•
If the access point does not have a WPS button or you are not using wireless LAN connection, proceed to
•
For the details of how to press the WPS button, refer to the manual of the access point.
•
S'il ne dispose d'aucun bouton WPS ou si vous ne vous connectez pas au réseau local sans fil, passez au
chapitre
.
•
Pour savoir comment appuyer sur le bouton WPS, reportez-vous au manuel du point d'accès.
•
Si el punto de acceso no dispone de un botón WPS o no está utilizando una conexión LAN inalámbrica,
continúe con
.
•
Para obtener información detallada sobre cómo pulsar el botón WPS, consulte el manual del punto de acceso.
•
Se o ponto de acesso não tiver um botão WPS ou se você não estiver usando uma conexão de LAN sem fio,
prossiga para o
.
•
Para obter detalhes sobre como pressionar o botão WPS, consulte o manual do ponto de acesso.
Fl a sh i n g L ig h t
Témoi n
a n d S ol i d L i gh t
cl ignotant et
témoi n f i xe
The light of Wi-Fi button
solid during the operation.
Pendant l'opération, le témoin du bouton Wi-Fi
ALIMENTATION (POWER)
La luz del botón Wi-Fi
parpadeará y se volverá fija durante el funcionamiento.
A luz do botão Sem-fio (Wi-Fi)
ALIMENTAÇÃO (POWER)
operação.
Wi-Fi button
Bouton Wi-Fi
Botón Wi-Fi
Botão Sem-fio (Wi-Fi)
Co n n ec t i o n t o
Connexi on au
Wi r e le s s LA N
réseau l ocal
sans fi l
1
1 1
Press and hold
for at least 2 seconds.
starts flashing.
1 1
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur le bouton
Le bouton
commence à clignoter.
1 1
Mantenga pulsado
durante al menos 2 segundos.
empieza a parpadear.
1 1
Pressione e mantenha pressionado o
começa a piscar.
2
2 2
Press and hold the WPS button of the access point for a few seconds.
2 2
Appuyez pendant quelques secondes sur le bouton WPS du point d'accès.
2 2
Mantenga pulsado el botón WPS del punto de acceso durante unos segundos.
2 2
Pressione e mantenha pressionado o botão WPS do ponto de acesso por alguns segundos.
3
3 3
After a while, when the flashing light of
3 3
Après quelques instants, lorsque le témoin clignotant des boutons
la configuration est terminée.
3 3
Transcurrido un tiempo, cuando la luz parpadeante de
ha finalizado.
3 3
Depois de um instante, quando a luz piscante de
completa.
W h en th e
Lorsque l e
Al a r m L am p
voyant Al arme
L igh t s U p
(Al arm)
(O r a n g e )
s'al l um e
(Orange)
1
1 1
Press the RESUME/CANCEL button
1 1
Appuyez sur le bouton REPRENDRE/ANNULER (RESUME/CANCEL)
1 1
Pulse el botón REANUDAR/CANCELAR (RESUME/CANCEL)
1 1
Pressione o botão RETOMAR/CANCELAR (RESUME/CANCEL)
2
2 2
Wait for a while. Then, redo the operation of
If the error persists, turn off and then turn on the access point and redo the operation of
follow the instruction shown on the computer screen.
2 2
Patientez un instant. Recommencez ensuite à partir du chapitre
Si le problème persiste, éteignez, puis rallumez le point d'accès, puis recommencez à partir du chapitre
pouvez également passer au chapitre
et suivre les instructions affichées sur l'écran de l'ordinateur.
2 2
Espere un momento. A continuación, repita la operación de
Si se mantiene el error, apague y encienda el punto de acceso y repita la operación de
las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo.
2 2
Aguarde um instante. Em seguida, refaça a operação do
Se o erro persistir, desligue e depois ligue o ponto de acesso e refaça a operação do
as instruções mostradas na tela do computador.
WPS
Luz
Luz P i s c a ndo
pa r pa d e a n te
e Luz Ac e s a
y l u z fi j a
and POWER lamp
will flash and turn
et le voyant
clignoteront avant de devenir fixes.
y de la luz de ENCENDIDO (POWER)
e do indicador luminoso
piscarão e ficarão acesas durante a
Co ne x i ón
Cone x ã o a um a
a l a LAN
LAN S e m Fi o
i na l á m br i c a
.
por pelo menos 2 segundos.
and
turn solid, the setting is complete.
et
devient fixe,
y
se quedan fijas, la configuración
e de
ficar acesa, a configuração estará
Cu a ndo l a
Qua ndo o
l uz d e A l a r m a
In di c a dor
(Al a r m)
Lum i nos o
s e i l um i na
Al a r m e (Al a r m)
(na r a nj a )
Ac e nd e
(L a r a n j a )
of the printer.
de l'imprimante.
de la impresora.
da impressora.
.
. Or proceed to
.
.
. O continúe con
.
. Ou prossiga para o
1
.
If the USB cable is already
connected, unplug it. If a
message appears on the
computer, click Cancel.
2
2 2
Follow the on-screen instructions to proceed.
To select a language, click Language.
If the CD-ROM does not autorun:
Double-click (My) Computer > CD-ROM icon > MSETUP4.EXE.
Double-click the CD-ROM icon on the desktop.
2 2
Suivez les instructions à l'écran pour continuer.
Pour sélectionner une langue, cliquez sur Langue.
Si le CD-ROM ne s'exécute pas automatiquement :
Double-cliquez sur Poste de travail / Ordinateur > icône CD-ROM > MSETUP4.EXE.
Double-cliquez sur l'icône CD-ROM située sur le bureau.
2 2
Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para continuar.
Para seleccionar un idioma, haga clic en Idioma (Language).
Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente:
Haga doble clic en (Mi) PC ((My) Computer) > icono de CD-ROM > MSETUP4.EXE.
Haga doble clic en el icono de CD-ROM del escritorio.
2 2
Siga as instruções da tela para prosseguir.
Para selecionar um idioma, clique em Idioma (Language).
Se o CD-ROM não executar automaticamente:
Clique duas vezes em (Meu) Computador ((My) Computer) > ícone do CD-ROM > MSETUP4.EXE.
Clique duas vezes no ícone do CD-ROM na área de trabalho.
Read the On-screen Manual on
the Computer
Consultez le Manuel en ligne sur
l'ordinateur
Lea el Manual en pantalla en el
ordenador
Leia o Manual Interativo no
computador
C o m p a t i b l e I n k
Ta n k s
and
. Vous
M: CLI-151XL<M>, CLI-151<M>
Y: CLI-151XL<Y>, CLI-151<Y>
C: CLI-151XL<C>, CLI-151<C>
y siga
e siga
6
1 1
1 1
1 1
1 1
Si le câble USB est déjà
Si el cable USB ya está
branché, débranchez-le.
conectado, desconéctelo.
Si un message apparaît
Si aparece un mensaje en
sur l'écran de l'ordinateur,
el ordenador, haga clic en
cliquez sur Annuler.
Cancelar (Cancel).
C a r t o u c h e s
D e p ó s i t o s
d ' e n c r e
d e t i n t a
c o m p a t i b l e s
c o m p a t i b l e s
BK: CLI-151XL<BK>, CLI-151<BK>
PGBK: PGI-150XL<PGBK>, PGI-150<PGBK>
Insert the CD-ROM into the
computer.
Insérez le CD-ROM dans
l'ordinateur.
Introduzca el CD-ROM en el
ordenador.
Insira o CD-ROM no computador.
Se o cabo USB já
estiver conectado,
desconecte-o. Se uma
mensagem aparecer no
computador, clique em
Cancelar (Cancel).
C a r t u c h o s
d e t i n t a
c o m p a t í v e i s