Página 2
EN 795:2012 Type B NAR10 NEOFEU ZI R.BLOCH - CHASSAGNY E00000-001 F69700 BEAUVALLON DEX NAR-01-M-Ind07 p 2 /28...
Página 3
NOMENCLATURE (#1): utilisation le bon état des équipements et l’absence de défaut: 1 - Sangle de liaison tendeur - anneau état des sangles, des coutures, des systèmes de réglage, des 2 - Tendeur à cliquet anneaux, des longes associées. Veiller à l’absence d’usure, 3 - Anneau de coupure, d’effilochage, d’amorce de rupture, de trace d’oxydation ou de décoloration et s’assurer de la lisibilité...
Página 4
être utilisé que par une seule personne. Ce produit est conforme au Règlement 2016/425. Il répond aux exigences de la norme harmonisée EN795:2012. La déclaration de conformité est disponible sur : www.neofeu.com. Organisme notifié pour l’examen UE de type : APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) –...
Página 5
10000mm, in order to connect a fall arrest system limiting order to limit the scope of a possible pendulum drop. the dynamic force to 6 kN in the event of a fall. It is made of - During use, take appropriate measures to avoid mechanical 30mm wide polyester webbing and is used on all industrial sites or chemical damage (excessive temperatures or friction, sharp (Construction, maintenance, maintenance).
Página 6
This product is compliant with Regulation 2016/425. It meets the requirements of harmonized standard EN795: 2012. The declaration of conformity is available at : www.neofeu.com. Notified body for UE type examination : APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) – CS 60193 – F13322 MARSEILLE CEDEX 16 Notified body for production control : AFNOR CERTIFICATION (N°0333) - 11, rue Francis de Pressensé...
Página 7
Produktionsüberwachungsphase beteiligt ist. 11 - Referenznorm: Erscheinungsjahr. nur von einer einzigen Person genutzt werden darf. Dieses Produkt entspricht der Verordnung 2016/425. Es erfüllt die Anforderungen der harmonisierten Norm EN795:2012. Die Konformitätserklärung ist abrufbar unter : www.neofeu.com. DEX NAR-01-M-Ind07 p 7 /28...
Página 8
Zuständige Stelle für die UE-Typenprüfung : APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) – CS 60193 – F13322 MARSEILLE CEDEX 16 Zuständige Stelle für die Produktionskontrolle : AFNOR CERTIFICATION (N°0333) - 11, rue Francis de Pressensé - FR 93571 LA PLAINE SAINT DENIS Cedex NOMENCLATURA (#1): da creare un fenomeno di strangolamento attorno alla struttura 1 - Cinturino tenditore - anello...
Página 9
Questo prodotto è conforme al Regolamento 2016/425 e soddisfa le esigenze previste dalla norma armonizzata EN795:2012.La dichiarazione di conformità è disponibile sul sito : www.neofeu.com. Attestato UE rilasciato da : APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) – CS 60193 – F13322 MARSEILLE CEDEX 16 Controllo della fabbricazione realizzato da : AFNOR CERTIFICATION (N°0333) - 11, rue Francis de Pressensé...
formada en su uso o puesta bajo el control de una persona estructura de recepción mediante estrangulación. La posición capaz de garantizar la seguridad de la parte coadyuvante. correcta de LAN’O debe permitir un trabajo seguro de forma - Las soluciones de rescate necesarias para un posible rescate que se reduzca al mínimo el riesgo de caídas y la altura de las deben ser consideradas antes y durante toda la intervención.
Página 11
Este producto se ajusta al reglamento 2016/425. Está conforme a las exigencias de la normativa armonizada EN795:2012. La declaración de conformidad está disponible en : www.neofeu.com. Organismo notificado para el examen UE de tipo : APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) –...
Página 12
11 - Norma de referência: ano de comercialização. ser utilizado por uma pessoa. Este produto está em conformidade com o Regulamento 2016/425. Atende às exigências da norma harmonizada EN795:2012. A declaração de conformidade está disponível em : www.neofeu.com. DEX NAR-01-M-Ind07 p 12 /28...
Página 13
Organismo competente para o ensaio de tipo UE : APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) – CS 60193 – F13322 MARSEILLE CEDEX 16 Organismo competente para o controlo do produto : AFNOR CERTIFICATION (N°0333) - 11, rue Francis de Pressensé - FR 93571 LA PLAINE SAINT DENIS Cedex LIJST MET TERMEN (#1): binnenkant van de oranje aluminiumring (#1-3), om een soort 1 - Verbindingsband klemspanner - ring...
Página 14
één persoon mag worden gebruikt. Dit product is in overeenstemming met Verordening (EU) 2016/425 en beantwoordt aan de vereisten van de geharmoniseerde norm EN795:2012. De verklaring van overeenstemming vindt u op : www.neofeu.com. Erkent organisme voor UE-typeonderzoek : APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) –...
Página 15
- Dette udstyr er et vitalt organ for sikkerheden, og risikoen for fald og højden ved fald minimeres. Det er vigtigt uhensigtsmæssig brug kan forårsage en dødelig fare for at sikre, at værtsstrukturerne har en minimumsstyrke på 18kN, brugeren i tilfælde af fald. og at de er fri for skarpe hjørner, som kan påvirke LAN’Os - Det anbefales at tildele dette udstyr individuelt til en bruger mekaniske styrkeydelse (radius accepteret ≥...
Página 16
Dette produkt overholder forordning 2016/425. Det opfylder kravene i den harmoniserede standard EN795:2012. Overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på : www.neofeu.com. Ansvarligt organ for UE-typekontrollen : APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) – CS 60193 – F13322 MARSEILLE CEDEX 16 Ansvarligt organ for produktionskontrollen : AFNOR CERTIFICATION (N°0333) - 11, rue Francis de Pressensé...
Página 17
6 - Piktogram som angir at forankringsenheten bare må brukes Dette produktet er i samsvar med forordning 2016/425. Det oppfyller kravene i den harmoniserte standarden EN795:2012. Samsvarserklæringen er tilgjengelig på : www.neofeu.com. Ansvarlig sted for UE-typekontroll : APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) – CS 60193 – F13322 MARSEILLE CEDEX 16 Ansvarlig sted for produksjonskontroll : AFNOR CERTIFICATION (N°0333) - 11, rue Francis de Pressensé...
Página 18
KÄYTTÖ : - Nämä laitteet muodostavat elintärkeän turvallisuuslaitteen, jonka virheellinen käyttö voi aiheuttaa kuolettavan vaaran - LAN’O säädettävä kiinnityshihna asetetaan kiinnitysrakenteen käyttäjälle putoamistapauksessa. ympärille kiristävästi. LAN’O:n oikeaoppisen kiinnittämisen tulee - On suositeltavaa luovuttaa tämä laite suoraan käyttäjälle, jotta mahdollistaa turvallinen työskentely niin, että putoamisen riski valvonta olisi tehokkaampaa.
Página 19
6 - Kuva osoittaa, että vain yksi henkilö voi käyttää kiinnityslaitetta. Tämä tuote noudattaa asetusta 2016/425. Se vastaa yhdenmukaistetun standardin EN795:2012 vaatimuksia. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavissa osoitteesta : www.neofeu.com. UE-tyyppitarkastuksen suorittanut laitos : APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) – CS 60193 – F13322 MARSEILLE CEDEX 16 Tuotantotarkastuksen suorittanut laitos : AFNOR CERTIFICATION (N°0333) - 11, rue Francis de Pressensé...
Página 20
Den här produkten överensstämmer med Förordning 2016/425. Den uppfyller kraven i den harmoniserade standarden EN795:2012. Försäkran om överensstämmelse finns på : www.neofeu.com. Ansvarig instans för UE-typprovning : APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) – CS 60193 – F13322 MARSEILLE CEDEX 16 Ansvarig instans för produktionskontroll :...
Página 21
ONOMAΤΟΛΟΓΙΑ (#1): 4 : Σφίξτε χρησιμοποιώντας τον εντατήρα με αναστολέα (#1- 2) με κίνηση προς τα εμπρός και προς τα πίσω, εκτελώντας 1 - Ιμάντας σύνδεσης εντατήρα - δακτυλίου 2 - Εντατήρας με αναστολέα τουλάχιστον 1 ¼ στροφή, και στη συνέχεια τοποθετήστε τη 3 - Δακτύλιος...
Página 22
Το παρόν προϊόν είναι συμβατό με τον Κανονισμό 2016/425. Ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της εναρμονισμένης οδηγίας EN795:2012. Η δήλωση συμμόρφωσης είναι διαθέσιμη στην ιστοσελίδα : www.neofeu.com. Αρμόδια υπηρεσία για την εξέταση του τύπου : APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) – CS 60193 – F13322 MARSEILLE CEDEX 16 Αρμόδια...
Página 23
konusunda eğitim almış bir kişinin kontrolü altında bulunan, Uygulama yapısının en az 18kN dirence sahip olması yetkili bir kişi tarafından kullanılmalıdır. ve LAN’O’nun mekanik performansını olumsuz yönde - Olası bir kurtarma operasyonu için gerekli kurtarma etkileyebilecek sivri köşelerinin bulunmaması gereklidir (Kabul çözümlerinin, söz konusu iş...
Página 24
11 - Referans standart ve yayın tarihi ve tipi. gerektiğini belirten piktogram. Bu ürün 2016/425 yönetmeliğine uygundur. EN795:2012.uyumlaştırılmış standardının gereksinimlerini karşılamaktadır. Uygunluk beyanı www.neofeu.com adresinde mevcuttur. UE tip kontrolü için yetkili birim : APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) – CS 60193 – F13322 MARSEILLE CEDEX 16 Ürün kontrolü...
FICHE D’IDENTIFICATION DE L’EQUIPEMENT EQUIPMENT IDENTIFICATION SHEET / KENNKARTE DER AUSRÜSTUNG / SCHEDA DI IDENTIFICAZIONE DEL DISPOSITIVO / FICHA DE IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO / FICHA DE IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO / IDENTIFICATIEFICHE VAN DE UITRUSTING / UDSTYRETS IDENTIFIKATION / UTSTYRETS IDENTIFIKASJONSARK / LAITTEEN TUNNISTUS / PRODUKTENS MÄRKETIKETT / ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ / DONANIM TANITIM FORMU : Type de produit / Product type / Produktart / Tipo di prodotto / Tipo de producto / Tipo de produto /...
Página 26
EXAMEN PERIODIQUE ET HISTORIQUE DES REPARATIONS PERIODIC INSPECTION AND REPAIR LOG / REGELMÄSSIGE PRÜFUNG UND REPARATURHISTORIE / ESAME PERIODICO E CRONOLOGIA DELLE RIPARAZIONI / EXAMEN PERIÓDICO E HISTORIAL DE LAS REVISIONES / AVALIAÇÃO PERIÓDICA E HISTÓRICO DE REPARAÇÕES / PERIODIEK ONDERZOEK EN HISTORIEK VAN DE HERSTELLINGEN / PERIODISKE GENNEMGANG OG REPARATIONSHISTORIK / PERIODISK UNDERSØKELSE OG HISTORIKK OVER REPARASJONENE / MÄÄRÄAIKAISTARKISTUS JA KORJAUSHISTORIA / REGELBUNDEN INSPEKTION OCH REPARATIONSHISTORIK / ΠΕΡΙΟΔΙΚΗ...