Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Garantia
de 1 ano
Garantía
de 1 año
1 year
Guarantee
W 560
BRA
220 V ~ / 50Hz
P/E/GB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WAGNER W 560

  • Página 1 Garantia de 1 ano Garantía de 1 año 1 year Guarantee W 560  220 V ~ / 50Hz P/E/GB...
  • Página 4 ...
  • Página 5 4 3 2...
  • Página 6 ................1 - 11 ................12 - 21 ................22 - 30 ++  ..........30...
  • Página 7 W 560 Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções e siga corretamente as instruções de segurança. Guarde cuidadosamente o manual de instruções. Instruções gerais de segurança Atenção! Atenção! É aconselhável ler as instruções até o fim. Falhas no cumprimento das instruções que se seguem podem causar choques elétricos incêndios...
  • Página 8 W 560 e) Sempre que trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize ape- nas cabos de extensão apropriados. A utilização de uma extensão adequada para trabalhos ao ar livre diminui o risco de choque elétrico. 3. Segurança pessoal a) Esteja atento e tenha os devidos cuidados ao trabalhar com uma ferra menta elétrica.
  • Página 9 W 560 4. Cuidados a ter no manuseamento e na utilização de ferramentas eléctricas a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica adequada ao trabalho a realizar. Com a ferramenta elétrica adequada você trabalha melhor e com mais segurança.
  • Página 10 ● Nunca abra o aparelho para executar reparações elétricas! ● A Wagner 560 só deve ser operada com a válvula. Se o produto pulverizado pe- ● netrar no tubo de ventilação (Fig.1, item 11) pare de utilizá-la. Desmonte e limpe o tubo de ventilação, a válvula e o diafragma. Substitua o diafragma se ne- cessário.
  • Página 11: Materiais De Acabamento Que Não Devem Ser Aplicados

    W 560 Materiais de acabamento que podem ser aplicados. Tintas à base de solventes e água, seladores acrílicos, seladora para madeira, tintas, bi-componentes, tintas transparentes, tintas automotivas e vernizes. Materiais de acabamento que não devem ser aplicados Soluções alcalinas e materiais de acabamento ácidos ou emulsões viscosas. Materiais de revestimento com um ponto de inflamação inferior a 21 °C.
  • Página 12: Regulagem Da Quantidade De Material (Fig. 6)

    W 560 Funcionamento Antes de ligar a sua Wagner 560 à tomada, certifique-se que a tensão da rede coincida com o valor indicado na placa de potência, encontrada na base da mesma. ● Desenrosque o reservatório da parte frontal ● Alinhe o tubo de alimentação. (Fig. 2) Se o tubo de alimentação estiver na posição correta, o conteúdo do reservatório...
  • Página 13: Interrupção Do Trabalho Até 4 Horas

    Importante: Comece a pulverização fora dos limites de trabalho e evite interrup- ções dentro da área a pulverizar. ● Correto (Fig. 7a) Mantenha sempre a sua Wagner 560 a uma distância cons- tante de cerca de 5 - 15 cm do objeto a pulverizar.
  • Página 14 O tubo de ventilação e a membrana são apenas parcialmente resistentes a solvente. Não os mergulhar em solvente, mas limpá-los apenas. 11. Puxe e separe o tubo de ventilação (13, Fig. 10A) do corpo da sua Wagner 560. Desenrosque a tampa da válvula (14). Retire o diafragma (15). Limpe todas as peças com cuidado.
  • Página 15: Acessórios (Não Incluídos No Aparelho Fornecido)

    Lubrificante 2315 539 O novo sistema CLICK&PAINT com mais acessórios de pulverização é a ferramenta ideal para cada tipo de trabalho. Recomendamos que não utilize a Wagner 560 com o parte frontal WallPerfect. Acessórios (não incluídos no aparelho fornecido) Designação Cód.
  • Página 16: Solução De Problemas

    W 560 Solução de problemas Problemas Causa Resolução Não há pulverzação de O pulverizador está entupido Limpe-o material. O tubo de alimentação está entupido Limpe-o A regulagem da quantidade de material está muito para a esquerda (-) Gire o regulador para a direita (+) O tubo de alimentação está...
  • Página 17 1 ano de garantia A garantia da Wagner no Brasil é de 1 ano, a partir do dia da venda (NF de venda). Ela abrange e limita-se à eliminação gratuita de defeitos comprovadamente resultantes da utilização de materiais defeituosos na produção ou a erros de montagem ou à...
  • Página 18: Modo De Empleo

    W 560 Modo de empleo Lea exactamente las instrucciones de manejo del equipo antes de la puesta en servicio y observe las indicaciones de seguridad. Guarde las instrucciones de manejo de forma segura. Indicaciones generales de seguridad Se tienen que leer todas las instrucciones. Las faltas cometidas en ¡Atención!
  • Página 19 W 560 3. Seguridad de personas Esté siempre alerta, preste atención a lo que está haciendo y proceda conscien- temente al trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice el equipo cuando se sienta cansado o está bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido durante la utilización del equipo puede dar lugar a serias...
  • Página 20 No dirigir nunca la pistola de pulverización a personas o a animales. • Durante trabajos con el equipo W 560 en recintos como también al aire libre, prestar atención para que los vapores de disolvente no sean aspirados por el equipo.
  • Página 21: Datos Técnicos

    • No ponga la pistola de pulverización. Utilizando accesorios y piezas de recambio originales de WAGNER tiene la garantía de satisfacer todas las normas de seguridad. Datos técnicos Viscosidad máx:...
  • Página 22: Preparación Del Material De Recubrimiento

    Depositar el equipo sobre una superficie plana y limpia, ¡si no, el equipo puede volcar! • Apretar el gatillo de la pistola. El W 560 tiene un gatillo de 2 etapas. En la primera etapa la turbina arranca. La siguiente vez que se aprieta el gatillo de la pistola, el material se transporta.
  • Página 23 W 560 Ajuste de la proyección del pulverizado deseada (Fig. 5) Con la tuerca tapón (2) ligeramente apretada, girar la tapa de aire (1) a la posición de la proyección del pulverizado deseada (flecha). Después apretar de nuevo la tuerca tapón.
  • Página 24: Montaje

    W 560 Desenroscar el recipiente. Vaciar el resto del material de recubrimiento de vuelta al envase del material. Limpie con pincel el depósito y el tubo de subida. Limpie el taladro de purga de aire. (Fig. 10C) Llenar disolvente o agua en el recipiente y enroscarlo.
  • Página 25: Accesorios (No Comprendidos En El Volumen De Suministro)

    El nuevo SISTEMA CLICK&PAINT ofrece la herramienta correcta con otras piezas sobrepuestas para pulverización y accesorios para toda clase de trabajo. Recomendamos no utilizar el modelo W 560 con el pieza sobrepuesta para pulverización WallPerfect. Accesorios (no comprendidos en el volumen de suministro) Denominación...
  • Página 26: Mantenimiento

    W 560 Otra información de la paleta de productos WAGNER respecto a la refacción, visite www.wagner-group.com Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! No utilizar nunca el equipo sin filtro de aire, ya que podría aspirarse la suciedad y alterarse el funcionamiento del equipo. •...
  • Página 27: Observaciones Sobre La Eliminación De Residuos

    Nos reservamos expresamente el derecho de prestación de garantía. La garantía se anula si el aparato ha sido abierto por otras personas que no pertenecen al servicio técnico de WAGNER. Los daños causados durante el transporte, trabajos de mantenimiento así como daños y fallos ocasionados por trabajos defectuosos de mantenimiento no caen bajo las aplicaciones de garantía.
  • Página 28: General Safety Instructions

    W 560 Operating instruction Read the operating instructions carefully beforeusing the tool and observe the safety instructions. Keep the operating instructions in a safe place. General Safety Instructions Caution! Read all the instructions. Non-observance of the instructions below can cause electric shock, fire and or serious personal injuries.
  • Página 29 W 560 Avoid accidental starting-up. Ensure that the switch is in the "OFF" position before inserting the plug into the socket. Accidents can occur if you carry the power tool while your finger is on the switch or if you connect the power tool to the power supply which it is on.
  • Página 30: Safety Instructions For Spray Guns

    CAUTION - DANGER OF INJURY! Never point the spray gun at yourself, at other people or at animals. • When working with the W 560 indoors as well as outdoors ensure that no solvent vapors are sucked in by the spray gun. •...
  • Página 31: Preparing The Coating Material

    W 560 Description (Abb. 1) Air Cap Nozzle Union nut Spray gun front part Trigger guard Spray gun rear part Material volume adjustment Air filter cover Mains lead Container Ventilating hose Valve Beschreibung_GB Coating Materials Suitable for Use Water- and solvent-based paints, finishes, primers, 2-component paints, clear finishes, automotive finishes, staining sealers and wood sealer-preservatives.
  • Página 32 Put the machine down only on a level, clean surface. Otherwise the machine could tip over! • Pull the trigger guard. The W 560 has a two-stage trigger guard. In the first stage the turbine is started. If the trigger guard is pressed further, the material is transported.
  • Página 33: Interruption Of Work Till 4 Hours

    W 560 Interruption of Work till 4 Hours • Turn the machine off. • When processing 2-component varnishes, clean the device immediately. Taking Out of Operation and Cleaning Proper cleaning is the prerequisite for problem-free operation of the paint application device.
  • Página 34 Lubricating grease 2315 539 The new CLICK&PAINT SYSTEM with additional spray attachments and accessories offers the richt tool for each work. We recommend against using the W 560 with the WallPerfect spray attachment. Accessories (not included in the delivery) Name Order No.
  • Página 35: Correction Of Malfunctions

    2314 494 Detail / Radiator spray attachment incl. 600 ml container For inaccessible places, such as radiators, cupboard corners, recesses etc. 2314 496 Further information about the WAGNER range of products for renovating is available under www.wagner-group.com Correction of Malfunctions Problem...
  • Página 36: Environmental Protection

    The guarantee expires if the tool is opened up by persons other than WAGNER service personnel. Transport damage, maintenance work and loss and damage due to faulty maintenance work are not covered by the guarantee. Under any guarantee claim, there must be proof of purchase of the tool through submission of the original receipt.

Tabla de contenido