Página 1
únicamente para los fines y en la medida autorizados específicamente por escrito por MSA. Manual de instrucciones MSA se reserva el derecho a modificar, sin notificación previa, especificaciones y diseños publicados. Referencia MAN5TL-EU Versión...
Declaración de conformidad CE El fabricante o su representante autorizado en la comunidad MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D-12059 Berlín declaran que el producto FlameGard 5 Lámpara de prueba basado en el Certificado de Examen CE de Tipo: Sira 10 ATEX1364 cumple con la Directiva ATEX 94/9/CE, anexo III.
Lámpara de prueba FlameGard 5 Advertencia: No deje la batería descargada. Esto provocaría daños permanentes en la misma Índice Convenciones de formato ......................1 Notas, precauciones y advertencias ..................1 Contactar con el Servicio de Atención al cliente................1 1.0 INTRODUCCIÓN ........................2 Advertencia ..........................2...
Contactar con el Servicio de Atención al cliente Para obtener información del producto adicional no incluida en este manual, póngase en contacto con el Servicio de Atención al cliente de MSA. Consulte en la sección 7.0 la información de contacto.
FlameGard 5 con detectores de llamas de MSA. La venta de la lámpara de prueba no autoriza al usuario a reproducir planos de MSA ni a utilizar información alguna contenida en el presente manual sin el permiso previo por escrito.
Continuará de este modo hasta que la batería se haya cargado completamente. Puesto que la lámpara de prueba FlameGard 5 pasa al modo de fallo cuando se conecta un cargador y no hay una batería, deberá conectar la batería antes que el cargador.
Conector de batería de 4 patillas Tornillo de montaje del reflector Figura 2: Conexión de la batería de la lámpara de prueba FlameGard 5 Principio de funcionamiento de la lámpara de prueba Una serie de diferentes patrones de parpadeo de prueba, seleccionables a través de un interruptor giratorio, permite a la lámpara de prueba FlameGard 5 verificar el funcionamiento...
NOTA: Consulte la distancia máxima de cada detector en la tabla 2. NOTA: La lámpara de prueba FlameGard 5 provoca la activación del estado de alarma del detector de llamas. El sistema debe estar deshabilitado durante la verificación si no desea activaciones erróneas.
Con la tapa retirada, es posible recargar la batería conectando el conector al cargador de la batería de la lámpara de prueba FlameGard 5. El cargador de la batería funciona desde una línea eléctrica de 110 a 240 VCA.
ON/OFF se pulsara accidentalmente. 3.7 Carcasa y tapa de aluminio La carcasa de aluminio roja de la lámpara de prueba FlameGard 5 es antideflagrante y apta para su uso en zonas peligrosas (8.1.3). También puede utilizarse para fines generales en aplicaciones no peligrosas.
Lámpara de prueba FlameGard 5 4.0 Uso y funcionamiento Figura 4: Montaje del reflector en el cuerpo Tornillo de ajuste (bloqueo) Orificios correspondientes en el cuerpo de la lámpara de prueba FlameGard 5 Conjunto de tapa Conector de carga Tornillos de montaje del...
Página 12
Antes de comenzar a verificar el detector de llamas, configure el ajuste del interruptor giratorio de la lámpara de prueba FlameGard 5 según el tipo de detector de llamas MSA utilizado. La tabla 2 muestra los ajustes del interruptor giratorio para los detectores de llamas MSA FlameGard 5 MSIR y FlameGard 5 UV/IR.
Página 13
UV/IR) NOTA: La ubicación del interruptor giratorio en la placa de control del detector de llamas FlameGard 5 MSIR se muestra en la Figura 5. Inicialización del modo de prueba del detector o activación de alarmas del detector con la lámpara de prueba FlameGard 5...
MSA para sustituir la batería. Si la lámpara de prueba debiera descartarse, la batería debe reciclarse también en ese momento. En la mayoría de los países es ilegal eliminar las baterías junto con otros residuos. MSA dispone de un programa de reciclaje para las baterías usadas.
Utilice una llave Allen para retirar el tapón del conector de carga y conecte la fuente de alimentación de conmutación MSA a la toma de carga que queda a la vista la retirar el tapón de carga.
Página 16
Todas las garantías dependen del uso adecuado en la aplicación para la que el producto está concebido y no cubren productos modificados o reparados sin el consentimiento de MSA o que hayan sido objeto de una instalación o una aplicación negligentes, accidentales o inadecuadas o en los que las marcas de identificación originales hayan sido eliminadas o alteradas.
Siga cada paso para concretar y definir los problemas del circuito. Esta sección está concebida a modo de guía para la resolución de problemas que pueden surgir en la ubicación. Contacte con MSA para solicitar asistencia en el caso de que la acción correctiva indicada no solucionara el problema.
7.0 Servicio de Atención al cliente 7.1 Oficina de MSA Dirección Teléfono/web/correo electrónico Póngase simplemente en contacto con la sucursal de MSA o la oficina central regional más cercana. Tabla 4: Ubicaciones de MSA 7.2 Otras fuentes de ayuda MSA proporciona una amplia documentación, libros blancos y literatura de producto para la línea completa de productos de seguridad de la empresa.
Véase en la tabla 2 la distancia máxima por modelo de detector de llamas 8.1.1.1 Homologaciones de agencias reguladoras 8.1.2 Agencias reguladoras La lámpara de prueba FlameGard 5 ha sido certificada por las siguientes agencias reguladoras: • Zonas peligrosas ATEX •...
Lámpara de prueba FlameGard 5 8.1.3 Clasificación de área y métodos de protección La lámpara de prueba FlameGard 5 ha sido certificada de la siguiente forma: Método protección • Ex d IIB+H2 T4 • Clasificaciones de área Clase I, división 1 y 2, grupos C y D •...
Página 21
MSA in Europe www.msa-europe.com & www.msa-gasdetection.com Northern Europe Southern Europe Eastern Europe Central Europe Netherlands France Poland Germany MSA Nederland MSA GALLET MSA Safety Poland MSA AUER Kernweg 20 Zone Industrielle Sud ul. Wschodnia 5A Thiemannstrasse 1 1627 LH Hoorn 01400 Châtillon sur...