Página 1
Installation Guide Wall-Mount Showering Tower K-498 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page ″Français-1″ Español, página ″Español-1″ 1010418-2-D...
All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging, or availability at any time without notice.
Página 4
Product Inspection – Carefully unpack and inspect all the components for damage. To protect against damage, return all components to the carton until ready to install. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book.
Construct the shower basin according to your specific design. For correct drainage, provide a 1/4″ (6 mm) to 1/2″ (1.3 cm) per foot (.3 m) pitch to the basin floor. 3. Install the Rough Plumbing Position the rough drain plumbing according to the roughing-in information. Kohler Co. 1010418-2-D...
Turn on the water supplies and check for leaks. Turn off the water. Remove the caps. Turn on the water supply to flush any dirt or debris from the lines. Turn off the water. Cover or cap the water supplies. 1010418-2-D Kohler Co.
Tape and mud the water-resistant wall material. Install the finished wall and basin materials. Apply a bead of silicone sealant around the water supply lines to seal any gaps between the supplies and the finished wall material. Kohler Co. 1010418-2-D...
Drill two 3/4″ holes through the finished wall only. Do not enlarge the holes in the water-resistant wall material or the 2x4 stringers. Clean the tower installation surfaces of dirt and debris. Attach the spacer washers to the back side of the lag bolt holes with tape. 1010418-2-D Kohler Co.
Página 9
Attach the tower to the wall with two 1/2″ x 3″ lag bolts and flat washers (included). Do not tighten. Verify that the tower is plumb and securely wrench tighten the lag bolts. Remove the shims from under the tower. Kohler Co. 1010418-2-D...
Thread the tower supply hoses onto the water supply adapters and securely wrench tighten. 8. Install the Sidesprays Install the screen into the supply tube as shown. Slide the sidespray onto the supply tube. Tighten the setscrew to secure the sidespray to the supply tube. 1010418-2-D Kohler Co.
Ensure that the O-ring is in the ball socket, then snap the ball socket over the showerhead ball joint. Assemble the collar to the lamp post, making sure the hose O-ring does not get pinched between the collar and the lamp post. Kohler Co. 1010418-2-D...
Turn the transfer valve handle to any setting. Slide the O-ring onto the handle base and into the groove. Snap the cap onto the handle base with the dimple of the cap pointing to the setting currently in use. 1010418-2-D Kohler Co.
Página 13
Install the Valve Trim (cont.) Turn the shower valve handle fully counterclockwise to turn off the water. Carefully slide the two grip rings onto the handle base and into the grooves. Kohler Co. 1010418-2-D...
Carefully apply a bead of silicone sealant between the tower and the wall and basin. Allow the silicone sealant and any finished wall and basin materials, such as grout, to fully cure before proceeding. Refer to the manufacturer’s recommendations regarding cure time and water exposure to their products. 1010418-2-D Kohler Co.
Remove stubborn stains, paint, or tar with turpentine or paint thinner. Remove plaster by carefully scraping with a wooden edge. Use a powder detergent on a damp cloth to provide a mild abrasive to any residual plaster. Kohler Co. 1010418-2-D...
Turn the valve stem counterclockwise to turn the water off. Verify new temperature setting: Turn the water on to full hot and recheck the water temperature to verify that the temperature is still acceptable. Make any adjustments as needed. Reinstall the shower valve trim. 1010418-2-D Kohler Co.
B. Water supply lines are too B. Install the required 3/4″ dedicated small. water supply lines. C. Water softener is restricting the C. Install a water softener designed water flow. for high water flow installations. Kohler Co. 1010418-2-D...
S’il ne vous est pas possible de comprendre les instructions d’installation ou de réglage de la température données par ce document, veuillez contacter notre département du service clientèle aux États-Unis.1-800-4- KOHLER. Hors des États-Unis, veuillez contacter votre distributeur. NOTICE IMPORTANTE AUX INSTALLATEURS! Veuillez remplir le coupon dans le guide du propriétaire ainsi que sur l’étiquette de la valve.
Página 19
INSTRUCTIONS IMPORTANTES ........... . . 1 Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler .
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.
Página 21
Pour protéger contre tout endommagement, remettre tous les composants dans l’emballage jusqu’à l’installation. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
Construire le bassin de la douche selon le désign spécifique. Pour un drainage correct, fournir une pente de 1/4″ (6 mm) à 1/2″ (1,3 cm) par pied (0,3 m) au plancher du bassin. 3. Installer la plomberie de raccordement Positionner la plomberie du drain selon l’information du plan du raccordement. 1010418-2-D Français-5 Kohler Co.
Boucher les alimentations. Ouvrir les alimentations d’eau et vérifier s’il y a des fuites. Couper l’eau. Retirer les caches. Ouvrir l’alimentation d’eau pour en chasser toute saleté ou tout débris. Couper l’eau. Couvrir ou boucher les alimentations d’eau. Kohler Co. Français-6 1010418-2-D...
Poser et appliquer le matériau hydrorésistant du mur. Installer le mur fini et les matériaux du bassin. Appliquer du mastic à la silicone entre les lignes d’alimentation d’eau et tout espace entre les alimentations le matériau du mur fini. 1010418-2-D Français-7 Kohler Co.
Percer duex orifices de 3/4″ à travers le mur finiuniquement. Ne pas élargir les trous dans le matériau hydrorésistant ou les longerons 2x4. Nettoyer les surfaces d’installation de la tour de toute saleté et de tout débris. Kohler Co. Français-8 1010418-2-D...
Página 26
Fixer la tour au mur avec deux deux tire-fonds de 1/2″ x 3″ et des rondelles plates (fournies). Ne pas trop serrer. Vérifier que la tour soit nivelée et sécuriser à clé les tire-fond. Retirer les cales de la base de la tour. 1010418-2-D Français-9 Kohler Co.
8. Installer les vaporisateurs latéraux Installer la crépine dans le tube d’alimentation tel qu’illustré. Glisser le vaporisateur latéral sur le tube d’alimentation. Serrer la vis de retenue pour sécuriser le vaporisateur latéral au tube d’alimentation. Kohler Co. Français-10 1010418-2-D...
S’assurer que le joint torique soit dans la douille de rotule, puis engager cette dernière sur la rotule de la pomme de douche. Assembler le collier au pôle de lumière, s’assurant que les joints toriques ne soient pas pincés entre le collier et le pôle. 1010418-2-D Français-11 Kohler Co.
Ouvrir l’alimentation d’eau à l’unité et pivoter la poignée de valve de douche vers la droite jusqu’à ce que l’eau s’écoule de la douche. Pivoter la poignée de la valve transfert à un des réglages. Glisser le joint torique sur la base de la poignée et dans la rainure. Kohler Co. Français-12 1010418-2-D...
Página 30
Enclencher le capuchon dans la base de la poignée avec l’encoche pointant vers la position de réglage en cours. Tourner la poignée de la valve de douche complètement vers la gauche pour arrêter l’eau. Glisser délicatement les deux anneaux de serrage sur la base de la poignée et dans les rainures. 1010418-2-D Français-13 Kohler Co.
Laisser durcir le mastic à la silicone et tout matériau du mur fini tel que coulis avant de procéder. Se référer aux recommandations du fabriquant pour le temps de prise et exposition à l’eau de leurs produits. Kohler Co. Français-14 1010418-2-D...
Retirer les taches résistantes, peinture, ou goudron avec de l’essence de térébenthine ou un diluant pour peinture. Retirer le plâtre en raclant au moyen d’un bord en bois. Utiliser un détergent en poudre sur un chiffon humide pour une action abrasive douce sur tout résidu de plâtre. 1010418-2-D Français-15 Kohler Co.
Fermer l’eau en tournant la tige de valve vers la gauche. Vérifier le nouveau réglage de température: Alimenter en eau chaude maximum et re-vérifier que la température soit acceptable. Faire les réglages si nécessaire. Réinstaller la garniture de robinet de douche. Kohler Co. Français-16 1010418-2-D...
B. Les tubes d’arrivée d’eau sont B. Installer les lignes d’alimentation trop petits. d’eau distinctes de 3/4″ requises. C. L’adoucisseur d’eau restreint le C. Installer un adoucisseur d’eau débit d’eau. conçu pour les installations à débit d’eau élevé. 1010418-2-D Français-17 Kohler Co.
Si usted no entiende las instrucciones de instalación o de ajuste de temperatura contenidas en este documento, desde los Estados Unidos llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente, al 1-800-4-KOHLER. Fuera de los Estados Unidos, comuníquese con su distribuidor. ¡AVISO IMPORTANTE A LOS INSTALADORES! Por favor, llene los espacios en blanco del cuadro de información de la Guía del usuario y en la etiqueta de la válvula.
Página 36
........... 1 Gracias por elegir los productos Kohler .
Gracias por elegir los productos de Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
Página 38
Para protección contra daños, vuelva a colocar todos los componentes en la caja de embalaje hasta el momento de su instalación. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
1/4″ (6 mm) a 1/2″ (1,3 cm) por pie (0,3 m) en el piso de la ducha. 3. Instale las tuberías de plomería Coloque las tuberías del desagüe según la información del diagrama de instalación. Kohler Co. Español-5 1010418-2-D...
Abra los suministros de agua y verifique que no haya fugas. Cierre el agua. Retire las tapas. Haga circular suficiente agua para eliminar las impurezas de las líneas. Cierre el agua. Obture o tape los suministros de agua. 1010418-2-D Español-6 Kohler Co.
Instale el material de la pared acabada y del piso de la ducha. Aplique sellador de silicona alrededor de las líneas de suministro de agua para sellar la separación entre los suministros y el material de la pared acabada. Kohler Co. Español-7 1010418-2-D...
Taladre dos orificios de 3/4″ a través de la pared acabada solamente. No agrande los orificios en el material impermeable de la pared ni en los listones de 2x4. Limpie la suciedad y las partículas de las superficies de instalación de la torre. 1010418-2-D Español-8 Kohler Co.
Página 43
Fije la torre a la pared con dos pernos de fijación de 1/2″ x 3″ y arandelas planas (provistas). No apriete. Verifique que la torre esté a plomo y apriete los pernos de fijación con una llave. Retire las cuñas de debajo de la torre. Kohler Co. Español-9 1010418-2-D...
8. Instale los rociadores laterales Instale la rejilla en el tubo de suministro, tal como se ilustra. Deslice el rociador lateral en el tubo de suministro. Apriete el tornillo de fijación para fijar el rociador lateral al tubo de suministro. 1010418-2-D Español-10 Kohler Co.
Asegúrese de que los arosellos estén en la rótula, luego encaje la rótula sobre la articulación de bola de la cabeza de ducha. Ensamble el collarín al poste curvo, asegurándose de que el arosello de la manguera no se pellizque entre el collarín y el poste curvo. Kohler Co. Español-11 1010418-2-D...
Abra el suministro del agua de la unidad y gire hacia la derecha la manija de la válvula de la ducha hasta que el agua fluya de la ducha. Gire la manija de la válvula de transferencia a cualquier posición. Deslice el arosello (O-ring) en la base de la manija y en la ranura. 1010418-2-D Español-12 Kohler Co.
Página 47
Gire la manija de la ducha totalmente a la izquierda para cerrar el agua. Con cuidado deslice los dos anillos de ajuste en la base de la manija y dentro de la ranura. Kohler Co. Español-13 1010418-2-D...
Deje que el sellador de silicona y el material de la pared acabada y del fondo, tal como la boquilla, se sequen completamente antes de continuar. Siga las recomendaciones del fabricante sobre el tiempo para el curado y la exposición de los productos al agua. 1010418-2-D Español-14 Kohler Co.
Limpie las manchas difíciles de quitar, la pintura y el alquitrán con aguarrás o diluyente de pintura. El yeso se puede quitar raspando con un canto de madera. Se puede utilizar un detergente en polvo con un trapo húmedo para proporcionar una acción abrasiva suave en los residuos de yeso. Kohler Co. Español-15 1010418-2-D...
Abra completamente el agua caliente y vuelva a verificar la temperatura del agua para asegurarse de que la temperatura aún sea aceptable. Haga los ajustes necesarios. Vuelva a instalar la guarnición de la válvula de la ducha. 1010418-2-D Español-16 Kohler Co.
B. Instale las líneas requeridas agua son muy pequeñas. dedicadas de suministro de 3/4″. C. El ablandador de agua restringe C. Instale un ablandador de agua el flujo de agua. diseñado para instalaciones de alto flujo de agua. Kohler Co. Español-17 1010418-2-D...