asa azul para extraer el limpiador de la impresora. Alinee la guía de la parte superior del nuevo limpiador con la muesca de la impresora.
  • Página 225 10 Gire el asa del limpiador azul hacia arriba y empuje firmemente hacia la derecha hasta que encaje en su sitio. Nota Si el asa no encaja en su sitio, asegúrese de que el limpiador de transferencia está totalmente insertado. 11 Deslice la nueva botella de recogida del tóner hacia abajo hasta que encaje en su sitio en la impresora.
  • Página 226 13 Vuelva a colocar todos los dispositivos de salida que haya extraído. 14 Realice una de las siguientes acciones: Si el visor del panel de control muestra el mensaje NUEVO KIT DE LIMPIEZA, para desplazarse hasta SÍ y, a continuación, pulse utilice .
  • Página 227 15 Guarde y selle las piezas usadas en el embalaje de las nuevas. Para obtener información sobre reciclado, consulte la guía de reciclado que se incluye con el nuevo kit de limpieza de imágenes. ESWW Instalación de suministros 225...
  • Página 228 226 Capítulo 7: Suministros Revisión 1.0...
  • Página 229: Servicio Y Asistencia Técnica

    HP SupportPack proporciona cobertura para el producto de hardware de HP y los componentes internos suministrados por HP . El mantenimiento del hardware abarca un período de tres años a partir de la fecha de compra del producto de HP .
  • Página 230: Disponibilidad De Piezas De Recambio Y Suministros

    Se garantiza que este producto de HP no presentará defectos en los materiales ni la mano de obra durante su vida útil (el final de la vida útil se indica mediante un mensaje de duración baja en el panel de control de la impresora).
  • Página 231: Términos De La Licencia De Software De Hp

    JUNTO CON OTRO PRODUCTO, PUEDE DEVOLVER LA TOTALIDAD DEL PRODUCTO NO UTILIZADO, PARA OBTENER EL REEMBOLSO DE LA TOTALIDAD DEL IMPORTE PAGADO. A menos que el usuario final disponga de un acuerdo firmado aparte con HP , los siguientes términos de licencia establecerán las condiciones de uso del software al que acompañan.
  • Página 232: Copias Y Adaptaciones

    El Software no se debe desensamblar ni descompilar, a menos que se haya obtenido la autorización previa por escrito de HP . Es posible que en algunas jurisdicciones no sea necesario obtener la autorización de HP para desensamblar o descompilar el software de forma limitada. Si HP se lo solicita, el usuario final deberá facilitar información razonablemente detallada acerca de cualquier desensamblaje o descompilación que haya realizado.
  • Página 233: Requisitos De Exportación

    Rescisión En caso de incumplimiento de cualquiera de los términos de esta licencia, HP podrá rescindir la licencia, previa notificación al respecto. En caso de rescisión, tendrá que destruir inmediatamente el Software junto con todas las copias, adaptaciones y partes combinadas con otro software.
  • Página 234: Opciones De Atención Al Cliente En Todo El Mundo

    Opciones de atención al cliente en todo el mundo Información de la impresora Antes de visitar el sitio web de asistencia técnica o de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente, rellene e imprima la siguiente información y páginas de diagnóstico. Utilice la segunda columna para registrar información específica sobre los productos que posee.
  • Página 235: Servicio De Atención Al Cliente Y Asistencia Para Reparaciones De La Impresora

    World Wide Web Puede encontrar soluciones a los principales problemas de la impresora en http://www.hp.com/support/lj9500. En el sitio web también encontrará respuestas a las preguntas frecuentes (FAQ), ayuda para solución de problemas, información sobre uso y mantenimiento de la impresora, manuales, un foro de comunidad y actualizaciones para los controladores de impresora y el software de la impresora.
  • Página 236 234 Capítulo 8: Servicio y asistencia técnica Revisión 1.0...
  • Página 237: Especificaciones E Información Sobre Normativas

    Especificaciones e información sobre normativas Especificaciones de la impresora Especificaciones físicas HP color LaserJet 9500n HP color LaserJet 9500hdn Altura 887 mm (34,9 pulgadas) 1.212 mm (47,8 pulgadas) Anchura 1.505 mm (59,3 pulgadas) 1.505 mm (59,3 pulgadas) Profundidad (física) 1.222 mm (48,1 pulgadas) 1.222 mm (48,1 pulgadas)
  • Página 238: Requisitos De Alimentación Eléctrica Y Capacidad De Circuitos

    Requisitos de alimentación eléctrica y capacidad de circuitos Modelos de 110 voltios Modelos de 220 voltios Requisitos de alimentación eléctrica De 100 a 127 voltios (+/- 10%); de De 220 a 240 voltios (+/- 10%); de 50 a 60 hercios (Hz) (+/- 2 Hz) 50 a 60 Hz (+/- 2 Hz) Capacidad mínima recomendada...
  • Página 239: Consumo De Energía

    Consumo de energía Estado de la impresora HP color LaserJet 9500n HP color LaserJet 9500hdn Imprimiendo (24 páginas por minuto [ppm]) 722 vatios 741 vatios En espera 171 vatios 173 vatios Ahorro de energía bajo (E ®) 69 vatios 69 vatios NERGY Ahorro de energía alto (Blue Angel)
  • Página 240: Para Cambiar El Modo Ahorro De Energía

    El tiempo de recuperación de Ahorro de energía bajo de E ® es de 2,5 minutos. El tiempo de recuperación de NERGY Ahorro de energía alto de Blue Angel es de 4,5 minutos. El modo Ahorro de energía bajo cumple los requisitos de ®.
  • Página 241: Especificaciones Acústicas

    Prácticamente inaudible (posición del observador) Valores sujetos a cambio: consulte http://www.hp.com/support/lj9500 para obtener la información más reciente. Para cumplir las especificaciones de Blue Angel, coloque las impresoras cuya potencia sonora sea igual o mayor que 63 dB en una sala o cubículo separado.
  • Página 242: Programa De Administración Medioambiental De Productos

    En el diseño de esta impresora se han incorporado varios atributos destinados a minimizar las repercusiones en nuestro medio ambiente. La impresora HP LaserJet elimina: Generación de ozono Esta impresora incluye un filtro de ozono para proteger la calidad del aire. Consulte “Pedido de suministros”...
  • Página 243 47 millones de cartuchos de impresión de LaserJet usados que, de otra manera, suministros de impresión de habrían ido a parar a los vertederos de todo el mundo. Los cartuchos de impresión de HP LaserJet y los HP LaserJet suministros se recogen y envían en masa a nuestros socios en recuperación de recursos, quienes se...
  • Página 244 Devoluciones fuera de EE.UU. Los clientes fuera de los EE.UU. deben contactar con la oficina de ventas y servicio técnico local de HP o visitar el sitio web http://www.hp.com/recycle para obtener información adicional sobre la disponibilidad del Programa de reciclaje y devolución de suministros de impresión de HP .
  • Página 245: Normative Fcc

    Consult your dealer or an experienced radio/TV technician. Note Any changes or modifications to the HP color LaserJet 9500 Series printer that are not expressly approved by HP could void the authority of the user to operate this equipment. Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 246: Declaraciones Sobre Normativas

    Declaraciones sobre normativas Declaración de seguridad sobre láser El Centro de Dispositivos y Salud Radiológica (CDRH) de la Dirección de Alimentación y Fármacos de EE.UU. ha aplicado una normativa para los productos láser fabricados desde el 1 de agosto de 1976. Su cumplimiento es obligatorio para los productos comercializados en los Estados Unidos.
  • Página 247: Declaración De Conformidad

    Hewlett-Packard Company Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, EE.UU. declara que el producto Nombre del producto: HP Color LaserJet 9500N; HP Color LaserJet 9500HDN Modelo reglamentario: BOISB-0205-00 Opciones del producto: TODAS cumple con las siguientes especificaciones del producto:...
  • Página 248 Información adicional: El producto aquí incluido cumple con los requisitos de la directiva EMC 89/336/EEC y la directiva de baja tensión 73/23/EEC y cuenta con la certificación CE correspondiente. El producto se ha probado en configuraciones típicas de sistemas informáticos personales Hewlett-Packard.
  • Página 249: Normas Doc De Canadá

    Declaración láser en finés Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP color LaserJet 9500n, 9500hdn laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
  • Página 250 Varo! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. Varning! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm...
  • Página 251: Declaración Vcci (Japón)

    Declaración VCCI (Japón) Producto VCCI clase B Traducción Éste es un equipo de tecnología de la información de clase B de acuerdo con las normas de la VCCI (Voluntary Control Council For Interference by Information Technology). Aunque está pensado para utilizarlo en instalaciones residenciales puede generar interferencias de radio si se utiliza cerca de un aparato de radio o televisión.
  • Página 252: Declaración De Emi De Corea

    Para su identificación reglamentaria, se asigna un número de modelo reglamentario al producto. El número de modelo reglamentario del producto es BOISB-0205-00. No se debe confundir este número reglamentario con el nombre comercial (HP Color LaserJet 9500N o 9500HDN) o con los números de productos (C8546A o C8547A). 250 Capítulo 9: Especificaciones e información sobre normativas...
  • Página 253 Índice almacenamiento de la impresora 239 altura, impresora 235 accesorio de impresión a doble cara anchura, impresora 235 atascos, eliminar 127 apilador sustratos admitidos 100 atascos, sustrato 134 accesorio para impresión a doble cara luces de estado 150 papel perforado, cargar 107, 108 sustratos admitidos 101 sustrato, cargar 104 apilador de 3.000 hojas...
  • Página 254 143 ayuda en línea grapadora/apilador de 3.000 hojas 143 controladores de impresora 11 atascos en la puerta, eliminar 129 panel de control 19 atascos, sustrato tipos disponibles 9 accesorio de impresión a doble cara 127 bandeja 1 115...
  • Página 255 establecer tamaño y tipo de sustrato 58 modo de selección por tipo y tamaño 66 papel perforado, cargar 108 modo de selección por tipo y tamaño 66 papel perforado, cargar 108 prueba de ruta del papel 149 prueba de ruta del papel 149 registro 71 registro 71 sustratos admitidos 99...
  • Página 256 132 calibrar impresora 67 capacidades 99, 100 ejemplos de defectos 78 sustratos admitidos 99, 100 páginas de diagnóstico 68 bandejas de salida del papel. bandejas de solución de problemas 54, 76...
  • Página 257 87 reciclar 241 valores de gris neutral 87 sustituir 197 valores de semitonos 86 cartuchos de impresión no fabricados por HP 158 color RGB estándar 88 cartuchos de tinta. cartuchos de impresión colores difuminados, solución de problemas 80...
  • Página 258 23 opciones y lenguajes instalados 153 controladores de impresora dirección IP 153 abrir 23 direcciones IP de HP Jetsend 153 ayuda 9, 12 direcciones IP de Jetsend 153 número de versión 232 dispositivo de acabado multifunción valores predeterminados 23...
  • Página 259 186 bandeja de salida superior 132 página, imprimir 187 dispositivo de acabado multifunción 136 ver con HP Web Jetadmin 191 frecuentes 114 ver desde el servidor web incorporado 188 procedimientos 112 estándar cromático CMYK 89, 92...
  • Página 260 40 fotografías, sustrato recomendado 44 hoja de datos sobre seguridad de materiales funciones 21 (MSDS) 242 HP Fast InfraRed Receiver (FIR) 32 HP SupportPack 227 HP Web Jetadmin garantía descargar 50 cartuchos de impresión y tambores de imagen 228 estado de suministros, ver 191 garantía ampliada 227...
  • Página 261 (escala de grises) 85 impresión en cuatro colores 92 Japan VCCI statement 249 impresión en escala de grises 85 Jetadmin, HP Web imprimir a página completa 38 descargar 50 imprimir con sangría 38 estado de suministros, ver 191 imprimir documentos especiales 40 inclinar, solución de problemas 84...
  • Página 262 14 limpiar cargador posterior 69 luz Datos del panel de control limpiar cepillo 72 interpretar 15 línea de HP especializada en fraudes 158 localizar 14 línea especializada en fraudes 158 luz Preparado del panel de control líneas en imágenes...
  • Página 263 Número de modelo reglamentario 250 lista alfabética 154 número de serie, impresora 153, 232 lista numérica 160 números de teléfono, línea de HP especializada en mensajes, panel de control fraudes 158 lista alfabética 154 lista numérica 160 menú...
  • Página 264 83 atascos. atascos Consulte cargar 103 especial, valores de bandeja 60 página de configuración 153 HP 40, 94 página de uso 51 imprimir por tipo y tamaño 65 páginas de información perforado 107 configuración 153 reciclado 242 imprimir 152 tamaños y pesos admitidos 98...
  • Página 265 240 especificaciones 242 Programa de reciclaje y devolución de suministros HP 97 de impresión de HP 241 Pedido de suministros por Internet activado 195 Programa medioambiental de suministros de pedir suministros impresión 241 desde el servidor web incorporado 194 programas de reciclaje de plásticos 241...
  • Página 266 153 servidor web incorporado redes, administrar acceder 48 HP Web Jetadmin 50 página de estado de suministros, ver 188 servidor web incorporado 48 pedir suministros 194 registro de delante hacia atrás 71 sistemas de coincidencia de colores PANTONE 90...
  • Página 267 134 estado, página del servidor web incorporado 188 atascos de sustratos en el dispositivo de acabado estado, página HP Web Jetadmin 191 multifunción 136 garantía 228 atascos de sustratos en la bandeja de salida...
  • Página 268 98 kit de limpieza de imágenes 220 valores de bandeja 60 kit de transferencia de imágenes 205 sustrato HP 40, 94 suministros, duración esperada 192, 194 sustrato satinado, HP 94, 95 tambores de imagen 200 sustratos sustrato atascos. atascos Consulte arrugado, solución de problemas 83...
  • Página 269 23 sustrato recomendado 42 transparencias teclado numérico del panel de control 14 cargar 110 teclas, panel de control 14 HP 97 temperatura especificaciones del entorno de la impresora 239 fusión, requisitos de papel 94 valores temperatura del fusor 94...
  • Página 270 Web Jetadmin descargar 50 estado de suministros, ver 191 268 Índice Revisión 1.0...
  • Página 272 © 2003 Hewlett-Packard Company *C8546-90991* *C8546-90991* C8546-90991 http://www.hp.com...

Este manual también es adecuado para:

Color laserjet 9500hdn

Tabla de contenido