Pulizia Elettrovalvole; Pulizia Valvola Regolatrice Di Portata; Cleaning The Solenoid Valves; Cleaning The Capacity Regulator Valve - Ravaglioli RAV505IF Manual Del Usuario

Elevador electro-hidraulico
Tabla de contenido

Publicidad

7.2 Pulizia elettrovalvole

In riferimento agli schemi impianto oleodinamico, pneumatico
ed elettrico si evidenzia in Fig.31 il posizionamento delle
elettrovalvole.
1
Elettrovalvola di discesa EV1
2
Elettrovalvola pneumatica cilindretti sgancio EV2
La pulizia delle elettrovalvole deve essere eseguita utilizzan-
do benzina e aria compressa avendo cura di non creare danni
alle valvole durante lo smontaggio ed il rimontaggio.

7.2 Cleaning the solenoid valves

With reference to the hydraulic, compressed air systems and
wiring diagrams, Fig. 31 shows the position of the solenoid
valves.
1
Descent solenoid valve EV1
2
Pneumatic solenoid valve EV2 for cylinder release.
The solenoid valves should be cleaned using petrol and
compressed air, being careful not to damage the valves during
dismantling and reassembly.
Die Entlüftung gemäss Paragraph 4.9 ausführen.
Den Ölstand nach 2-3 Hubläufen erneut prüfen.

7.2 Reinigung der Elektroventile

Zu den Schaltplänen der Öldynamik-, Druckluft- und
Elektroanlage wird auf der Abb. 31 die Positionierung der
Elektroventile dargestellt.
1
Absenkelektroventil EV1
2
Pneumatisches Auslösezylinder-Elektroventil EV2
Die Reinigung der Elektroventile mit Benzin und Druckluft
ausführen und dabei achtgeben, die Ventile beim Aus- und
Wiedereinbau nicht zu beschädigen.
terre. Effectuer la purge de l'air comme indiqué au paragraphe
4.9.
Effectuer 2 ou 3 courses et recontrôler le niveau de l'huile.
7.2 Nettoyage des électrovannes
Faisant
référence
aux
oléodynamique, pneumatique et électrique, sur la Fig. 31, nous
avons mis en évidence le positionnement des électrovannes:
1
Electrovanne de descente EV1
2
Electrovanne pneumatique des cylindres de
dégagement EV2
Pour le nettoyage des électrovannes, utiliser de l'essence et de
l'air comprimé, en faisant bien attention de ne pas endommager
les vannes lors de démontage et du remontage.
7.2 Limpieza de la válvula reguladora de caudal
Tomando como referencia los esquemas de la instalación
oleodinámica, neumática y eléctrica hemos evidenciado en la
Fig.31 la posición de las electroválvulas.
1
Electroválvula de descenso EV1
2
Electroválvula neumática de los cilindros de
desenganche EV2
Para limpiar las electroválvulas hay que utilizar gasolina y aire
comprimido prestando atención en no causar daños a las
válvulas cuando se desmonta y cuando se vuelve a montar.
schémas
de
l'installation

7.3 Pulizia valvola regolatrice di portata

La valvola (3) è montata sul blocco all'interno del serbatoio
centralina pertanto per accedervi è necessario lo smontaggio
di quest'ultimo. Pulire con benzina ed aria compressa control-
lando la scorrevolezza del cursore della valvola.

7.3 Cleaning the capacity regulator valve

The valve (3) is fitted onto the block inside the central tank and
so this should be dismantled if you need access to the valve.
Clean with petrol and compressed air, checking that the valve
cursor slides freely.

7.3 Reinigung des Stromregelventils

Das Ventil (3) ist auf dem Block im Innern des Schaltschranktanks
montiert. Um den Zugang zu ermöglichen, muss der Tank
demontiert werden. Mit Benzin und Druckluft reinigen und die
Gleitfähigkeit des Ventilläufers überprüfen.
7.3
Nettoyage de la vanne de réglage de la portée
La vanne (3) est montée sur le bloc à l'intérieur du réservoir de
la centrale. Pour accéder à la vanne, démonter le réservoir.
Nettoyer avec de l'essence et de l'air comprimé et contrôler
que le curseur de la vanne coulisse bien.
7.3 Limpieza de la válvula reguladora de caudal
La válvula (3) está montada en el bloque de dentro del depósito
de la central y por ello para poder acceder es necesario
desmontarlo. Limpiar con gasolina y aire comprimido
controlando que el cursor de la válvula se deslice.
0580-M020-0
61

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido