4
Ta tak i det grønne håndtaket på
overføringsenheten og trekk det ned.
Frontdekselet åpnes når overføringsenheten
trekkes ned.
Segure a alça verde da unidade de
transferência e puxe-a para baixo. A tampa
frontal se abre à medida que a unidade de
transferência é puxada para baixo.
Ta tag i det gröna handtaget på
överföringsenheten och dra nedåt.
Den främre luckan öppnas när du drar
överföringsenheten nedåt.
Uchopte zelené držadlo na p enosové
jednotce a zatáhn te sm rem dol . P ední
kryt se otev e a p enosová jednotka se
posune dol .
Er sen fogja meg és húzza lefelé az
átviv egység zöld szín fülét. Az
átviv egység lehúzása közben kinyílik
a nyomtató el lapja.
Chwyć zielony uchwyt na zespole transferu
i pociégnij w dół. Przednia pokrywa
otworzy siê, gdy zespół transferu zostanie
pociégniêty w dół.
,
.
.
5
OBS! Du må ikke legge noe på
overføringsenheten mens dekselet er åpent.
CUIDADO: Não coloque objetos sobre
a unidade de transferência enquanto
ela estiver aberta.
VARNING: Placera inte någonting på
överföringsenheten medan den är öppen.
UPOZORN NÍ: Na otev enou
p enosovou jednotku nepokládejte žádné
p edm ty.
VIGYÁZAT: Semmit se helyezzen
a kinyitott átviv egységre.
UWAGA: Nie nale y niczego umieszczać
na zespole transferu, gdy jest on otwarty.
:
,
8
6
Ta tak i de blå håndtakene på hver side
av den brukte skriverkassetten og trekk den
ned for å ta kassetten ut av skriveren.
Para remover o cartucho de impressão
usado, segure as alças laterais azuis do
cartucho e puxe-as.
Ta tag i de blå handtagen på den använda
tonerkassettens sidor och dra ut den ur
skrivaren.
Uchopte modrá držadla po stranách
použité tiskové kazety a vytáhn te kazetu
z tiskárny.
Er sen fogja meg az elhasznált
nyomtatókazetta két végén a két kék fület,
és húzza ki a nyomtatókazettát.
Chwyć niebieskie uchwyty po bokach
zu ytej kasety drukujécej i pociégnij,
aby usunéć kasetê z drukarki.
.
,
.