Página 5
RAVAGLIOLI S.P.A. AN UFORDERN UND U ERSET EN. VOIR FIGURE. SI CES PICTOGRAMMES SONT ENDOMMAGES IL EST NECESSAIRE DE LES DEMANDER A RAVAGLIOLI S.p.A PUIS DE LES REMPLACER. VER FIGURA EN EL CASO DE UE ESTOS PICTOGRAMAS SE ESTROPEEN ES NECESARIO...
3.1 Lift handling and pre-installation 3.1 Déplacement et pré-installation The supply consists of two cases including the following: La fourniture comprend deux caisses comprenant à lintérieur: RAV232 NL (VAR23...
Página 7
- After unpacking, check the lift for possible damages and make sure that all accessories supplied on standard are present. - f the lift is in vertical position, raise it and place it on the ground. f, on the contrary, the lift is in horizontal position, follow the sequence shown on the illustrations in order to place the lift in a vertical position.
Página 8
- Screw the lifting eyebolt and lift. Visser le piton de levage et lever. Note: the lifting means should reach a height of at least 3000 N.B.: Le moyen de levage doit pouvoir atteindre une hauteur minimum de 3000 mm - Secure the control panel.
Página 9
- Fit the bracket 1 and the pin 3 to fasten the alignment cable end. - Secure the adjuster into the bracket 1 and insert alignment cable; then fit the other end into the two pulleys 2 and then insert the cable in pin 3. Stretch by hand and secure with clamp 4.
Página 10
- Screw the lifting eyebolt, position the cable on the forks and lift the post. Note: the lifting means should reach a height of at least 3000 - Visser le piton de levage, positionner le c ble sur les fourches et lever la colonne.
Página 11
Refer to instructions under step for the installation of the alignment cable. -Carry out all preliminary checks as specified under the relevant paragraph before closing the guard. - Pour le montage du c ble de réalignement, voir les instructions du point - Avant de fermer le carter, effectuer les contr les décrits au paragraphe contrôles préliminaires.
Página 19
Per i sollevatori a e colonne ruotare linterruttore gene- rale A su entrambi i quadri elettrici delle colonne principali. In case of - or -post lifts, turn main switch A on both electric panels in both main posts. ei den -S ulenhebeb hnen den auptschalter A an beiden Schalttafeln der aupts ulen...
Página 30
ÂÃ Ä Å Æ Ç È Å É ÄÉ Ä Â Ã Ä Å Æ Ç Ç Ã Ç Ä Ç Ä È Å É Ã Ä Â È Ç Ã Ä Æ È ...
Página 34
RAV232 NL (VAR230/C4) RAV234 NL (VAR230/C6) RAV236 NL (VAR230/C8) SCHEMA EL.052505680 Fare una connessione con del giallo/verde da 1.5mmq fra il fondo cassetta e una vite di fissaggio del CNF0 capicorda CNF0 cassa CNF0 rondella dentellata NB: POTENZIOMETRO RUOTATO TUTTO A SINISTRA...
Página 37
Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Change index RAV232 NL (VAR230/C4) Table no. RAV234 NL (VAR230/C6) RAV236 NL (VAR230/C8) 5500 RAV232 NL (VAR230/C4) - RAV234 NL (VAR230/C6) - RAV236 NL (VAR230/C8)
Página 38
Denominazione tavola - Table definition alida per i modelli - pply to models Indice di modifica °tavola Table no. hange index 10A/...
Página 39
40044 - PONTECCHIO MARCONI/ITALIA É TEL. 051-6781511 - TELEX 510697 RAV I P.O.B. 1690 - 40100 BOLOGNA/ITALIA FAX + 39 (0517 846349) CAPACITY KG. MODEL RAV232 NL (VAR230/C4) SERIAL N YEAR CAPACITY KG. MODEL RAV234 NL (VAR230/C6) CAPACITY KG. MODEL...
Página 40
Pagina bianca per esigenze di impaginazione This page intentionally blank Freie Seite für Layout Page blanche pour exigences de mise en page Página en blanco por exigencias de compaginación RAV232 NL (VAR230/C4) - RAV234 NL (VAR230/C6) - RAV236 NL (VAR230/C8)