IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be fol- lowed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the fol- lowing: 1 . Read and understand all instructions . 2 .
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 14 . Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to the manufacturer under the following conditions: when the power supply cord or plug is frayed or damaged; if liquid has been spilled into the product; if the telephone has been exposed to rain or water;...
PACKAGING CONTENTS Your package includes all the items as shown below . If there is anything missing, please contact our Customer Care Department immediately . NOTE: Please retain a copy of proof of purchase for your records. FLASH REDIAL Telephone line cords PAUSE MUTE/ SILENT...
Figure 1 Figure 2 If there is a power outage, the ALTO will maintain its full amplification for up to 48 hours with four AA alkaline backup batteries (not included) . The phone operates as a regular phone if there is no power or backup batteries . In this case, the indicator lights, the loud ringer, the lighted keypad and the amplification will be disabled;...
ALTO INSTALLATION Wall Mount Installation Step 1: Pull the handset hook out of the base and reverse its position so that the hook points up and will hold the handset when you hang up . (See Figure 3) Step 2: Pull the ends of the phone cord to untangle the cord; run the cord through the groove on the back of the phone .
Página 10
ALTO FEATURE LIST 1 . FLASH button: use this button to engage the Call Waiting/Call Waiting Caller ID function (feature provided by local phone company) . 2 . REDIAL button: use this button to redial the last number dialed (up to 32 digits) .
Página 11
ALTO FEATURE LIST 10 . TONE button: a . During a call: press the TONE button to toggle between the preset tone set- tings on your unit, and choose the best setting for your needs . There are five preset tone settings available on your unit, ranging from emphasizing low frequencies to emphasizing high frequencies;...
14 . HEADSET port: insert a standard headset (2 .5mm plug) to use instead of handset . For more information on purchasing please contact Clarity at 1 800 426 3738 . 15 . NECKLOOP port: insert a standard neckloop (mono, 3 .5mm plug) to use with your T-coil equipped hearing aid .
. Boost function – Amplifying incoming sounds 1. While on a call, press the BOOST button to engage the amplifier . The ALTO has a BOOST button and a VOLUME control wheel that control the loudness of the receiver .
2. Boost button is not active in speakerphone mode. Boost Override On the bottom of the ALTO, there is a BOOST OVERRIDE switch . When this is set to on the Boost function is automatically enabled every time the phone is picked up . In standard use, when the BOOST OVERRIDE switch is set to OFF, the Boost function turns off after the phone is hung up .
OPERATIONS Figure 9 Programming/Editing Memory Dial Buttons This feature allows you to program or edit numbers in the ten memory locations or make changes to the currently programmed numbers . To program the memory keys: 1 . Press and hold the desired memory location (for example, M10) to store the number . The phone will beep and the keypad will start blinking to confirm you are in memory programming mode .
OPERATIONS Outgoing Speech Amplification (OSA) This function amplifies your speech so it becomes louder to the person on the other end of the call . To enable this function, press and hold the BOOST button for five sec- onds . The phone beeps; the function can be enabled/disabled while on a phone call or in standby mode .
. It may be necessary to wait for a few seconds after lifting the handset to begin dialing . 3 . The ALTO is not compatible with Digital PBX Systems . If a standard, single line phone works on the system, your ALTO should as well .
Página 18
TROUBLESHOOTING 3 . Check the MUTE/SILENT light in idle mode - if it is on, the ringer is silent (it is turned off) . Press the MUTE/SILENT button to turn the light off - the ringer should now be audible . Volume Control Does Not Work 1 .
Página 19
Guía del Usuario Teléfono amplificado con DCP™ y altavoz...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice su aparato telefónico, debel tomar precauciones básicas de seguridd para reducir los riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas, entre las que se incluyen las siguientes: 1 . Lea y comprenda todas las instrucciones . 2 .
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 13 . Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme el teléfono . Quitar o abrir las carcasas puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros riesgos . El re-armado incur recto puede causar descarga eléc- trica luego, cuando se utilice el apara to . 14 .
LISTA DE REVISIÓN DE PIEZAS Su paquete incluye todos los artículos como se muestra aquí . Si hay cualquier cosa que falta, entre en contacto con por favor nuestro departamento del cuidado del cliente inmediatamente . NOTA: CONSERVE POR FAVOR UN COPY DE LA PRUEBA DE LA COMPRA PARA SUS EXPE- DIENTES.
Figura 2 Figura 1 Si hay un corte de luz, Alto Plus mantendrá toda su amplificación por hasta 48 horas con cuatro baterías alcalinas AA de reserva (no incluidas) . El teléfono funciona como uno normal si no hay electricidad ni baterías de reserva .
INSTALACIÓN SU ALTO Instalación para montaje en la pared Paso 1: Saque hacia afuera de la base el gancho del auricular y reviértalo para que apunte hacia arriba y así sostendrá el auricular cuando usted cuelgue . (Figura 3) Paso 2: Tire de los extremos del cable telefónico para desenredarlo; ubíquelo en la ranura en la parte posterior del teléfono .
Página 28
CONOCER SU ALTO 1 . Botón FLASH: use este botón para activar la función de Llamada en espera con identificador de llamadas o Llamada en espera (función suministrada por la empre- sa local de telefonía) . 2 . Botón REDIAL: use este botón para volver a llamar al último número marcado (hasta 32 dígitos) .
Página 29
CONOCER SU ALTO encendido, Boost On, el teléfono tiene un rango de volumen que alcanza 50 dB de amplificación . Cuando está activo, el botón BOOST se ilumina con color rojo . Pre- sione de nuevo para apagar la amplificación adicional .
Página 30
3 .5 mm) para usar con su audífono con un cable de este tipo . Recomenda- mos el cable en espiral Clarity CE30 . Para obtener más información sobre cómo comprarlo, comuníquese con Clarity al 1 800 426 3738 .
. Su Alto tiene un rendimiento de audio superior y volumen más alto de timbre, para garantizar que nunca vuelva a perder ni una palabra, ni una llamada .
50 dB de amplificación) . La rueda de control de volumen ajusta el nivel de éste en el auricular, tanto cuando el modo Boost está activado como cuando está desactivado . Cuando se haya presionado el botón BOOST, Alto ofrece hasta 50 dB de ganancia . (Figura 7) 3.
Página 33
2. El botón Boost no está activo en el modo altavoz. Anulación de función Boost (Boost Override) En el extremo inferior de Alto, hay un interruptor BOOST OVERRIDE . Cuando lo pone en la posición ON (encendido), la función Boost se activa automáticamente cada vez que se levanta el teléfono .
USAR SU ALTO Figura 9 Programar y editar los botones Memoria Esta función permitirá al usuario programar o editar números en las diez ubicaciones de memoria o hacer cambios a los actuales números programados . Para programar las diez teclas de memoria: 1 .
Esta función amplifica el micrófono del teléfono para que el interlocutor lo escuche más alto . Para activar esta función, presione y mantenga presionado el botón BOOST por cinco segundos . El teléfono emitirá un pitido y la función puede activarse y desac- tivarse, ya sea durante una llamada o en el modo en espera .
. 3 . El Alto no es compatible con Sistemas de Centralitas Privadas Digitales . Si un teléfono estándar funciona en el sistema, el Alto debe hacerlo también .
Página 37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 2 . Si el teléfono no está recibiendo alimentación, no trabajará el volumen extra del tim- bre . 3 . Compruebe el indicador de MUTE/SILENT en modo inactivo - si está activada, el timbre está en silencio (se apaga) . Presione el botón MUTE/SILENT a apagar la luz - el timbre ahora debe ser audible .
Página 39
Guide de l’utilisateur Téléphone amplifié avec DCP™ et haut-parleur...
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Quand vous utilisez votre équipement téléphonique, des mesures de sécurité simple devraient toujours être sui-vis pour réduire le risque de feu, choc électrique et blessures aux personnes incluant : 1. Lire et comprendre toutes mode d’emploi. 2 .
Página 43
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES genre sur le téléphone . 13 . Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas démonter ce téléphone . Ouvrir ou enlever des couvertures peut vous exposez à de dangereuses tensions ou à d’autres risques . Un remontage incorrect peut causer un choc électrique quand l’appareil est utilisé...
CONTENU DE PIÈCES DE LA LISTE DE VÉRIFICATION Votre forfait comprend tous les éléments, comme indiqué ici . S’il ya quelque chose manque, s’il vous plaît contacter notre service client immédiatement . NOTE : VEUILLEZ MAINTENIR UN COPY DE LA PREUVE DE L’ACHAT POUR VOS DISQUES. Cordon de Ligne FLASH Téléphonique...
Si vous entendez une tonalité de numérotation, votre téléphone est prêt à l’emploi . Si ce n’est pas le cas, revérifiez toutes les connexions . En cas de panne de courant, l’Alto conservera sa pleine amplification pendant un maxi- Figure 2 Figure 1 mum de 48 heures avec quatre piles AA alcalines de secours (non incluses) .
INSTALLATION DE VOTRE ALTO Fixation murale Étape 1 : Retirez le crochet du combiné de la base et inversez sa position, de sorte que le crochet se trouve pointe vers le haut et qu’il puisse soutenir le combiné lorsque vous raccrochez . (Figure 3) Étape 2 : Tirez sur les extrémités du cordon téléphonique pour démêler le cordon;...
Página 48
PRÉSENTATION DE VOTRE ALTO 1 . Touche FLASH : utilisez ce bouton pour activer la fonction appel en attente / ap- pel en attente avec identificateur d’appel (fonction fournie par votre compagnie de téléphone locale) . 2 . Touche REDIAL (Rapel) : appuyez sur cette touche pour recomposer le dernier nu- méro composé...
Página 49
PRÉSENTATION DE VOTRE ALTO a . Appuyez sur la touche BOOST et maintenez-la enfoncée (5 secondes) pour acti- ver la fonction OSA (Outgoing Speech Amplification - Amplification du volume sortant) . Veuillez lire la section OSA avant d’activer cette fonction.
Página 50
3,5 mm) pour utiliser votre appareil de correction auditive à collier . Nous re- commandons le collier inductif CE30 de Clarity . Pour plus d’information concernant l’achat de ce dispositif, veuillez prendre contact avec Clarity au 1 800 426 3738 .
. Votre Alto offre une performance audio supérieure et une sonnerie à vol- ume élevé afin de garantir que vous ne ratiez plus aucun appel ou aucun mot prononcé...
Página 52
à votre confort . Ces cinq réglages préétablis, ainsi que le réglage personnalisé et l’amplificateur de vol- ume, font partie intégrante de la technologie Digital Clarity Power (DCP™) . (Figure 8) Les réglages disponibles sont :...
2. La touche Boost n’est pas active en mode haut-parleur. Boost Override (Boost continu) L’interrupteur de la fonction Boost continu se trouve sur la partie inférieure de l’Alto . Lorsque l’interrupteur est réglé sur ON (allumé), la fonction Boost est activée automa- tiquement chaque fois que vous décrochez le téléphone .
UTILISER VOTRE ALTO Figure 9 Programmation/modification des touches de numérotation rapide Cette fonction permet à l’utilisateur de programmer ou de modifier les numéros des dix touches de numérotation rapide ou d’apporter des modifications aux numéros déjà programmés . Pour programmer les touches de numérotation rapide : 1 .
UTILISER VOTRE ALTO Outgoing Speech Amplification (OSA - Amplification du volume sortant) Cette fonction amplifie le son de votre voix de façon à ce que la personne à l’autre bout du fil vous entende mieux . Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche BOOST et maintenez-la enfoncée pendant cinq secondes .
. 4 . Il existe un ordinateur avant-gardiste à l’intérieur de Alto . Par fois, après avoir décroché le combiné, il peut se passer une seco nde pour permettre au télé- phone des’engager .
Página 57
DÉPANNAGE Incapable d’Entendre le Sonnerie du Téléphone 1 . Une trop grande quantité de téléphones ou appareils pour une ligne peut empêcher votre téléphone de sonner . Débrancher un (1) ou deux (2) appareils pour vérifier si le problème est éliminé . Sinon, vous devriez entrer en contact avec votre compagnie de téléphone pour obtenir des directives de surcharge supplémentaires .