Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
NLD.. - NLDY..
NLS.. - NLSY..
LONGE DE CONNEXION
DEX NL -M-Ind.02
FR
Longe de connexion
GB
Lanyard
DE
Verbindungsmittel
IT
Fune di collegamento
ES
Cordaje de conexión
PT
Corda de conexão
NL
Vallijnen
DK
Forbindelsesline
NO
Koblingsline
FI
Turvaköydet
SE
Anslutningslina
GR
Αναδέτης πρόσδεσης
TR
Bağlantı halatı
EN 354:2010

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para neofeu NLD Serie

  • Página 1 NLD.. - NLDY.. NLS.. - NLSY.. LONGE DE CONNEXION Longe de connexion Lanyard Verbindungsmittel Fune di collegamento Cordaje de conexión Corda de conexão Vallijnen Forbindelsesline Koblingsline Turvaköydet Anslutningslina Αναδέτης πρόσδεσης Bağlantı halatı EN 354:2010 DEX NL -M-Ind.02...
  • Página 2 A - NM16NS F - NM18LFT J - NM26LFA B - NM24N G - NM110 K - NM26ELFA C - NM28N H - NM140 D - NM18LF I - NM25EALU DEX NL -M-Ind.02 p 2 /36...
  • Página 3 NLD10 E17598-001 ZI R.BLOCH - CHASSAGNY - F69700 BEAUVALLON EN354:2010 DEX NL -M-Ind.02 p 3 /36...
  • Página 4: Avertissements

    NOMENCLATURE (#1): - Il est conseillé d’attribuer individuellement ce produit à un 1 - Longe simple ou double (Y). seul utilisateur. 2 - Connecteur (suivant modèle). - L’utilisation de ce produit ne peut se faire que par une 3 - Etiquette d’identification. personne formée et compétente ou sous la surveillance d’une telle personne.
  • Página 5 - 10 Norme de référence : année de parution. Ce produit est conforme au Règlement 2016/425. Il répond aux exigences de la norme harmonisée EN354:2010. La déclaration de conformité est disponible sur : www.neofeu.com. Organisme notifié pour l’examen UE de type : APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) –...
  • Página 6 NOMENCLATURE (#1): under the surveillance of such a person, may use this product. 1 - Single or double lanyard (Y). - Ensure that there is a rescue plan in place that is properly 2 - Connector (as per the model). understood before and during use so as to enable safe and 3 - Identification label.
  • Página 7: General Conditions Of Use

    - 5 Expiry date. This product is compliant with Regulation 2016/425. It meets the requirements of harmonized standard EN354: 2010. The declaration of conformity is available at : www.neofeu.com. Notified body for UE type examination : APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) – CS 60193 – F13322 MARSEILLE CEDEX 16 Notified body for production control : AFNOR CERTIFICATION (N°0333) - 11, rue Francis de Pressensé...
  • Página 8 STÜCKLISTE (#1): - Es sei daran erinnert, dass bei einem Absturzsicherungssystem 1 - Einfaches oder doppeltes Verbindungsmittel (Y). nur ein Auffanggurt EN361 zum Ergreifen des Körpers 2 - Verbindungselement (je nach Modell). verwendet werden kann. 3 - Etikett - Die Verbindungsmittel sind nicht so konzipiert, dass sie eine Schlaufe bilden (#3).
  • Página 9 - 9 CE-Kennzeichnung / Nr. der notifizierten Stelle. - 10 Referenznorm: Erscheinungsjahr. - 5 Haltbarkeitsdatum. Dieses Produkt entspricht der Verordnung 2016/425. Es erfüllt die Anforderungen der harmonisierten Norm EN354:2010. Die Konformitätserklärung ist abrufbar unter : www.neofeu.com. DEX NL -M-Ind.02 p 9 /36...
  • Página 10 Zuständige Stelle für die UE-Typenprüfung : APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) – CS 60193 – F13322 MARSEILLE CEDEX 16 Zuständige Stelle für die Produktionskontrolle : AFNOR CERTIFICATION (N°0333) - 11, rue Francis de Pressensé - FR 93571 LA PLAINE SAINT DENIS Cedex NOMENCLATURA (#1): all’utilizzatore in caso di caduta.
  • Página 11 In riferimento a quanto sopra, la durata di vita indicativa dei privilegiare una fune con assorbitore di energia munita di un prodotti consigliati da Neofeu è pari a dieci (10 ) anni. connettore con sistema di blocco automatico. In caso contrario, - Aggiornare periodicamente la scheda d’identificazione e la...
  • Página 12: Descripción

    NOMENCLATURA (#1): ninguna otra situación diferente de aquella para la que fue 1 - Cordaje simple o doble (Y). previsto. 2 - Conector (según modelo). - Se aconseja asignar individualmente este producto a un solo 3 - Etiqueta de identificación. usuario.
  • Página 13: Utilización

    - 6 Identificador del fabricante. Este producto se ajusta al reglamento 2016/425. Está conforme a las exigencias de la normativa armonizada EN354:2010. La declaración de conformidad está disponible en : www.neofeu.com. Organismo notificado para el examen UE de tipo : APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) –...
  • Página 14 NOMENCLATURA (#1): limites ou em qualquer outra situação para a qual não está 1 - Corda simples ou dupla (Y). prevista. 2 - Conector (segundo o modelo). - Recomenda-se atribuir este produto individualmente a um 3 - Etiqueta de identificação. único utilizador.
  • Página 15 - Em caso de risco de queda, reduzir ao máximo a folga da - Estão proibidas todas as modificações ou reparações. corda. - Vida útil: Os EPI contra quedas em altura da NEOFEU são - Evitar as zonas com risco de queda. concebidos para longos anos de funcionamento em condições - O sistema antiqueda deve, obrigatoriamente, estar ligado ao normais de utilização e de conservação.
  • Página 16 LIJST MET TERMEN (#1): maximaal aangegeven, noch gebruikt worden in enige andere 1 - Enkele of dubbele vallijn (Y). dan de voorziene situatie. 2 - Connector (volgend model). - Het wordt aanbevolen om dit product persoonlijk toe te 3 - Identificatie-etiket. kennen aan één enkele gebruiker.
  • Página 17 Op basis van het voorgaande bedraagt de indicatieve - In het geval een product als NLSxx, NLSYxx, NLDxx of NLDYxx levensduur van de door Neofeu aanbevolen producten tien (vallijn geleverd zonder connector #2) betreft, moet de (10) jaar. gebruiker de vallijn verbinden met het verankeringspunt en...
  • Página 18 NOMENKLATUR (#1): og kompetent person eller under opsyn af en sådan person. 1 - Enkelt eller dobbelt line (Y). - Sørg for, at en redningsplan er på plads før og under brug og 2 - Koblingselement (afhængigt af model). at denne er kendt for at kunne gribe ind effektivt og sikkert. 3 - Identifikationsmærke.
  • Página 19 Overholdes det ovenstående er den vejledende produktlevetid, - Da brugerens sikkerhed er forbundet med vedligeholdelsen der anbefales af Neofeu ca. ti år (10) år. af produktets effektivitet og dens modstand, og en periodisk - Opdatér identifikationskortet og vedligeholdelsesskemaet kontrol af en kompetent controller er nødvendig.
  • Página 20 DELELISTE (#1): BESKRIVELSE : 1 - Enkel eller dobbel line (Y). Koblingslinen er i samsvar med standard EN354:2010. Den er 2 - Kobling (avhengig av modell). konstruert for å brukes som en komponent i et sikringssystem 3 - Identifikasjonsmerke. eller et system for sikring av arbeidsstilling i henhold til standard EN363, i alle tilfeller der det foreligger en fallrisiko.
  • Página 21 - Transport: med emballasje og beskyttet mot støt og trykk utenfra. - Det er forbudt å endre eller reparere produktet. - Levetid: Personlig fallsikringsutstyr av merket NEOFEU er laget for mange års bruk ved normale bruksvilkår og riktig oppbevaring. Levetiden avhenger av hvordan produktet FORKLARING PÅ...
  • Página 22 NIMIKKEISTÖ (#1): tai tällaisen pätevän, turvallisuudesta vastaavan henkilön 1 - Yksinkertainen tai kaksinkertainen köysi (Y). valvonnassa. 2 - Liitin (mallin mukaan). - Varmista ennen käyttöä ja sen aikana, että pelastussuunnitelma 3 - Arvokilpi. on laadittu, ja että se tunnetaan, jotta pelastus voidaan suorittaa tehokkaasti ja täysin turvallisesti.
  • Página 23 - 5 Lunastuspäivämäärä. - 10 Viitestandardi: julkaisuvuosi. Tämä tuote noudattaa asetusta 2016/425. Se vastaa yhdenmukaistetun standardin EN354:2010 vaatimuksia. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavissa osoitteesta : www.neofeu.com. UE-tyyppitarkastuksen suorittanut laitos : APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) – CS 60193 – F13322 MARSEILLE CEDEX 16 Tuotantotarkastuksen suorittanut laitos : AFNOR CERTIFICATION (N°0333) - 11, rue Francis de Pressensé...
  • Página 24 NOMENKLATUR (#1): person eller av någon som arbetar under uppsikt av en sådan 1 - Lina enkel eller dubbel (Y). person. 2 - Koppling (beror på modell). - Försäkra dig om att en räddningsplan har utarbetats och 3 - Identifieringsetikett. att du är införstådd med den före och under användningen, så...
  • Página 25 - Det är förbjudet att modifiera eller reparera produkten. eller längst ut på förlängningsremmen om den är utrustad - Livslängd: EPI:er mot höga fall av märket NEOFEU är utformade med en sådan, eller i de två bröstringarna samtidigt. Dessa för att hålla i många år om utrustningen används och förvaras punkter är märkta med bokstaven A (enkel fästpunkt) eller A/2...
  • Página 26 ONOMAΤΟΛΟΓΙΑ (#1): - Οι αναδέτες δεν προορίζονται για να σχηματίσουν θηλιά (#3). 1 - Αναδέτης μόνος ή διπλός (Y). - Αυτός ο εξοπλισμός δεν πρέπει να τίθεται κάτω από τα όριά 2 - Σύνδεσμος (ανάλογα με το μοντέλο). του ή σε κάθε άλλη κατάσταση παρά μόνο γι’ αυτήν για την 3 - Ετικέτα...
  • Página 27 Λαμβανομένων υπόψη των ανωτέρω, η ενδεικτική διάρκεια είναι δυνατόν να χρησιμοποιήσετε ένα κορδόνι απορρόφησης ζωής του προϊόντος που συνιστά η Neofeu είναι δέκα (10) έτη. ενέργειας εξοπλισμένο με συνδετήρες με χειροκίνητο κλείδωμα. - Φυλάξτε το φυλλάδιο αναγνώρισης και ο πίνακας επακόλουθης...
  • Página 28 PARÇA LİSTESİ (#1): - Bu ürünün kullanımı sadece eğitimli ve uzman bir kişi tarafından 1 - Tekli veya çift halat (Y). veya bu tür bir kişinin gözetimi altında gerçekleştirilebilir. 2 - Konektör (modele göre). - Kullanmadan önce ve kullanım sırasında bir kurtarma planı 3 - Tanımlama etiketi.
  • Página 29 - Ürün üzerinde değişiklik veya onarım yapılması yasaktır. - Düşme riski olan bölgelerden uzak durunuz. - Kullanım ömrü: NEOFEU üretimi olan yüksekten düşüşlere - Düşme önleme sistemi, emniyet kemerinin arkasına veya karşı Kişisel Koruyucu Ekipmanlar, normal kullanım ve saklama varsa uzatma kayışının ucuna veya aynı...
  • Página 30: Nom Du Produit

    FICHE D’IDENTIFICATION DE L’EQUIPEMENT EQUIPMENT IDENTIFICATION SHEET / KENNKARTE DER AUSRÜSTUNG / SCHEDA DI IDENTIFICAZIONE DEL DISPOSITIVO / FICHA DE IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO / FICHA DE IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO / IDENTIFICATIEFICHE VAN DE UITRUSTING / UDSTYRETS IDENTIFIKATION / UTSTYRETS IDENTIFIKASJONSARK / LAITTEEN TUNNISTUS / PRODUKTENS MÄRKETIKETT / ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ / DONANIM TANITIM FORMU : Type de produit / Product type / Produktart / Tipo di prodotto / Tipo de producto / Tipo de produto /...
  • Página 31 EXAMEN PERIODIQUE ET HISTORIQUE DES REPARATIONS PERIODIC INSPECTION AND REPAIR LOG / REGELMÄSSIGE PRÜFUNG UND REPARATURHISTORIE / ESAME PERIODICO E CRONOLOGIA DELLE RIPARAZIONI / EXAMEN PERIÓDICO E HISTORIAL DE LAS REVISIONES / AVALIAÇÃO PERIÓDICA E HISTÓRICO DE REPARAÇÕES / PERIODIEK ONDERZOEK EN HISTORIEK VAN DE HERSTELLINGEN / PERIODISKE GENNEMGANG OG REPARATIONSHISTORIK / PERIODISK UNDERSØKELSE OG HISTORIKK OVER REPARASJONENE / MÄÄRÄAIKAISTARKISTUS JA KORJAUSHISTORIA / REGELBUNDEN INSPEKTION OCH REPARATIONSHISTORIK / ΠΕΡΙΟΔΙΚΗ...
  • Página 32 NEOFEU ZONE INDUSTRIELLE RICHARD BLOCH CHASSAGNY 69700 BEAUVALLON TÉL. : +33 (0)4 78 48 75 33 FAX : +33 (0)4 78 48 77 45 www.neofeu.com...

Este manual también es adecuado para:

Nldy serieNls serieNlsy serie

Tabla de contenido