Resumen de contenidos para HP Color LaserJet 9500mfp
Página 1
LaserJet 9500mfp startgids aloitus innføring início inledning...
Página 2
Edition 1, 09/2004 The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
Página 3
Select a location for the HP color LaserJet 9500mfp. Place the Make sure that the location has an adequate power source. multifunction printer (MFP) in a well-ventilated area that does not expose Determine the correct voltage for your MFP by checking the voltage rating the MFP to chemicals, including ammonia, or sunlight.
Página 4
HP color LaserJet 9500mfp with an HP finishing HP color LaserJet 9500mfp with an HP finishing device (multifunction finisher shown) and device (multifunction finisher shown) and the 2,000-sheet side input tray (top view) the 2,000-sheet side input tray (side view)
Página 5
Cajas del HP color LaserJet 9500mfp. El HP color LaserJet 9500mfp se Saque el HP color LaserJet 9500mfp de la caja. 1) Retire el celofán distribuye en tres cajas. Estas cajas contienen 1) el MFP 2) el dispositivo que envuelve la caja del MFP.
Página 6
4) Remove the three white, plastic locks from the side of the cardboard 6) Open the two flaps on the side of the cardboard box. box. 5) Remove the four corner supports from inside of the cardboard box. 4) Entfernen Sie die drei weißen Kunststoffhalterungen von der Seite des 6) Öffnen Sie die beiden Klappen an der Seite des Kartons.
Página 7
7) Remove the supplies box. 8) Remove the two unloading ramps. 11) Securely position the unloading ramps as indicated above. Note: The 9) Remove the external styrofoam pieces from the MFP. 10) Remove the ramps are labeled “L” and “R” to indicate “Left” and “Right”. plastic bag that covers the MFP.
Página 8
12) Make sure that the wheel locks are in the unlocked position. 13) Roll 14) Remove the orange tape from tray 2 and tray 3. the MFP onto the unloading ramps and off of the pallet. CAUTION: The MFP is heavy. Hewlett-Packard recommends that two people roll the MFP off of the pallet.
Página 9
15) Remove the tray locks and orange tape from tray 2 and tray 3. 16) Open the automatic document feeder (ADF) access door, remove the foam pad and orange tape, and then close the ADF access door. 15) Entfernen Sie die Fachsperren und das orangefarbene Band von den 16) Öffnen Sie die Zugangsklappe des automatischen Vorlageneinzugs Fächern 2 und 3.
Página 10
17) Remove the orange tape on the ADF, and then open the ADF. Note: If you want to change the control-panel-overlay language, perform 18) Remove the foam and orange tape from inside the ADF. the following steps. If the control-panel overlays are not installed, begin with step 22.
Página 11
22) Position the new overlay over the control panel. Align the ends of the 25) Remove the orange tape from tray 1. overlay with the holes on the control panel and slide the overlay in. 23) Snap the overlay firmly onto the control panel. Make sure that the overlay is flat against the control panel.
Página 12
26) Remove the orange tape from the front doors. 27) Open the front doors, and swing the large, green lever down. 26) Entfernen Sie das orangefarbene Band von den vorderen Klappen. 27) Öffnen Sie die vorderen Klappen, und drücken Sie den großen grünen Hebel nach unten.
Página 13
28) Rotate the blue dial up until it clicks and the image-drum door 30) Remove the four pieces of foam and remove the orange tape. Close unlatches. 29) Open the image-drum door completely. the image-drum door, pressing the tabs at the top of the door until they click into place.
Página 14
31) Rotate the blue dial downward until it stops. 32) Swing the large, green 34) Remove the protective film from the control panel. lever up. 33) Close the front doors. 31) Drehen Sie das blaue Rad bis zum Anschlag nach unten. 32) Drücken 34) Ziehen Sie die Schutzfolie vom Bedienfeld ab.
Página 15
35) Move the scanner carriage shipping lock to the right so it unlocks. 36) Install the ADF output bin on the left side of the MFP. 35) Schieben Sie die Transportsicherung des Scanner-Abtastkopfes nach 36) Installieren Sie das Ausgabefach des automatischen Vorlageneinzugs rechts, so dass sich die Sicherung löst.
Página 16
Netzwerkkabel sind nicht im Lieferumfang enthalten. 37) Posizionare l'MFP nella posizione in cui sarà utilizzata. 38) Se l'unità HP color LaserJet 9500mfp è collegata a un solo computer, collegare un cavo parallelo al relativo connettore situato sul lato sinistro dell'MFP o un cavo USB alla porta USB.
Página 17
40) Plug the power cable into the power connector on the left side of the 41) Plug the fax cable into the RJ11 connector (for external fax) on the left MFP, and then plug the other end of the power cable into an alternating side of the MFP, and then plug the other end of the fax cable into an current (ac) outlet.
Página 19
3) Remove the yellow cartridge from its packaging. Note: If toner gets on 4) Align the arrow label on the top of the cartridge with the arrow label your clothes or your hands, wash them with cold water. above the empty slot. Slide the cartridge into the MFP until it clicks. Note: If the cartridge does not fit, make sure that you are installing the correct color cartridge in the correct slot.
Página 20
5) Turn the blue lever to the left until it clicks into place. 6) Repeat steps 2 Install the transfer cleaner. 1) Make sure that the large, green lever is in through 4, using the appropriate colors, to install the other three print the upright position.
Página 21
4) Using the blue handle on the transfer cleaner, firmly insert the transfer Install the toner collection bottle. 1) Remove the toner collection bottle cleaner into the MFP until it clicks to a stop. 5) Rotate the blue handle up from its packaging.
Página 22
Install the four image drums. 1) Swing the large, green lever down. 2) Rotate the blue dial upward until it clicks and the image-drum door unlatches. Open the image-drum door completely. Installieren Sie die vier Bildtrommeln. 1) Drücken Sie den großen 2) Drehen Sie das blaue Rad nach oben, bis es einrastet und die Klappe grünen Hebel nach unten.
Página 23
3) Remove the yellow image drum from its packaging. Note: Do not 4) Place the drum on a level surface. 4a) Pull the orange ring on the end of remove the protective cover on the underside of the drum unit step 6. Do the drum all the way out to remove the seal from inside the drum.
Página 24
5) Make sure that the four blue levers above the image-drum door are in 6) Hold the gray protective cover in place with one hand and use the palm the horizontal position. Align the yellow drum with the correct slot, of your other hand to slide the drum firmly and completely into the MFP.
Página 25
7) Repeat steps 3 through 6, using the appropriate colors, to install the 8) Rotate the blue dial downward until it stops. 9) Swing the large, green remaining three image drums. Close the image-drum door, pressing the lever up. 10) Close the front doors. tabs at the top of the door until they click into place.
Página 26
Remove the finishing device from its packaging. Warning! The Install the finishing device. Install the finishing device that you finishing device is heavy. Two people are required in order to remove the purchased. Use the installation instructions that are packaged with the finishing device from the box.
Página 27
Remove the 2,000-sheet side input tray (tray 4) from its packaging. 2) Remove the 2,000-sheet side input tray (tray 4) from the cardboard box. Warning! The 2,000-sheet side input tray (tray 4) is heavy. Two people are Note: See the illustrations on the box for information about removing the required in order to lift the 2,000-sheet side input tray (tray 4) out of the 2,000-sheet side input tray (tray 4) from its packaging.
Página 28
3) Position the 2,000-sheet side input tray (tray 4) with the casters on the 6) Remove the latching bracket from the plastic bag, and remove the floor. 4) Remove all of the foam and orange tape from the 2,000-sheet orange block from inside the tray. side input tray (tray 4).
Página 29
Install the 2,000-sheet side input tray (tray 4). Note: Make sure that the 3) Put the end of the connecting rod into the U-shaped metal slot on the MFP is turned off while installing the 2,000-sheet side input tray (tray 4). pedestal.
Página 30
5) Connect the data cable on the 2,000-sheet side input tray (tray 4) to the 7) Push the 2,000-sheet side input tray (tray 4) toward the MFP. The two data port on the MFP pedestal. 6) Connect the power cord on the plastic hooks on the 2,000-sheet side input tray (tray 4) lock into the 2,000-sheet side input tray (tray 4) to the power connection on the MFP pedestal.
Página 31
8) If a gap exists between the MFP and the 2,000-sheet side input tray Turn on the MFP. Press the power button to turn on the power (button in). (tray 4), either at the top or at the bottom, adjust the blue levelers above Note: The MFP will start in the configured default language, or the MFP the 2,000-sheet side input tray (tray 4) wheels until the gap closes.
Página 32
ENTER LANGUAGE vises i det grafiske display, anvendes engelsk som sprog, papirmagasinet (bakke 4). Hvis indikatoren lyser gult, skal du se og ENTER LANGUAGE vises i det grafiske display, hver gang MFP'en tændes, brugervejledningen eller gå til www.hp.com/cposupport for at få yderligere indtil der vælges et sprog. oplysninger eller support.
Página 34
5) Set the custom/standard switch to STANDARD for standard-size media. Load the media into the 2,000-sheet side input tray (tray 4). 1) Open Note: See the User Reference Guide on the CD-ROM for information the top door, and then open the bottom door. about loading custom-sized media and configuring the input trays.
Página 35
2) Move the media guide to match the media size being loaded. Note: The 4) Close the bottom door, and then close the top door. 2,000-sheet side input tray (tray 4) supports Letter, A4, LTR-R, and A4-R media. 3) Load the media so that the side to be printed on faces up and the long edge is toward the MFP.
Página 36
Understand the control panel. 1) LCD contrast-control dial 2) Ready When the MFP reaches the Ready state, the green Ready light turns on, light 3) Data light 4) Attention light 5) Touch-screen graphical display the READY message appears on the control-panel graphical display, and 6) Numeric keypad 7) Sleep button 8) Menu button 9) Status button the supplies status indicators show that all supplies are new.
Página 37
Print a configuration page. To verify that the MFP is operating correctly Note: If the page does not print, check the control panel for error and that the accessories are installed correctly: 1) Press the Menu button. messages and follow the instructions on the graphical display to clear any 2) Touch INFORMATION.
Página 38
Install the printing software. Procedures for software installation vary Test the software installation. Print a test page from the printer driver to according to the operating system and the network environment. Insert the test the software installation. On computers running Windows®, follow CD-ROM into the CD-ROM drive.
Página 39
Centri di assistenza locali. avvenuta correttamente ed è necessario reinstallare il software. 3) Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del HP LaserJet Nota: Si la segunda instalación del software sigue sin ser correcta, 9500mfp y, a continuación, haga clic en Propiedades.
Página 40
16) conector RJ11 (para línea analógica de fax) automático de documentos (ADF) 2) panel de control 3) dispositivo de 17) conector HP JetLink 18) cable y tarjeta de conexión (EIO) para copias acabado 4) puertas frontales 5) interruptor de encendido 6) bandeja 2...
Página 41
Register your MFP. Register your MFP at http://www.register.hp.com. Congratulations! Your MFP is ready to use. See the User Reference This is the quickest and easiest way to join our select group of HP owners Guide on the CD-ROM for instructions about configuring the MFP and any...
Página 45
Een locatie voor de HP color LaserJet 9500mfp zoeken. Plaats de De locatie controleren op een adequate netstroomvoorziening. multifunctionele printer (MFP) in een goed geventileerde ruimte, waarin de Bepaal de juiste netspanning voor de MFP door de spanningswaarde te MFP niet aan chemicaliën (zoals ammoniak) of zonlicht wordt controleren (aangegeven op een etiket aan de binnenzijde van de blootgesteld.
Página 46
HP color LaserJet 9500mfp with an HP finishing HP color LaserJet 9500mfp with an HP finishing device (multifunction finisher shown) and device (multifunction finisher shown) and the 2,000-sheet side input tray (top view) the 2,000-sheet side input tray (side view)
Página 47
Verpakking van de HP color LaserJet 9500mfp. De HP color LaserJet De HP color LaserJet 9500mfp uit de doos nemen. 1) Verwijder het 9500mfp wordt geleverd in drie dozen. Deze dozen bevatten 1) de MFP cellofaan rondom de doos van de MFP. 2) Ontgrendel de twee klemmen 2) het afwerkingsapparaat (stapelaar voor 3000 vel, stapelaar/nietm.
Página 48
4) Verwijder de drie witte, plastic vergrendelingen aan de zijkant van de 6) Open de twee flappen aan de binnenzijde van de kartonnen doos. kartonnen doos. 5) Verwijder de vier ondersteuningshoeken uit de binnenzijde van de kartonnen doos. 4) Irrota pahvilaatikon sivulla olevat kolme valkoista muovilukkoa. 5) Poista 6) Avaa pahvilaatikon sivulla olevat kaksi läppää.
Página 49
7) Neem de doos met benodigdheden uit. 8) Verwijder de twee leggers die 11) Bevestig de leggers voor het uitladen zoals hierboven wordt zijn bestemd voor het uitladen. 9) Verwijder de externe weergegeven. Opmerking: de leggers worden aangeduid met “L” en “R” piepschuimonderdelen van de MFP.
Página 50
12) Controleer of de wielgrendels zijn ontgrendeld. 13) Rol de MFP over 14) Verwijder de oranje tape van lade 2 en lade 3. de uitlaadleggers van de pallet af. VOORZICHTIG: de MFP is zwaar. Het wordt aanbevolen om de MFP met twee personen van de pallet af te rijden.
Página 51
15) Verwijder de ladegrendels en oranje tape van lade 2 en lade 3. 16) Open de toegangsklep van de automatische documentinvoer (ADI), verwijder het schuimblok en de oranje tape, en sluit de toegangsklep van de ADI. 15) Poista lukitukset ja oranssi nauha lokeroista 2 ja 3. 16) Avaa automaattisen asiakirjansyöttölaitteen (ADF-laitteen) kansi ja poista vaahtomuovi ja oranssi nauha.
Página 52
17) Verwijder de oranje tape op de ADI en open vervolgens de ADI. Opmerking: als u de taal van de sjabloon op het bedieningspaneel wilt 18) Verwijder het schuim en de oranje tape aan de binnenkant van de ADI. wijzigen, voert u de volgende stappen uit. Begin met stap 22 als er geen sjablonen voor het bedieningspaneel zijn geïnstalleerd.
Página 53
22) Plaats de nieuwe sjabloon op het bedieningspaneel. Lijn de nieuwe 25) Verwijder de oranje tape van lade 1. sjabloon uit met de uitsparingen op het bedieningspaneel en schuif de sjabloon op de plaats. 23) Druk de sjabloon stevig op het bedieningspaneel.
Página 54
26) Verwijder de oranje tape van de voorkleppen. 27) Open de voorkleppen en duw de grote groene hendel naar beneden. 26) Poista oranssi nauha laitteen etuluukuista. 27) Avaa etuluukut ja käännä suuri vihreä vipu alas. 26) Fjern den oransje tapen fra frontdekslene. 27) Åpne frontdekslene, og skyv den store grønne spaken nedover.
Página 55
28) Draai de blauwe draaiknop omhoog totdat deze vastklikt en de klep 30) Verwijder de vier schuimblokken en verwijder de oranje tape. Sluit de van de afbeeldingsdrum wordt ontgrendeld. 29) Open de klep van klep van de afbeeldingsdrum door de lipjes boven aan de klep in te afbeeldingsdrum volledig.
Página 56
31) Draai de blauwe draaiknop omlaag totdat deze stopt. 32) Draai de 34) Trek de beschermfolie van het bedieningspaneel. grote groene hendel omhoog. 33) Sluit de voorkleppen. 31) Käännä sinistä valitsinta alaspäin niin pitkälle kuin se menee. 34) Poista ohjauspaneelin suojakalvo. 32) Käännä...
Página 57
35) Beweeg de transportvergrendeling van de scannerwagen naar rechts 36) Installeer de uitvoerbak van de ADI links van de MFP. om deze te ontgrendelen. 35) Siirrä skannerin vaunun kuljetuslukkoa oikealle, kunnes se avautuu. 36) Asenna ADF-tulostelokero MFP-laitteen vasemmalle sivulle. 35) Skyv fraktlåsen for skannerkassetten til høyre slik at den låses opp. 36) Installer ADM-utskuffen på...
Página 58
37) Plaats de MFP op zijn vaste locatie. 38) Als u de HP color LaserJet 9500mfp aansluit op één pc, sluit u een parall. kabel aan op de parall.-kabelconn. links van de MFP of sluit u een USB-kabel aan op de USB-poort. Opmerking: als u een parall. kabel gebruikt, is een parall.
Página 59
40) Steek het netsnoer in de stroomaansluiting aan de linkerzijde van de 41) Sluit de faxkabel aan op de RJ11-connector (voor de externe fax) aan MFP en steek vervolgens het andere uiteinde van het netsnoer in een de linkerzijde van de MFP en sluit vervolgens het andere uiteinde aan op een telefooncontactdoos in de wand.
Página 61
3) Haal de gele cartridge uit de verpakking. Opmerking: als er toner op 4) Breng de pijl op de bovenkant van de cartridge op een lijn met de pijl uw kleding of uw handen terechtkomt, verwijdert u de toner met koud boven de lege sleuf.
Página 62
5) Schuif de blauwe hendel naar links totdat deze op zijn plaats klikt. De transferreiniger installeren. 1) Controleer of de grote, groene hendel 6) Herhaal stap 2 t/m 4 om de overige drie printcartridges voor de omhoog staat. 2) Haal de transferreiniger uit de verpakking. 3) Breng de desbetreffende kleuren te installeren.
Página 63
4) Steek de transferreiniger met behulp van de blauwe hendel stevig in de De toneropvangfles installeren. 1) Haal de toneropvangfles uit de MFP totdat deze vastklikt. 5) Draai de blauwe hendel van de reiniger verpakking. 2) Schuif de toneropvangfles naar beneden en klik deze vast omhoog en druk deze stevig naar rechts totdat deze vastklikt.
Página 64
De vier afbeeldingsdrums installeren. 1) Draai de grote, groene hendel 2) Draai de blauwe draaiknop omhoog totdat deze klikt en de klep van de omlaag. afbeeldingsdrum wordt ontgrendeld. Open de klep van afbeeldingsdrum volledig. Asenna laitteen neljä kuvarumpua. 1) Käännä suuri vihreä vipu alas. 2) Käännä...
Página 65
3) Haal de gele afbeeldingsdrum uit de verpakking. Opmerking: verwijder 4) Plaats de drum op een vlak oppervlak. 4a) Trek de oranje ring aan het niet de beschermende klep aan de onderzijde van de drummodule in einde van de drum er volledig uit om de tape aan de binnenzijde van de stap 6.
Página 66
5) Let erop dat de vier blauwe hendels boven de klep van de 6) Houd de grijze beschermklep met één hand op zijn plaats en gebruik afbeeldingsdrum in horizontale positie staan. Breng de gele drum op een de palm van uw andere hand om de drum stevig en volledig in de MFP te lijn met de juiste sleuf, waarbij de pijl in de richting van de sleuf wijst.
Página 67
7) Herhaal stap 3 t/m 6 om de overige drie afbeeldingsdrums voor de 8) Draai de blauwe draaiknop omlaag totdat deze stopt. 9) Draai de grote desbetreffende kleuren te installeren. Sluit de klep van de groene hendel omhoog. 10) Sluit de voorkleppen. afbeeldingsdrum door de lipjes boven aan de klep in te drukken totdat deze vastklikken.
Página 68
Het afwerkingsapparaat uit de verpakking nemen. Het afwerkingsapparaat installeren. Installeer het afwerkingsapparaat Waarschuwing: het apparaat is zwaar. Het afwerkingsapparaat moet dat u hebt aangeschaft. Volg de installatie-instructies die worden geleverd door twee personen uit de doos worden gehaald. bij het afwerkingsapparaat. Het afwerkingsapparaat is van een van de volgende vier typen 1) de stapelaar voor 3000 vel 2) het multifunct.
Página 69
De zij-invoerlade voor 2000 vel (lade 4) uit de verpakking nemen. 2) Haal de zij-invoerlade voor 2000 vel (lade 4) uit de kartonnen doos. Waarschuwing: de zij-invoerlade voor 2000 vel (lade 4) is zwaar. De Opmerking: zie de afbeeldingen op de doos voor informatie over het invoerlade voor 2000 vel (lade 4) moet door twee personen uit de doos verwijderen van de zij-invoerlade voor 2000 vel (lade 4) uit de verpakking.
Página 70
3) Plaats de zij-invoerlade voor 2000 vel (lade 4) met de zwenkwielen op 6) Verwijder de vergrendelingsbeugel van de plastic zak en verwijder het de vloer. 4) Haal al het piepschuim en oranje tape van de zij-invoerlade oranje blok uit de binnenzijde van de lade. voor 2000 vel (lade 4).
Página 71
De zij-invoerlade voor 2000 vel (lade 4) installeren. 3) Plaats het uiteinde van de verbindingsstang in de U-vormige metalen Opmerking: controleer of de MFP is uitgeschakeld terwijl u de zij-invoerlade sleuf op het voetstuk. 4) Knijp de tabs aan beide zijden van de plastic voor 2000 vel (lade 4) installeert.
Página 72
5) Sluit de gegevenskabel van de zij-invoerlade voor 2000 vel (lade 4) aan 7) Druk de zij-invoerlade voor 2000 vel (lade 4) tegen de MFP aan. De op de gegevenspoort op het voetstuk van de MFP. 6) Sluit het netsnoer twee plastic haken op de zij-invoerlade voor 2000 vel (lade 4) vallen in de van de zij-invoerlade voor 2000 vel (lade 4) aan op de stroomaansluiting grendels op het voetstuk.
Página 73
8) Als er onderaan of bovenaan een opening is tussen de MFP en de De MFP aanzetten. Druk op de aan/uit-knop om de stroom in te zij-invoerlade voor 2000 vel (lade 4), verschuift u de blauwe schakelen (knop indrukken). Opmerking: de MFP wordt gestart in de nivelleerstangen boven de wielen van de zij-invoerlade voor 2000 vel geconfigureerde standaardtaal of u wordt gevraagd om een standaardtaal (lade 4) om de opening te dichten.
Página 74
2000 vel (lade 4) geen papier. Raadpleeg de Naslaggids wordt de taal ingesteld op Engels en verschijnt ENTER LANGUAGE elke keer voor gebruikers of ga naar www.hp.com/cposupport voor meer informatie of wanneer de printer wordt ingeschakeld totdat een taal wordt geselecteerd.
Página 76
5) Stel de schakelaar Aangepast/Standaard in op STANDAARD voor Het afdrukmateriaal in de zij-invoerlade voor 2000 vel (lade 4) afdrukmateriaal van standaardformaat. Opmerking: raadpleeg de plaatsen. 1) Open de bovenklep en open vervolgens de onderklep. Naslaggids voor gebruikers op de cd-rom voor informatie over het plaatsen van aangepaste formaten afdrukmateriaal en het configureren van invoerladen.
Página 77
2) Schuif de papiergeleider zodat deze overeenkomt met het geplaatste 4) Sluit de onderklep en sluit vervolgens de bovenklep. formaat. Opmerking: de zij-inv.lade voor 2000 vel (lade 4) ondersteunt A4-, Letter-, A4-R- en LTR-R-afdrukmat. 3) Plaats het afdrukmat. met de afdrukz.
Página 78
Informatie over het bedieningspaneel. 1) Instelknop voor LCD-contrast Wanneer de MFP de Klaar-status heeft, zal het groene Klaar-lampje gaan 2) Klaar-lampje 3) Data-lampje 4) Attentielampje 5) Uitleesvenster met branden, verschijnt het bericht KLAAR in het uitleesvenster op het tiptoetsen 6) Numeriek toetsenblok 7) Slaapstand-knop 8) Menu-knop bedieningspaneel en geven de statuslampjes voor benodigdheden aan 9) Status-knop 10) Stop-knop 11) Herstel-knop 12) Start-knop dat alle benodigdheden nieuw zijn.
Página 79
Een configuratiepagina afdrukken. Ga als volgt te werk om te Opmerking: als de pagina niet wordt afgedrukt, controleert u het controleren of de MFP goed functioneert en de accessoires correct zijn bedieningspaneel op foutberichten en volgt u de instructies in het geïnstalleerd: 1) Druk op de knop Menu.
Página 80
De afdruksoftware installeren. De procedures voor de De software-installatie testen. Druk een testpagina af vanuit de software-installatie kunnen afhankelijk van het besturingssysteem en de printerdriver om de software-installatie te testen. Op computers met netwerkomgeving verschillen. Plaats de cd-rom in het cd-rom-station. Windows®...
Página 81
3) Clique com o botão direito do mouse no ícone da HP LaserJet 9500mfp Nota: Se a reinstalação do software não for bem-sucedida, consulte as e clique em Propriedades. 4) Na guia Geral, clique em Imprimir página Notas de instalação no CD-ROM, o folheto de suporte que veio na caixa...
Página 82
(AAD) 2) o painel de controle 3) o dispositivo HP JetLink 18) a placa do conector de cópia (EIO) e o cabo 19) a porta de acabamento 4) as portas frontais 5) a chave liga/desliga 6) bandeja 2 paralela 20) a placa de rede ethernet (EIO) 21) o conector FIH 7) bandeja 3 8) o AAD 9) o alimentador do AAD 10) o filtro de ozônio...
Página 83
Det är det snabbaste och enklaste sättet att Referenshandboken för användare som finns på cd-skivan om hur du delta i vår utvalda grupp HP-ägare som får teknisk support och utökade konfigurerar MFP-enheten och eventuella tillbehör som du har köpt och möjligheter till support, idéer och sätt att använda sin nya MFP samt...