El símbolo de relámpago con punta de flecha contenido en PRECAUCIÓN el triángulo advierte al usuario de la presencia del “voltaje RIESGO de DESCARGA peligroso” dentro de la unidad que es de suficiente NO ABRIR magnitud como para constituir un riesgo de descarga ATENCIÓN : RIESGO de DESCARGA NO ABRIR eléctrica.
• Antes de utilizar la unidad en un país AVISO extranjero, consulte con el Servicio Post-venta de Roland o con un distribuidor autorizado listado en la página “Información”. • Antes de utilizar la unidad, asegúrese de leer las instrucciones que se muestran a conti- PRECAUCIÓN...
OBSERVACIONES IMPORTANTES 291b Además de “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD” (p. • Durante su funcionamiento normal, la pantalla 2) y “UTILIZAR LA UNIDAD DE FORMA SEGURA” (p. produce una pequeña cantidad de ruido. 4), debe leer y observar lo siguiente: • Al conectar/desconectar los cables, cójalos por los Alimentación extremos y evite estirarlos por el cable mismo.
Introducción Quisiéramos dar le las gracias por haber adquirido la “V-Mixing Station de la Serie VM-3100” de Roland. ” La “V-Mixing Station de la Serie VM-3100” mezclador digital dispone de numerosas prestaciones y de sonido de 24 bits de alta calidad. Con la VM-3100 puede mezclar señales procedentes de CDs y MiniDisks...
Contenido UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD ..3 OBSERVACIONES IMPORTANTES ....4 Introducción ........... 5 Observaciones sobre el Uso de la Unidad ..5 Acerca de este Manual ........5 Contenido ............6 ¿Qué es la V-Mixing Station de la Serie VM-3100? ..8 Nombres de los Componentes ....
Página 7
Apéndices ............. 49 Sugerencias para Mezclas Mejores....50 OUTPUT (Envío)...............50 EQUALIZER (Ecualizador) ..........51 EZ ROUTING (Flujo Fácil) ..........51 INPUT (Entrada) ...............52 EFFECTS (Efectos) ............52 COMPRESSOR (Compresor) ...........53 SCENE MEMORY (Memoria de Escena) ......54 SOLO MODE (Modo Solo)..........54 CHANNELS/FADERS (Canales/Deslizadores) ....54 BUS ASSIGN (Asignación de Bus) ........55 PAN (Panorama)...............55 MUTE MODE (Modo Enmudecer) ........55 MONITOR (Monitor)............56...
¿Qué es la V-Mixing Station? La V-Mixing Station de Roland es un mezclador digital con sonido de RECUERDE 24 bits de alta calidad y diversas prestaciones a un precio económico. Para obtener información Experimente Vd. mismo la calidad de sonido y la facilidad de uso más detallada sobre las...
Pantalla Digital de Fácil Lectura La pantalla de LCD gráfico retroiluminado de la VM-3100 es fácil de leer, permitiéndole ver a primera vista el contenido de cualquier operación. Esto facilita la comprobación visual de los indicadores de nivel mientras utiliza el audición para ajustar niveles. fig.1-2a También puede hacer que se muestren los niveles de cada canal y ver los gráficos de la pantalla mientras manipula el mezclador.
Nombres de los Componentes Ahora vamos a presentar los nombres y las funciones de los diferentes botones e interruptores necesarios para el funcionamiento de la VM-3100. Cerciórese de familiarizarse con estos controles, dado que también constan en otras explicaciones en el manual. Panel Frontal * Características Técnicas de la VM-3100Pro fig.2-01...
Funciones de los 4 Jacks BUS OUT fig.2-08 Componentes Sección I/O Frontal Conéctelos a otros aparatos como, por ejemplo, a los 1 Conectores XLR de Entrada jacks INPUT de una grabadora multi-pistas. fig.2-03 5 Jacks AUX SEND fig.2-09 Estas entradas se utilizan para conectar micrófonos de baja impedancia.
Sección del Panel Frontal Botones FADER ASSIGN fig.2-15 1 Faders Faders de Canal fig.2-12 Se utilizan para determinar la operación que efectúa el fader. AUDIO CH: Al pulsarlo, podrá utilizar los faders para ajustar el nivel de la señal de audio de cada canal.
Página 13
- CH VIEW VM-3100Pro, EFFECT 1 y EFFECT 2 pueden ser seleccionados. fig.2-20 Botones COMPRESSOR fig.2-27 (VM-3100 Pro) (VM-3100) Utilícelo para hacer que se muestre la pantalla de ajustes - FADER de ENTRADA para el compresor. Una vez visualizada, este botón fig.2-21 podrá...
9 Ecualizador (EQ) 12 Botón AUX SEND fig.2-33 fig.2-36 Púlselo para seleccionar la pantalla AUX SEND. Aqu´í se selecciona la información que se desea enviar y el nivel de envío de las señales enviadas al jack AUX SEND desde cada canal. Los ítemes ajustables son EFFECT 1, EFFECT 2 (Sólo la versión VM-3100Pro) y AUX Utilice los controles del ecualizador para aumentar o MONAURAL OUT 1 y 2 (ajustes de fábrica).
Página 15
Mantener pulsado el botón SHIFT mientras pulsa un botón del panel efectúa la función indicada en el cuadro impreso en dicho botón. Es un conector I/O digital multi-canal. Aquí puede 17 SCENE MEMORY conectar el DIF-AT de Roland (suministrado por fig.2-42 separado) 4 Conectores DIGITAL I/O fig.2-47 Utilice los botones SCENE 1 - SCENE 4 para guardar la configuración actual del mezclador.
Altavoces Otros Instrumentos Guitarra Amplificador Utilice un cable fabricado Micrófono por Roland para efectuar la Auriculares conexión. Si utiliza un cable de otro fabricante, tenga en cuenta las siguientes precauciones. Algunos cables contienen resistencias. No los utilice para conexiones a la unidad.
Escuchar Sonidos Ahora, vamos a conectar un reproductor de CD a la VM-3100 vía jacks analógicos y escuchar el sonido. Una vez completadas las conexiones, encienda los aparatos en el orden Conectar el reproductor de CD. especificado. Si los Conecte un reproductor de CD a los Canales 9-10. Se utilizan señales enciende en otro orden, analógicos para esta conexión.
Suba el Fader MASTER. Los Canales 9-10 y 11-12 no Ajuste el volumen subiendo lentamente el fader MASTER hasta llegar pueden ser ajustados con a un nivel apropiado. los controles GAIN. Si el fig.3-05 sonido se distorsiona, ajuste el nivel de salida del reproductor de CD o del otro aparato.
Al girar el control en el sentido de las agujas del reloj, aumentará el RECUERDE volumen de las frecuencias altas. Ajústelo a un nivel apropiado Para modificar la gama de mientras escucha el sonido. medios, ajuste el control de fig.3-07 volumen [MID], y para modificar la gama de bajos, ajuste el control [LOW].
Conectar y Mezclar Aparatos Digitales La asignación de pins para Ahora, pruebe de utilizar estas operaciones básicas de mezclador para los conectores de tipo XLR mezclar sonidos múltiples. Utilice el siguiente procedimiento para se muestra a continuación. conectar digitalmente el reproductor de CD y ajustar las señales de Antes de efectuar cualquier conexión, cerciórese de que instrumento y de micrófono hasta lograr un buen balance.
Página 21
Ajuste el volumen del micrófono. RECUERDE Cuando ajusta el Ajuste el nivel del micrófono. Primero pulse el botón [F1-F4 ON/OFF] micrófono, mantenga bajo y el botón [F1] para que se muestre el estado actual, anterior al el fader del Canal11-12 . accionamiento del fader.
Añadir Efectos al Canal del Micrófono La VM-3100 le permite añadir diferentes efectos a la señal del micrófono. Vamos a probar de añadir reverb a la señal del micrófono. Prepare el canal. Pulse [SELECT] para el Canal 1, para que se ilumine. fig.3-16 RECUERDE Ajuste los faders de canal,...
RECUERDE Gire el control de volumen VALUE de V1, ajustando de esta manera el Ya puede modificar el nivel nivel de la reverb. Después de haber confirmado que se aplica el efecto de la señal siendo enviada de reverb al sonido procedente del micrófono, ajuste el reverb a un a EFFECT1 (FX1).
Aplicaciones del Mezclador Digital Se trata de una introducción a unas operaciones aún más prácticas para RECUERDE aprovechar las diversas prestaciones de la VM-3100. Entender el Además del MASTER material de este apartado le dará un mejor dominio sobre las diversas OUT, la VM-3100 dispone posibilidades que puede lograr sólo con un mezclador digital.
..................No se puede grabar correctamente / Sonidos erróneos... • ¿Está la fuente de la salida del conector DIGITAL OUT ajustada en “MIX” (mix bus)? Compruebe con la página EZ Routing. 1. Pulse [EZ ROUTING]. 2. Pulse [F1-F4 ON/OFF] y entonces [F2](OUT). 3.
RECUERDE Ajuste el monitor digital DS-90. Para obtener los detalles Ajuste el Monitor Digital DS-90 para poder enviar las señales digitales del ajuste, vea el manual del DS-90. a sus conectores de entrada digital. Apreciar la diferencia producida con la Modelación de Altavoz. (VM-3100Pro sólo) Seleccionando un patch que utiliza el algoritmo “Speaker Modeling”...
2. La VM-3100 cambia a los ajustes guardados anteriormente. Las posiciones actuales de los faders y los controles no afectan a la mezcla. fig.4-05 Borrar una MEMORIA DE ESCENA 1. Mientras mantiene pulsado [SHIFT], pulse el botón SCENE que corresponde a la ESCENA que desee borrar. RECUERDE 2.
Realizar Cintas de Demo en Su Propia Casa Conectar Instrumentos y Micrófonos y Ajustar el Sonido El compacto diseño y el sonido de alta calidad de la VM-3100 hacen que sea ideal para realizar cintas de demo. La VM-3100 también dispone del efecto de compresor que facilita la grabación de voces.
Página 29
Ajuste el nivel mientras escucha el sonido del teclado, girando el control GAIN hasta que el indicador muestre una cantidad aceptable de ganancia. fig.4-12 RECUERDE Para obtener instrucciones Ajuste los efectos, el panorama y el ecualizador tal como desee. para efectuar los ajustes de los efectos, el panorama y Ajuste el nivel de la guitarra.
Página 30
fig.4-15 Ajuste el nivel de micrófono. Ahora, ajuste el nivel de volumen del micrófono de la voz. Suba el fader del Canal 1, al que está conectado el micrófono, hasta llegar a 0 dB. Ajuste el nivel mientras habla al micrófono, girando el control GAIN hasta el indicador muestre una cantidad apropiada de ganancia.
Página 31
Además, puede utilizar los botones cursor para seleccionar la RECUERDE función del control deseada. Para obtener instrucciones V1 ...... Nivel de OUT sobre los parámetros, vea fig.4-20 los folios adjuntos. Compruebe el balance general. Ajuste los niveles del teclado, de la guitarra y de la voz para lograr un balance apropiado de las señales.
Página 32
Ajuste “Bus 1/2” en “BUS” girando el dial. fig.4-24 Asigne los canales del mezclador a cada pista del MTR. Pulse el botón [BUS ASSIGN]. fig.4-25 Pulse el botón [SELECT] de canal que desee enviar al MTR. RECUERDE fig.4-26 Con una grabadora de cuatro pistas, las selecciones de pista son las siguientes.
fig.4-29 Ajuste el equipo de grabación RECUERDE Ajuste el nivel de grabación con los instrumentos y el micrófono Cuando está iluminado, la mientras mantiene el estado del MTR en pause de grabación. señal se envía a ese bus. También debe ajustar el nivel de entrada del MTR as. Guardar su mezcla en una MEMORIA DE ESCENA.
Probar de Grabar la Cinta de Demo Cuando todos los niveles de los instrumentos o de los micrófonos están ajustados, grabe la cinta. Recuperar una MEMORIA DE ESCENA para la primera canción. Pulse el botón SCENE1 para recuperar el contenido de la ESCENA. Grabe Pulse el botón de inicio de la grabación de la grabadora y empiece a grabar.
Utilizar la VM-3100 como Sub mezclador de Teclado Recuperar ESCENAS mediante un Teclado MIDI En directo o en el estudio, uno de los elementos indispensables para Antes de conectar aparatos mezclar múltiples teclado es el sub mezclador de teclado. La VM-3100 a la unidad, siempre debe permite recuperar escenas desde un teclado MIDI.
Página 36
Utilice el mismo procedimiento para efectuar los ajustes para los RECUERDE Teclados 2 y 3, y guárdelos en SCENE 2 y SCENE 3 en BANK 1, Una MEMORIA DE respectivamente. ESCENA que no contiene fig.4-34 ajustes de mezclador no puede ser llamada. Al seleccionarla, saltará...
Probar el Sistema Una vez completados los ajustes, podrá probar el sistema para asegurarse de que todo funciona como debe. Mientras actúa, envíe un mensaje de Cambio de Programa desde el teclado principal. Al enviar el mensaje Cambio de Programa 1, la VM-3100 llamará automáticamente “BANK 1, SCENE 1”...
Utilizar la VM-3100 en Actuaciones y Conferencias Realizar mezclas diferentes para actuaciones en vivo Una parte esencial de las actuaciones en vivo es el manejo de las señales procedentes de los muchos micrófonos utilizados — el micrófono del presentador además de los micrófonos para los coros, para el vocalista principal y para el piano.
Página 39
Vuelva a la pantalla de nivel Pst y suba el fader de canal, ajustándolo hasta que el indicador muestre un nivel apropiado. Ajuste el nivel de volumen general con el fader MASTER. Tomando como un hecho que el micrófono del presentador no se va a utilizar simultáneamente con ningún otro micrófono, guarde estos ajustes en una MEMORIA DE ESCENA.
Una vez efectuados estos ajustes, ajuste cada fader de canal hasta lograr RECUERDE un balance correcto con el reproductor de casettes. Para obtener instrucciones Ajuste el volumen general con el fader MASTER. sobre cómo cambiar de Finalmente, guarde esta mezcla en una MEMORIA DE ESCENA. Con pantalla de indicadores vea esto terminamos los ajustes para los micrófonos para coros.
Control Utilizando MIDI IN/OUT Utilizar un Ordenador para Controlar la VM-3100 Mientras un teclado MIDI, interruptor de pie u otro medio puede ser utilizado para controlar la MEMORIA DE ESCENA de la VM-3100, otro cómodo método requiere el uso de software de secuenciador. En este apartado, vamos a utilizar un módulo de sonido para hacer sonar datos de ejecución creados con un programa de secuenciador en un ordenador y superponer voces y guitarra.
Página 42
Cuando termina de ajustar los niveles, pulse el botón [SCENE1] para guardar los ajustes en una MEMORIA DE ESCENA. fig.4-48 RECUERDE Ahora, grábelo en BANK 1 en la MEMORIA DE ESCENAS Para las secciones de la canción que contienen voz, suba el fader, balanceando los niveles de volumen.
Ahora, inicie la reproducción en el secuenciador para escuchar la ejecución. La ESCENA se cambia automáticamente en los puntos (compases y tiempos) ajustados en el paso 5..................Si existe datos de ejecución empezando en el Compás 1 en el secuenciador, añade un compás en blanco antes del Compás 1 y entonces guarde los datos que indican el cambio efectuado en la ESCENA de la Introducción en ese compás en blanco.
Página 44
Compruebe las funciones del secuenciador. RECUERDE Primero, compruebe si el secuenciador puede recibir los mensajes MIDI Para obtener información que permiten iniciar y detener la reproducción del secuenciador desde detallada acerca del otro aparato. secuenciador, lea el manual Una vez confirmado esto, averigüe qué otros mensajes MIDI es capaz del usuario del aparato.
Página 45
Pulse el botón CURSOR , y gire el dial [VALUE] para seleccionar “NOTE.” fig.4-56 Ahora, pulse el botón CURSOR , y gire el dial [VALUE] para seleccionar “C0.” fig.4-57 De la misma manera, seleccione “NOTE” y “D0” para el botón [STOP]. fig.4-58 Pulse el botón [EXIT/NO].
Una vez confirmado los ajustes, ya habrá terminado. Pulse los botones [PLAY] y [STOP] en el panel de la VM-3100 para confirmar que controlen las funciones del secuenciador. fig.4-63 Utilizar un ordenador para controlar la función Auto Fader. Ahora, pruebe de utilizar la función Grabación a Tiempo Real del secuenciador para automatizar la mezcla.
Página 47
Ahora, seleccione el número del canal MIDI para los mensajes MIDI. Pulse el botón CURSOR para seleccionar “(Control)Ch” y gire el dial [VALUE] para seleccionar “16”. fig.4-67 Pulse el botón CURSOR para seleccionar “C.C. Type” y gire el dial [VALUE] para seleccionar “MONO.” fig.4-68 Esto permite que se envíe la información procedente de cada fader en forma de mensaje de Cambio de Control en un único canal MIDI.
Página 48
RECUERDE Grabe los movimientos de los faders en el secuenciador. Al mantener pulsado el botón Ajuste el secuenciador en estado de espera de grabación para grabar el [SHIFT] y al pulsar el botón [MIDI CH] inmediatemente estado de las pistas (la mezcla) de la VM-3100, ajuste otro canal MIDI después de iniciar la grabación para que reproduzca la mezcla enviada a su módulo de sonido y inicie con el secuendciador hace que...
Apéndices • Sugerencias para Mejores Mezclas ......50 • Lista de Visualizaciones de la Pantalla LCD ... 59 • Conectar Grabadoras Digitales al RMDB II ..... 63 • Lista de Mensajes de Error ........65 • Solucionar Pequeños Problemas ......66 •...
Sugerencias para Mejores Mezclas Este apartado propone procedimientos útiles para un mejor rendimiento de la VM-3100. - Las palabras entre corchetes [ ] indican botones o controles específicos. Ejemplo: [ ← ], [ → ], [ ↑ ] y [ ↓ ] son los botones cursor. - Las palabras entre comillas “...
ECUALIZADOR Suprimir Ajustes del Ecualizador Innecesarios Llamar a la pantalla Equalizer (ecualizador) (Delete EQ Library) utilizando los controles Llame a la pantalla Equalizer. Pulse [SYSTEM]. Pulse [F1-F4 ON/OFF]. Las funciones se muestran en la pantalla . Pulse [ ↓ ] para seleccionar “EQ ScreenJump.” Pulse [F4] (DEL).
Volver al anterior cuando edita flujos Aumentar digitalmente los niveles de entrada del INPUT 9-12 Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [EXIT/NO]. Pulse [ENTER/YES]. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [SELECT] para los canales donde están conectados INPUT 9-12. Pulse [ ↓ ] para seleccionar “D.Boost (9/10)” o “D.Boost (11/ Saving routing settings 12).”...
Gire el control [EFFECTS LEVEL] para ajustar el nivel de volumen del efecto. Utilizar dos compresores como “pareja estéreo ” Pulse [COMP 1/2] o mantenga pulsado [SHIFT] y pulse Añadir el efecto “Guitar Multi” al Canal 4 [COMP1/2]. Pulse [F1-F4 ON/OFF]. Se muestran las funciones en la pantalla . Pulse [EFFECTS 1].
MEMORIA DE ESCENAS Gire el dial VALUE para seleccionar el número del BANK/ SCENE destino del intercambio. Seleccionar el SCENE BANK mientras vea los Pulse [F4] (EXEC) y entonces, pulse [ENTER/YES]. nombres Deshacer y Rehacer una ESCENA Pulse [BANK]. Gire el dial VALUE para seleccionar el número del SCENE <SCENE Undo>...
[V3] — nivel de envío EFFECT 2 (VM-3100Pro) Phase [V4] — Nivel de envío al Bus Interno 1/2. Selecciona la fase de la señal de entrada. (Cuando se muestra el icono del control.) NORM (Normal), INV (Inversa) Asignación de Bus Ajustar el nivel de volumen de los canales 13-20 (VM-3100Pro) Enviar las señales de l canal especificado al...
Pulse [MUTE] otra vez. Pulse [F1] (>Pre)(>Pst)-[F4] (>Pre)(>Pst) debajo del parámetro cuyo flujo de señal desee modificar. El flujo (“Pre” o “Pst”) determina si la señal se envía al bus FX o Para cancelar el enmudecimiento en todos los canales AUX bus antes (Pre) o después (Post) de que se le aplique el Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [MUTE].
Control a distancia de secuenciadores MIDI Utilizar el interruptor de pie como [SHIFT] Pulse [SYSTEM]. Pulse [SYSTEM]. Pulse [ ↓ ] para seleccionar “FootSw Func.” Pulse [F1-F4 ON/OFF]. Se muestran las funciones en la pantalla. Pulse [F2] (MIDI). Gire el dial VALUE para seleccionar “SHIFT.” Pulse [ ↓...
<Basado en las señales digitales procedentes del conector DIGITAL IN> Recuperar en la VM-3100 los ajustes en la copia de seguridad * Los siguientes ajustes no pueden ser utilizados cuando un DA-88 se conecta a la VM-3100Pro donde ha conectado un DIF-AT . (Antes de realizar este procedimiento, conecte un cable MIDI Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [DIGITAL IN] (CLK desde el conector MIDI OUT del secuenciador MIDI al conector...
Lista de Visualizaciones Las siguientes figuras son, básicamente, las visualizaciones disponibles en la VM-3100Pro. Existen algunas diferencias entre las pantallas de la VM-3100 y las de la VM-3100Pro. Indicación ( ): puede mostrarse sólo en la VM-3100Pro. Indicación #: puede mostrarse sólo cuando un DIF-AT es conectado a la VM-3100Pro. Pantalla de Indicador de Nivel [F1-F4 ON/OFF] fig.5-2-13_60...
RMDB II, proporcionado en la VM-3100Pro, interface digital de 24-bits bi-direccional. Conectado a aparatos digitales de Roland, este bus facilita el intercambio de señales de audio digitales y señales de sincronización. Esto hace posible la sincronización de múltiples mezcladores VM-3100Pro, y el uso de DIF-AT (suministrado por separado) para efectuar conexiones digitales a grabadoras digitales ADAT y TASCAM (DA-98/DA-88/DA-38).
Para más detalles vea “Ajustes RMDB II ” (p.58) en produce una discrepancia con el código de tiempo “Sugerencias para Mejores Mezclas.” SMPTE indicado en la pantalla LCD del ADAT. No obstante, se muestra el código de tiempo correcto en la Precauciones a observar al pantalla de la VM-3100.
Lista de Mensajes de Error Con los Comandos de Función - DIGITAL IN Unlock!(TemporaryINT.) La señal enviada a los conectores DIGITAL IN A o B - Are You SURE? no está entrando correctamente (se cambiará a ¿Seguro que desea efectuar esta operación? (Al entrada analógica hasta que las señales correctas modificar datos) entran en el conector DIGITAL IN).
Si la VM-3100/3100Pro no funciona de la manera esperada, compruebe los siguientes puntos antes llegar a la conclusión de que está funcionando incorrectamente o que está averiada. Si, después en comprobarlos, el problema persiste, consulte con el Servicio Post-venta de Roland o con el establecimiento donde adquirió la unidad. No hay sonido.
Características Técnicas VM-3100 V Mixing Station Canales 20 (VM-3100Pro) Memoria Interna Bibliotecas EZ Routing: 16 (preset) + 16 (usuario) Bibliotecas Compresor: 16 (preset) + 16 (usuario) Bibliotecas Ecualizador: 16 (preset) + 16 (usuario) Patches de Efectos: 50 (preset) Patches Efectos: 100 (preset) + 100 (usuario) * VM-3100Pro Ecualizadores de Canal Paramétrico de 3-bandas (HI, MID, LOW) x 12 canales...
Página 71
MIDI ha sido implementado en esta unidad. Si desea una copia de esta publicación (por ejemplo, si desea programar la unidad a nivel de bytes), contacte con el Servicio Post-venta de Roland más cercano.
Índice Mensajes de Cambio de Control 47 Intercambiar el contenido de una COPY ......... 51 ESCENA ........54 Jack AC IN ....... 15 Señal de seguridad contra copia . 57 Botón EXIT/NO .......14 ADAT ........58 Copiar ajustes del ecualizador 51 procesador de efectos externo 11 ajustar niveles ......
Página 73
balance izquierda/derecha ..55 SAVE ........51, 53 amplitud izquierda/derecha .. 55 Guardar patches de efectos ....53 Número de Nota ...... 44 colocación izquierda/derecha 55 Guardar ajustes de compresor 53 Mensaje de Nota Activada ..44 LEVEL METER ......23 Guardar su mezcla en una NULL .........
Página 74
Transporte ......45, 57 Pantalla TRK ......50 UNDO ........ 34, 54 Deshacer y Rehacer una ESCENA 54 usuario ........51 VALUE ........53 Dial VALUE ......14 Control VALUE ....... 13 Control de volumen VALUE V1 .. 23 Vo MULTI ......... 52 Vocal Multi .......
Página 75
Países de la UE Este producto cumple con los requisitos de las Directivas Europeas EMC 89/336/EEC y LVD 73/23/EEC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Información Si precisa servicio de reparaciones, contacte con el Servicio Postventa de Roland o con un distribuidor autorizado en su país. PANAMA POLAND LEBANON SINGAPORE AFRICA AFRICA P. P. H. Brzostowicz A. Chahine & Fils Productos Superiores, S.A. Swee Lee Company Apartado 655 - Panama 1 UL.