American Standard SPA EXPERIENCE Instructivo De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para SPA EXPERIENCE:

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN
Installation Instructions
SPA EXPERIENCE
Regadera Bliss
Bliss
shower head
Multifunción 3 chorros
3 jets multifunction
ref. 784490001

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para American Standard SPA EXPERIENCE

  • Página 1 SPA EXPERIENCE INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Regadera Bliss Installation Instructions Bliss shower head Multifunción 3 chorros 3 jets multifunction ref. 784490001...
  • Página 2: Introducción

    Introducción Introduction ¡Gracias por preferir productos AMERICAN STANDARD! Con el fin de facilitar el proceso de instalación lea cuidadosamente las siguientes instrucciones antes de comenzar. Además observe las herramientas recomendadas y los componentes requeridos. Cuidadosamente desempaque y examine su producto, verificando que se encuentre en buen estado.
  • Página 3: Información Técnica

    Información técnica Techical data Diagrama de Flujo (Litro/min.) / Flow Rate (Liter/min.) Presión Dinámica - Dynamic Pressure (bar) / Flujo - Flow (Lt/min.) NIEBLA / FALL 11.2 13.3 14.8 15.2 14.8 14.9 14.9 14.9 CASCADA / RAIN 12.5 13.6 14.8 15.9 16.9 ROTATORIO / SPIN...
  • Página 4: Planos Técnicos

    Planos técnicos Tecnical drawings Vista frontal / Front view Vista lateral / Lateral view Vista inferior / Rear view Ø G1/2” x 3 entradas / inlets *Dimensiones consideradas en milímetros (mm). *Dimensions considered in milimeters (mm).
  • Página 5: Instalación Del Producto

    Instalación del producto Product installation Tener en cuenta las medidas de instalación de acuerdo a la altura de la persona más la longitud indicada. Consider the installation dimensions according to person height plus indicated length. TECHO TERMINADO / FINISHED ROOF Nota: Se sugiere dejar un espacio libre entre el techo y la regadera de 10...
  • Página 6 Suba la tubería (codo) de acuerdo a la medida establecida en el PASO 1. Deje la tubería según las dimensiones expuestas en la ilustración. Raise the pipe (elbow) according to the established measure in STEP 1. Leave the pipe according to the dimensions shown in the illustration. Nota: Instale tapones a la salida de las...
  • Página 7 Figura / Figure 4.a Min. 0 mm. Max. 20 mm. Min. 0 mm. Max. 20 mm. Al utilizar la plantilla guía regadera, TENER EN CUENTA; debe quedar nivelada con respecto a los acoples roscados, a igual medida en profundidad (Figura 5.a) y debe quedar paralela con respecto a la pared terminada del baño (Figura 5.b).
  • Página 8 El acople roscado (macho - hembra) debe quedar como se indica en la (Figura 4.a). Tener en cuenta que la plantilla guía regadera queda empotrada a la pared. The threaded coupling (male - female) should remain as shown in (Figure 4 a). Consider that the shower head guide template is embedded in the wall.
  • Página 9 Si requiere cortar los acoples roscados para dejarlo de acuerdo a la medida indicada en el paso anterior, se debe retirar en sentido contrario de las manecillas del reloj. If you require cutting the threaded couplings to fit according to the measure indicated in the previous step, it must be removed them counterclockwise.
  • Página 10 Desensamble la regadera para instalar soporte. Retire los tornillos de acuerdo a la secuencia indicada. (Cantidad total de tornillos a retirar 8). Se sugiere utilizar una herramienta adecuada. Disassemble the shower head to install support. Remove the screws according to the indicated sequence.
  • Página 11 Tener en cuenta que el borde interno del soporte debe quedar pegada al acople roscado (parte lisa y parte inferior del acople). Marque para perforar. Consider that the support inner edge must be attached to the threaded coupling (smooth part and bottom of the coupling).
  • Página 12 Instale la plantilla de acuerdo a los agujeros y chazos incrustados a la pared. Para la instalación de los tornillos, utilice la herramienta sugerida según diámetro de la llave. Install the template according to the holes and anchors embedded in the wall. For the installation of the screws, use the suggested tool according to the diameter of the wrench.
  • Página 13 Antes de instalar la plantilla guía de la regadera se sugiere verificar el paso de agua por las 3 salidas. Before installing the shower head guide template it is suggested to check the water flow through the 3 outlets. Instale la plantilla guía al soporte de la regadera.
  • Página 14 Ensamble la regadera de acuerdo a las instrucciones indicadas del PASO 12. Instale la regadera con respecto al soporte guía de la platina. Assembly the shower head according to indicated instructions of STEP 12. Install the shower head regarding platen guide support. Rosque las mangueras (acople macho) de la regadera a los acoples roscados hembra (empotrados en el muro).
  • Página 15 Rosque los dos tornillos para ajustar la regadera al soporte guía roscado en la parte final de la regadera. Thread the two screws to fit the shower head to the threaded guide support at the shower head ending. Llave Bristol #2,5 Hex key ·#2,5 Después de instalada la regadera la soporte, proceda a instalar la tapa de la regadera, roscádola con los 6 tornillos faltantes.
  • Página 16: Limpieza Externa Del Producto

    Limpieza externa del producto External product cleaning Aplicar spray limpiador para retirar la sedimentación de la plantilla regadera. Apply cleaner spray to remove sedimentation Protección Protection shower head template. Dejar el limpiador en la plantilla regadera por 10 minutos. Leave the cleaner on the 10min.
  • Página 17: Limpieza Interna Del Producto

    Limpieza interna del producto Internal product cleaning Para limpieza de la regadera internamente, se retira los tornillos de la tapa (6 unds.). For cleaning the shower head internally, remove the cover screws (6 unt.). Llave Bristol #2,5 Hex key ·#2,5 Desenrosque las mangueras de los filtros para retirarlos.
  • Página 18 Empaque selle Sealing gasket · Retirado el filtro, se aplica spray limpiador. · Limpie con cepillo toda la superficie. · Enjuague con agua. · Introduzca nuevamente el acople y vuelva a dejar en la posición definida de la regadera. TENER EN CUENTA el empaque selle. ·...
  • Página 19: Solucionario De Problemas

    Solucionario de problemas Troubleshootings Problema Posible causa Solución · Sedimentación en la tubería · Retirar la regadera y dejar del agua pasar agua · Orificios tapados de · Retirar la regadera y limpiar Flujo de agua insuficiente la regadera los orificios ·...
  • Página 20: Indicaciones De Mantenimiento

    Indicaciones de mantenimiento Maintenance indications · Cuando realice la compra del producto, haga la inscripción de la garantía en nuestra página web, para prestarle el mejor servicio solicitado por usted como usuario. · Cualquier inquietud sobre el funcionamiento del producto, haga contacto con nuestro servicio de atención al cliente para darle la mejor asesoría, mantenimiento y garantía del producto.

Tabla de contenido