Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Chevrolet
Malibu
Cómo usar este manual ....................................3
Sección 1
Brevemente ..................................................1-1
Sección 2
Asientos y sistemas de sujeción .....................2-1
Sección 3
Características y controles ............................3-1
Sección 4
Tablero de instrumentos ...............................4-1
Sección 5
Conduciendo su vehículo ..............................5-1
Sección 6
Servicio y mantenimiento .............................6-1
Sección 7
Ayuda al propietario .....................................7-1
Manual del Propietario
Contenido

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chevrolet Malibu 2019

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Chevrolet Manual del Propietario Contenido Malibu Cómo usar este manual ........3 Precauciones importantes de seguridad...4 Sección 1 Brevemente ..........1-1 Sección 2 Asientos y sistemas de sujeción .....2-1 Sección 3 Características y controles ......3-1 Sección 4 Tablero de instrumentos .......4-1 Sección 5 Conduciendo su vehículo ......5-1...
  • Página 2 Este manual está suplementado por un Programa de Notas importantes acerca Mantenimiento y Póliza de Garantía. Este manual contiene la información más importante sobre la operación del de este manual vehículo y su valor es aún mayor cuando se utiliza con Le agradecemos su elección de un producto de General el Programa de Mantenimiento.
  • Página 3: Cómo Usar Este Manual

    Cómo usar este manual Utilice este manual para familiari zarse con las características Las PRECAUCIONES y los AVISOS le advierten sobre las de su vehículo nuevo y cómo éstas funcio nan. Este manual condiciones que pueden resultar en lesiones o que pueden ha sido dividido en siete secciones: dañar a su vehículo.
  • Página 4: Precauciones Importantes De Seguridad

    Precauciones importantes de seguridad PRECAUCION PRECAUCION (cont.) Si su vehículo está equipado con transmisión automá- • Los gases de escape del motor pueden ser fatales. tica, observe las siguientes precauciones para asegurar Si sospecha que entran gases del escape al interior un funcionamiento correcto y seguro.
  • Página 5 • Si debe detenerse en una colina, no mantenga parado electrónicos de su vehículo y hasta puede dañarlos. al vehículo con el pedal del acelerador. Esto puede Consulte a un Concesionario Chevrolet autorizado dañar la transmisión. Aplique los frenos para mantener antes de instalar equipo electrónico.
  • Página 6 Estos son algunos de los símbolos que usted encontrará en su vehículo..6...
  • Página 7 Sección 1 Brevemente Información para conducción inicial ......1-3 Controles de calefacción y aire acondicionado ..1-13 Sistema de control remoto de las puertas ....1-4 Sistema automático de control de clima Arranque del vehículo a distancia ......1-4 (si así está equipado) ..........1-13 Para cancelar el arranque a distancia ......
  • Página 8: Brevemente

    Brevemente . . . 1-2...
  • Página 9: Información Para Conducción Inicial

    Sección 1 A. Salidas de aire N. Controles de sonido en el volante (si así está equipado). B. Palanca multifuncional/señales de dirección. O. Posiciones del encendido. C. Control de cambio manual (si así está equipado). P. Control de clima. D. Grupo de instrumentos. Q.
  • Página 10: Sistema De Control Remoto De Las Puertas

    Brevemente Sistema de control remoto de las Presione y suelte para activar el localizador del vehículo/alarma de emergencia. Se escucha tres veces el puertas claxon y los faros y las luces de dirección destellan tres veces. Presione por tres segundos para activar el Presione para liberar las claxon y hacer que destellen los faros y las direccionales...
  • Página 11: Para Cancelar El Arranque A Distancia

    Sección 1 El motor continuará funcionando por 10 minutos. Repita Seguros eléctricos de las puertas estos pasos para una extensión de 10 minutos adicio- : Presione para desbloquear las puertas. nales. El arranque a distancia puede extenderse solamente una vez. : Presione para bloquear las puertas.
  • Página 12: Ventanas

    Brevemente Ventanas Ajuste del asiento 1. Levante la manija debajo del asiento para desbloquearlo. 2. Deslice el asiento a la posición deseada y suelte En los vehículos con ventanas eléctricas, los interruptores la barra. se encuentran en el descansabrazo de la puerta del conductor.
  • Página 13 Sección 1 Para mover el asiento hacia delante o hacia atrás, Para elevar o reclinar el respaldo del asiento, incline mueva el control hacia delante o hacia atrás. la parte superior del control hacia delante o atrás. Levante o baje la parte delantera del asiento deslizando Para más información, vea “Respaldos reclinables”...
  • Página 14: Asientos Con Calefacción

    Brevemente Asientos con calefacción El soporte lumbar se aumenta o reduce moviendo repetidamente la manija hacia arriba o abajo. Presione la parte superior del interruptor para encender Vea “Soporte lumbar manual” en el índice. la calefacción y otra vez para cambiar la temperatura. Presione la parte inferior del interruptor para apagar esta función.
  • Página 15: Cinturones De Seguridad

    Sección 1 Cinturones de seguridad Sistema detector para la bolsa de aire del pasajero El sistema sensor de pasajero deshabilita la bolsa de aire frontal del pasajero derecho bajo ciertas condiciones. Esto no afecta las bolsas de aire del conductor. El indicador del estado de la bolsa del aire del pasajero está...
  • Página 16: Ajuste De Los Espejos Exteriores

    Brevemente Ajuste de los espejos exteriores Ajuste del volante El vehículo puede contar con controles en la puerta del conductor o cerca del espejo del conductor. Utilice el interruptor para seleccionar ya sea el espejo exterior derecho o izquierdo. Después presione el control para mover los espejos en la dirección deseada.
  • Página 17: Luces Interiores

    Sección 1 Luces interiores Luces exteriores Luces del techo Las luces del techo se encienden al abrir cualquier puerta. Se apagan después de haber cerrado todas las puertas. También pueden encenderse las luces del techo girando completamente a la derecha la perilla de iluminación del tablero de instrumentos que está...
  • Página 18: Limpia/Lavaparabrisas

    Brevemente Para más información, vea: : Desactiva el barrido. • “Faros” en el índice. : Gire para funcionamiento intermitente o • “Luces de día” en el índice. sensible a la velocidad. A medida que la velocidad del vehículo aumenta o disminuye, el intervalo entre barridos •...
  • Página 19: Controles De Calefacción Y Aire Acondicionado

    Sección 1 Controles de calefacción y aire Sistema automático de control de clima acondicionado (si así está equipado) A. Control del ventilador A. Control del ventilador B. Recirculación de aire B. Aire acondicionado C. Control de la temperatura C. Recirculación de aire D.
  • Página 20: Viseras

    Brevemente Características del vehículo Vea “Controles de calefacción y aire acondicionado” o “Sistema automático de calefacción y aire acondicio- nado” en el índice. Radios Viseras Gire hacia abajo las viseras para bloquear los reflejos del sol. Las viseras también pueden desengancharse del montaje de en medio y colocarse en la ventana lateral.
  • Página 21: Para Ajustar El Reloj

    Sección 1 Para ajustar el reloj : Busque o escanee estaciones. Para poner la hora y fecha en el radio con CD (MP3) y : Cambie el display entre la frecuencia del radio y la puerto USB (si así está equipado) o un radio con repro- hora, si así...
  • Página 22: Dispositivos Portátiles De Audio (Si Así Está Equipado)

    Brevemente Dispositivos portátiles de audio Controles en el volante (si así está equipado) Algunos controles de sonido pueden controlarse Este vehículo puede tener una entrada AUX en el lado inferior derecho de la cara del radio. Se puede conectar en el volante. dispositivos externos como iPod, laptops, reproductores MP3, cambiadores de CD, dispositivo de almacena- miento USB, etc.
  • Página 23: Centro De Información Al Conductor

    Sección 1 Para más información, vea: Centro de información al conductor • “Controles de sonido en el volante de dirección” INFO: Presione para desplazarse por los displays de en el índice. información del vehículo. : Presione para restablecer algunos displays de Centro de información al conductor información del vehículo, elegir un ajuste del menú...
  • Página 24: Control De Velocidad Constante

    Brevemente Control de velocidad constante Enchufes para accesorios Los enchufes para accesorios pueden utilizarse para conectar equipo eléctrico auxiliar, como un teléfono celular. Hay dos conexiones para accesorios. Una de las conexiones para accesorios se ubica dentro del comparti- miento de almacenamiento debajo de los controles de clima y otra conexión se ubica en la parte trasera de la consola de almacenamiento central.
  • Página 25: Rendimiento Y Mantenimiento

    Sección 1 Rendimiento y mantenimiento Activación y desactivación del sistema • Para desactivar el control de tracción y el control de Sistema de control de tracción (TCS) estabilidad electrónico, mantenga presionado hasta que se ilumine El sistema de control de tracción limita el derrape de las •...
  • Página 26: Conjunto De Sellador De Llantas Y Compresor

    Brevemente Usted va a observar que la luz de advertencia se enciende Conjunto de sellador de llantas y al arrancar el vehículo durante tiempo fresco y que se compresor apaga cuando conduce. Esto puede ser la primera indica- ción de que la presión en una o más de las llantas está Este vehículo puede tener un conjunto sellador de llantas bajando y debe inflarse a la presión correcta.
  • Página 27: Conducción Que Reduce El Consumo De Combustible

    Sección 1 Restaurando el sistema de vida útil del aceite Conducción que reduce el consumo 1. Conecte el encendido pero deje el motor apagado. de combustible 2. Presione los botones de información y de restablecer Los hábitos de conducción afectan el consumo de al mismo tiempo para entrar al menú...
  • Página 28 Brevemente Notas . . . 1-22...
  • Página 29 Sección 2 Asientos y sistemas de sujeción Cabeceras ..............2-2 Dónde poner el dispositivo de sujeción ....2-36 Fijaciones inferiores y correas superiores Asientos delanteros ..........2-3 para niños (LATCH) ..........2-39 Asientos manuales ............ 2-3 Asegurar una sujeción para niños en Asientos eléctricos ............
  • Página 30: Asientos Y Sistemas De Sujeción

    Asientos y sistemas de sujeción Cabeceras Los asientos delanteros del vehículo tienen cabeceras ajustables en los asientos de los extremos. PRECAUCION Hay más probabilidades de que los ocupantes sufran una lesión en el cuello o la columna en caso de accidente si las cabeceras no están correcta- mente instaladas y ajustadas.
  • Página 31: Asientos Delanteros

    Sección 2 Asientos delanteros Asientos manuales PRECAUCION Usted puede perder el control del vehículo si intenta ajustar la posición del asiento del conduc- tor mientras el vehículo está en movimiento. El movimiento repentino puede desorientarlo, con- fundirlo y ocasionar que presione un pedal sin querer.
  • Página 32: Asientos Eléctricos

    Asientos y sistemas de sujeción 1. Levante la barra para Asientos eléctricos desbloquear el asiento. 2. Deslice el asiento a la posición deseada y suelte la barra. Trate de mover el asiento con el cuerpo para cerciorarse de que ha quedado asegurado. Si el vehículo cuenta con asientos eléctricos, los controles para su operación se ubican en el lado externo de los asientos.
  • Página 33: Soporte Lumbar Manual

    Sección 2 • Levante o baje la parte delantera del cojín del asiento Asientos con calefacción deslizando el frente del control hacia arriba o abajo. Si el vehículo tiene asientos • Levante o baje la parte trasera del cojín del asiento con calefacción, los deslizando la parte trasera del control hacia arriba controles se encuentran...
  • Página 34: Respaldos Reclinables

    Asientos y sistemas de sujeción Respaldos reclinables Si el vehículo tiene respaldos con reclinación manual, la palanca para su funcionamiento está situada en el lado Control manual de reclinación de respaldos externo del asiento. PRECAUCION Usted puede perder el control del vehículo si intenta ajustar la posición del asiento del conduc- tor mientras el vehículo está...
  • Página 35 Sección 2 1. Levante la palanca completamente sin presionar el • Para reclinar el respaldo del asiento, incline hacia atrás respaldo para que éste regrese a la posición vertical. la parte superior del control. 2. Suelte la palanca para asegurar el respaldo. •...
  • Página 36: Asiento Con Elevación Eléctrica

    Asientos y sistemas de sujeción Asiento con elevación eléctrica Para ajustar el asiento con elevación eléctrica, presione la parte superior o inferior del interruptor del asiento con Nunca tenga el respaldo reclinado mientras el vehículo elevación eléctrica para subir o bajar el asiento. está...
  • Página 37 Sección 2 Antes de plegar un respaldo, asegúrese que el asiento Para bajar el respaldo trasero, jale hacia arriba la correa delantero no esté reclinado. Si lo está, el respaldo del del asiento trasero mientras se pliega el respaldo. Esto asiento trasero no se plegará...
  • Página 38: Cinturones De Seguridad

    Asientos y sistemas de sujeción Cuando no se use el asiento, debe mantenerse en la PRECAUCION posición vertical y asegurado. Es extremadamente peligroso viajar en un espacio Cinturones de seguridad para carga, ya sea dentro o fuera del vehículo. En caso de un accidente, las personas que viajen en Cinturones de seguridad: Son para todos estos espacios tienen mayor probabilidad de sufrir...
  • Página 39 Sección 2 puesto el cinturón sobreviven, en ocasiones ilesas. Sin Pensemos en el vehículo más simple. llevar puesto el cinturón, tal vez hubieran sufrido lesiones Digamos, un asiento sobre ruedas. graves e incluso la muerte. Después de más de 40 años de experiencia con los cintu- rones de seguridad en vehículos, los resultados son claros.
  • Página 40 Asientos y sistemas de sujeción Movámoslo a cierta velocidad. Luego detengamos La persona sigue en movimiento hasta toparse con un el vehículo. El ocupante no se detiene. objeto. En un vehículo real, éste puede ser el parabrisas..2-12...
  • Página 41 Sección 2 o el tablero de instrumentos... ¡o los cinturones de seguridad! Con los cinturones de seguridad puestos, nos detenemos con el vehículo. Así tenemos más tiempo para detenernos. Tenemos una mayor distancia para detenernos y los huesos más fuertes absorben las fuerzas. Es por ello que tiene mucho sentido usar cinturones de seguridad.
  • Página 42: Cómo Usar Correctamente Los Cinturones De Seguridad

    Asientos y sistemas de sujeción Preguntas y respuestas acerca de los cinturones Si soy un buen conductor y nunca viajo lejos de de seguridad casa, ¿por qué debo usar el cinturón de seguridad? Usted puede ser un conductor excelente, pero si ¿Quedaré...
  • Página 43 Sección 2 En caso de accidente es posible que los ocupantes que Siéntese en posición recta y mantenga sus pies siempre no tienen abrochado el cinturón de seguridad sean en el piso frente a usted. El cinturón debe usarse en la arrojados del vehículo.
  • Página 44 Asientos y sistemas de sujeción ¿Qué tiene de malo esto? PRECAUCION Usted puede sufrir lesiones graves si el cinturón de tórax está demasiado flojo. En caso de un accidente, usted se movería demasiado hacia delante, aumen- tando el riesgo de lesiones. El cinturón de tórax debe estar bien ajustado sobre su cuerpo.
  • Página 45 Sección 2 ¿Qué tiene de malo esto? PRECAUCION Usted puede sufrir lesiones graves si el cinturón de cadera está demasiado flojo. En un accidente, usted podría deslizarse por debajo del cinturón de cadera y aplicar fuerza sobre su abdomen. Esto puede cau- sar lesiones graves e incluso la muerte.
  • Página 46 Asientos y sistemas de sujeción ¿Qué tiene de malo esto? PRECAUCION Usted puede sufrir lesiones graves si abrocha mal el cinturón, como se ilustra aquí. En un accidente, el cinturón puede subir por su abdomen. Las fuerzas del cinturón se ejercerían allí, en lugar de hacerlo en su zona pélvica.
  • Página 47 Sección 2 ¿Qué tiene de malo esto? PRECAUCION Usted puede sufrir lesiones graves si el cinturón está sobre el descansabrazo, como se ilustra aquí. El cinturón estaría demasiado alto. En un accidente usted se puede deslizar por debajo. La fuerza del cinturón se aplicaría en el abdomen y no sobre los huesos pélvicos, lo cual puede causar lesiones serias y hasta fatales.
  • Página 48 Asientos y sistemas de sujeción ¿Qué tiene de malo esto? PRECAUCION Usted puede sufrir lesiones graves si usa el cinturón de tórax debajo del brazo. En un accidente, usted se movería demasiado hacia delante, aumentando el riesgo de lesiones en el cuello y la cabeza. Además, el cinturón aplicaría demasiada fuerza sobre las costillas, que no son tan fuertes como los huesos de los hombros.
  • Página 49 Sección 2 ¿Qué tiene de malo esto? PRECAUCION Puede sufrir lesiones graves si no utiliza el cinturón de seguridad de cadera y tórax correctamente. El cinturón de tórax no le sujetaría en caso de acci- dente. Su cuerpo se movería demasiado hacia delante, lo que incrementa las posibilidades de lesiones en la cabeza y el cuello.
  • Página 50: Cinturón Combinado De Cadera Y Tórax

    Asientos y sistemas de sujeción ¿Qué tiene de malo esto? PRECAUCION Usted puede sufrir lesiones graves si el cinturón está torcido. En un accidente, no tendría todo el ancho del cinturón para distribuir las fuerzas del impacto. Si algún cinturón está torcido, enderécelo para que pueda funcionar bien, o pida a su Concesionario que lo repare.
  • Página 51 Sección 2 Si se jala completamente el cinturón de tórax, Jale la chapa para comprobar que está bien asegurada. se puede activar el seguro de la silla de niños. Si el cinturón es demasiado corto, vea “Extensión del Si esto ocurre, simplemente deje que regrese cinturón de seguridad”...
  • Página 52 Asientos y sistemas de sujeción 5. Para apretar el cinturón de cadera, jale el cinturón Antes de cerrar la puerta, asegúrese de que el cinturón de tórax. esté fuera de su paso. Si la puerta golpea contra un cinturón, puede dañar el cinturón y el vehículo. Con ocupantes pequeños, puede ser necesario colocar la costura del cinturón de seguridad en la Ajustador de la altura del cinturón de tórax...
  • Página 53 Sección 2 Hay una guía para cada posición exterior de pasajero en Pretensores de los cinturones de seguridad el asiento trasero. He aquí cómo instalar la guía de Este vehículo cuenta con pretensores de cinturones de confort para el cinturón de seguridad: seguridad para los ocupantes delanteros de las posiciones exteriores.
  • Página 54 Asientos y sistemas de sujeción 2. Ponga la guía en el cinturón e inserte los dos 3. Tenga cuidado de que el cinturón no esté retorcido. extremos del cinturón en las ranuras de ésta. El cordón elástico debe estar debajo del cinturón y la guía encima.
  • Página 55 Sección 2 PRECAUCION Si no se usa correctamente un cinturón de seguridad, éste no podrá proporcionar la protección necesaria en caso de un accidente. La persona que tenga puesto el cinturón puede sufrir lesiones graves. El cinturón de tórax debe pasar sobre el hombro, cruzando el pecho.
  • Página 56: Uso De Los Cinturones Durante El Embarazo

    Asientos y sistemas de sujeción Uso de los cinturones durante La mejor manera de proteger al bebé es protegiendo a la madre. Cuando se usa correctamente el cinturón el embarazo de seguridad es menos probable que el feto sufra heridas en un accidente.
  • Página 57: Sujeción De Niños

    Sección 2 • Siéntelo hasta atrás en el asiento. ¿Se doblan las Sujeción de niños rodillas en el borde del asiento? Si la respuesta es sí, continúe. En caso negativo, regrese al asiento elevador. Niños más grandes • Abroche el cinturón de seguridad de cadera y tórax. ¿Reposa el cinturón de tórax sobre el hombro? Si la respuesta es sí, continúe.
  • Página 58 Asientos y sistemas de sujeción ¿Cuál es la manera correcta de utilizar los cintu- PRECAUCION rones de seguridad? Nunca haga esto. Los niños mayores deben usar cinturones de cadera y tórax, aprovechando la sujeción adicional que Nunca permita que dos niños usen el mismo proporciona el cinturón de tórax.
  • Página 59: Bebés Y Niños Pequeños

    Sección 2 PRECAUCION Nunca haga esto. Nunca permita que un niño use el cinturón de tórax por detrás de la espalda. El niño puede sufrir lesio- nes graves si no utiliza el cinturón de seguridad de cadera y tórax correctamente. El cinturón no suje- taría al niño en caso de accidente.
  • Página 60 Asientos y sistemas de sujeción PRECAUCION PRECAUCION Los niños pueden resultar gravemente lesionados o Nunca haga esto. estrangulados si un cinturón de tórax se enreda en Nunca lleve a un bebé o niño en su regazo en un su cuello y continúa apretándose. Nunca deje sólo a vehículo.
  • Página 61 Sección 2 PRECAUCION Nunca haga esto. Los niños que estén frente a la bolsa de aire o muy cerca de ésta cuando se despliega pueden sufrir lesiones graves y hasta mortales. Nunca ponga una silla de niños con vista hacia atrás en el asiento delantero derecho.
  • Página 62 Asientos y sistemas de sujeción Existen muchos modelos diferentes para la mayoría PRECAUCION de los tipos básicos de sujeciones para niños. Cuando compre una sujeción para niños, asegúrese de que Los huesos de la cadera de un niño son tan peque- esté...
  • Página 63: Sistemas De Sujeción Para Niños

    Sección 2 Sistemas de sujeción para niños La silla para niños con vista hacia atrás (A) sujeta porque la superficie del asiento está contra la espalda del bebé. El sistema de arnés mantiene al bebé en su lugar y, en caso de un accidente, sirve para mantener al bebé en la sujeción.
  • Página 64 Asientos y sistemas de sujeción Asegurando un sistema de sujeción para niños Cuando asegure un sistema adicional de sujeción para niños, consulte este manual y las instrucciones que vienen adicional en el vehículo con el sistema; éstas pueden estar en el sistema mismo, en un folleto, o en ambos.
  • Página 65: Dónde Poner El Dispositivo De Sujeción

    Sección 2 Dónde poner el dispositivo de sujeción PRECAUCION Las estadísticas indican que los niños viajan más seguros Un niño en una silla para niños con vista hacia cuando están sujetados en el asiento trasero del vehículo atrás puede sufrir graves lesiones e incluso morir y no en el delantero.
  • Página 66 Asientos y sistemas de sujeción Cuando asegure un sistema de sujeción para niños en un A. Ocupante prohibido asiento trasero, estudie las instrucciones incluidas con su B. Silla para niños sistema de sujeción para asegurarse que sea compatible usando LATCH con este vehículo.
  • Página 67: Fijaciones Inferiores Y Correas Superiores Para Niños (Latch)

    Sección 2 A. Silla para niños Para utilizar el sistema LATCH en su vehículo, necesita un u ocupante usando sistema de sujeción para niños equipado con puntos de cinturón de seguridad fijación LATCH. El fabricante de la silla para niños le entregará...
  • Página 68 Asientos y sistemas de sujeción Su asiento para niños puede tener correa única (A) o Las fijaciones inferiores (A) son barras metálicas incorpo- correa doble (C). Ambas tienen un punto de fijación radas en el vehículo. Hay dos fijaciones inferiores para único (B) para asegurar la correa superior en su fijación.
  • Página 69 Sección 2 El símbolo de fijaciones para Posiciones de las fijaciones inferiores y fijaciones banda superior se encuentra de la correa superior en la cubierta para ayudarle (Fijación para a localizarlas. banda superior): Asientos con fijaciones para correa superior. (Fijación inferior): Asientos con dos fijaciones inferiores.
  • Página 70 Asientos y sistemas de sujeción Las fijaciones para la correa superior están debajo de Instalación de un sistema de sujeción de niños cubiertas detrás del asiento trasero en el panel. Asegúrese de diseñado para el sistema LATCH usar una fijación situada en el mismo lado del vehículo que el asiento en el que se va a poner el sistema de sujeción.
  • Página 71 Sección 2 AVISO PRECAUCION No permita que los accesorios del sistema LATCH No fije más de una silla de niños a un fijador único. entren en contacto con los cinturones del vehículo. Si se fija más de una silla para niños a una sola fija- Se pueden dañar estas partes.
  • Página 72 Asientos y sistemas de sujeción Este sistema está diseñado para facilitar la instalación de la silla para niños. No utilice los cinturones de seguridad del vehículo cuando use las fijaciones inferiores. En su lugar, utilice los puntos de fijación en el vehículo y adita- mentos especiales para asegurar los asientos para niños.
  • Página 73 Sección 2 Si la posición empleada 2.2. Si la posición que está usando tiene cabecera ajustable, levántela. Vea “Cabeceras” en el índice. tiene cabecera ajustable y se utiliza una sola correa, 2.3. Deslice, sujete y apriete la banda superior deslice la correa bajo la conforme a las instrucciones del asiento para cabecera y entre los postes niños y las instrucciones siguientes:...
  • Página 74: Asegurar Una Sujeción Para Niños En Un Asiento Trasero

    Asientos y sistemas de sujeción Asegurar una sujeción para niños en un Si necesita instalar más de una silla para niños en el asiento trasero, asegúrese de leer “Dónde poner el asiento trasero sistema de sujeción” en el índice. Cuando asegure un sistema de sujeción para niños en un 1.
  • Página 75 Sección 2 Coloque el botón de soltar de la hebilla de forma que pueda desabrochar rápidamente el cinturón en caso de una emergencia. 5. Para apretar el cinturón, empuje hacia abajo la sujeción de niños, jale la parte de tórax del cinturón lo cual aprieta la parte de la cadera y enrolle la parte de tórax en el retractor.
  • Página 76: Asegurando Un Sistema De Sujeción Para Niños En El Asiento Delantero Derecho

    Asientos y sistemas de sujeción Para retirar el sistema de sujeción, desabroche el cinturón PRECAUCION y deje que se retraiga por completo. Si la banda superior está conectada a una fijación para banda superior, Un niño en una silla para niños con vista hacia atrás desconéctela.
  • Página 77 Sección 2 Si la silla para niños está equipada con el sistema LATCH, 2. Coloque el sistema de sujeción para niños en el asiento. vea “Puntos de fijación inferiores y bandas para niños 3. Tome la chapa y pase las partes del cinturón de (LATCH)”...
  • Página 78 Asientos y sistemas de sujeción 5. Jale el resto del cinturón de tórax completamente del 6. Para apretar el cinturón, empuje hacia abajo la retractor para poner el seguro. sujeción de niños, jale la parte de tórax del cinturón lo cual aprieta la parte de la cadera y enrolle la parte de tórax en el retractor.
  • Página 79: Sistema De Bolsas De Aire

    Sección 2 Si se ha instalado una silla de niños y el indicador está Para las bolsas de aire frontales, la palabra AIRBAG iluminado, vea “Sistema sensor de pasajero” en el índice (bolsa de aire) aparece en la parte central del volante para más información.
  • Página 80 Asientos y sistemas de sujeción PRECAUCION PRECAUCION Puede sufrir lesiones muy graves e incluso mortales Las bolsas de aire se despliegan con gran fuerza, en un accidente si no lleva puesto el cinturón de más rápido que un abrir y cerrar de ojos. Cualquier seguridad –...
  • Página 81: Dónde Están Las Bolsas De Aire

    Sección 2 El sistema verifica el circuito eléctrico de las bolsas de aire PRECAUCION para verificar que no tenga fallas. La luz le avisa si hay algún problema eléctrico. Para obtener más información, Los niños que estén frente a la bolsa de aire o muy vea “Luz de bolsas de aire”...
  • Página 82 Asientos y sistemas de sujeción Se muestra el lado del conductor, La bolsa de aire frontal del pasajero derecho está en el del pasajero es similar el tablero de instrumentos, en el lado del pasajero. La bolsa de aire para impacto lateral montada en el asiento para el conductor y el pasajero delantero derecho están en el lado más cercano a la puerta de los respaldos.
  • Página 83 Sección 2 PRECAUCION Si un objeto se encuentra entre un ocupante y la bolsa de aire, es posible que ésta no se despliegue correctamente o que impulse el objeto hacia la persona, causándole lesiones graves e incluso la muerte. Se debe mantener la trayectoria de la bolsa sin obstrucciones al desplegarse.
  • Página 84: Cuándo Debe Desplegarse Una Bolsa De Aire

    Asientos y sistemas de sujeción ¿Cuándo debe desplegarse una bolsa • Si el vehículo golpea un objeto que se deforma, las bolsas de aire pueden inflarse a una velocidad de aire? de impacto diferente a que si el vehículo golpea un objeto que no se deforma.
  • Página 85: Cómo Se Despliega Una Bolsa De Aire

    Sección 2 El vehículo cuenta con bolsas de aire para impactos ¿Cómo se despliega una bolsa de aire? laterales montadas en los asientos y en el techo. En caso de despliegue, el sistema sensor envía una señal Vea “Sistema de bolsas de aire” en el índice. Las bolsas electrónica que inicia la descarga de gas del inflador.
  • Página 86: Cómo Protege La Bolsa De Aire A Una Persona

    Asientos y sistemas de sujeción ¿Cómo protege la bolsa de aire ¿Qué se ve después de desplegartse a una persona? una bolsa de aire? En accidentes frontales o semifrontales moderados Después de desplegarse, las bolsas de aire frontales y de a severos, los ocupantes pueden golpear el volante o el impacto lateral montadas en el asiento se desinflan con tablero, incluso con el cinturón de seguridad abrochado.
  • Página 87: Sistema Sensor De Pasajero

    Sección 2 • Las bolsas de aire están diseñadas para desplegarse PRECAUCION sólo una vez. Si se despliega una bolsa de aire, necesitará reemplazar partes del sistema. Si no se Cuando se despliega una bolsa de aire, puede haber reemplazan, el sistema de bolsas de aire no lo podrá polvo en el aire.
  • Página 88 Asientos y sistemas de sujeción El sistema sensor del pasajero funciona con sensores que son parte del asiento del pasajero delantero derecho. Estos sensores están diseñados para detectar la presencia de un ocupante correctamente sentado y determinar si se debe o no habilitar (poder desplegarse) la bolsa de aire frontal y la bolsa de aire para impacto lateral montada en el asiento del pasajero delantero derecho.
  • Página 89 Sección 2 El sistema sensor de pasajero está diseñado para deshabi- PRECAUCION litar la bolsa de aire frontal y la bolsa de aire para impacto lateral montada en el asiento del pasajero delantero Un niño en una silla para niños con vista hacia atrás derecho si: puede sufrir graves lesiones e incluso morir si se despliega la bolsa de aire del pasajero delantero.
  • Página 90 Asientos y sistemas de sujeción El sistema sensor de pasajero está diseñado para habilitar PRECAUCION (permitir el despliegue) de la bolsa de aire frontal y la bolsa de aire para impactos laterales montada en el Si la luz de la bolsa de aire se enciende y permanece asiento del pasajero delantero derecho siempre que el encendida, significa que hay algo mal en el sistema sistema sienta que hay una persona adulta correctamente...
  • Página 91 Sección 2 5. Apague el motor si después de reinstalar la silla Si el indicador OFF (desactivado) está iluminado y de encender el motor, el indicador continua para un ocupante de estatura adulta iluminado. Luego, recline ligeramente el respaldo y ajuste el cojín del asiento, si es ajustable, para asegurar que el respaldo no esté...
  • Página 92: Factores Adicionales Que Afectan El Funcionamiento Del Sistema

    Asientos y sistemas de sujeción 1. Apague el vehículo. Las capas gruesas de materiales adicionales tales como cobijas o cojines, o equipo postmercado como fundas de 2. Retire cualquier material adicional del asiento como asientos, calentadores o masajeadores de asiento pueden por ejemplo cobijas, cojines, fundas de asientos, afectar el funcionamiento del sistema sensor del pasajero.
  • Página 93: Añadiendo Equipo A Un Vehículo Que Tiene Bolsas De Aire

    Sección 2 Sí. Si instala accesorios que cambien el bastidor del PRECAUCION vehículo, el sistema de defensas, la altura o las placas de metal del extremo delantero o lateral, puede Durante una reparación inapropiada, la bolsa de impedir que el sistema de bolsas de aire funcione aire todavía puede desplegarse hasta 10 segundos correctamente.
  • Página 94: Revisión Del Sistema De Sujeción

    Asientos y sistemas de sujeción Además, su vehículo cuenta con un sistema sensor Debido a que estoy discapacitado, tengo que del pasajero para la posición del pasajero delantero hacer modificar mi vehículo. ¿Cómo puedo saber derecho, que incluye sensores que forman parte del si esta modificación afectará...
  • Página 95 Sección 2 Revise para ver si hay otras partes del sistema de cintu- AVISO rones que estén sueltas o dañadas. Visite a su Concesio- nario para que haga las reparaciones que sean necesarias. Es posible que la bolsa de aire no funcione correc- Los cinturones desgastados o deshilachados pueden no tamente si su cubierta está...
  • Página 96: Reemplazo De Las Partes Del Sistema De Sujeción Después De Un Accidente

    Asientos y sistemas de sujeción Reemplazo de las partes del sistema de Puede ser necesario instalar partes nuevas y hacer repara- ciones incluso si el cinturón o el sistema LATCH (si así está sujeción después de un accidente equipado) no estaban en uso en el momento del impacto. Si se despliega una bolsa de aire, será...
  • Página 97 Sección 3 Características y controles Llaves ................. 3-3 Arranque y operación del vehículo ......3-21 Sistema de control remoto de las puertas ....3-4 Período de asentamiento del vehículo nuevo ..3-21 Funcionamiento del sistema de control remoto Posiciones del interruptor de encendido ....3-22 de las puertas ............
  • Página 98: Sección 3 Características Y Controles

    Sección 3 Características y controles Sistema de control remoto universal ..... 3-40 Almacenaje en el tablero de instrumentos ....3-47 Funcionamiento del sistema de control Area de almacenaje delantera ......... 3-47 remoto universal (Con tres LEDs redondos) ..3-40 Almacenamiento en la consola de en medio ... 3-47 Compartimento de almacenaje del conductor ..
  • Página 99: Llaves

    Sección 3 Llaves PRECAUCION Dejar niños en un vehículo con la llave del encen- dido es peligroso por varias razones, los niños u otras personas podrían resultar gravemente lesio- nados o incluso morir. Los niños pueden hacer fun- cionar las ventanas eléctricas u operar otros controles y hasta pueden hacer que el vehículo se mueva.
  • Página 100: Características Y Controles

    Características y controles Sistema de control remoto AVISO de las puertas Si bloquea las puertas del vehículo dejando la llave Si hay una disminución en el rango de operación del adentro, puede ser necesario dañar el vehículo control remoto, intente esto: para poder entrar al mismo.
  • Página 101 Sección 3 El sistema antirrobo también se puede activar presio- nando . Vea “Sistema antirrobo” en el índice. (Desbloquear): Presione una vez para desbloquear la puerta del conductor. Presione nuevamente dentro de cinco segundos para desbloquear el resto de las puertas. Las luces interiores se encienden durante 20 segundos o hasta que se conecte el encendido.
  • Página 102 Características y controles (Localizador del vehículo/ Alarma de emergencia): AVISO Presione y suelte para localizar el vehículo. Se escucha tres veces el claxon y los faros y las luces de dirección No toque ningún circuito cuando reemplace la destellan tres veces. batería del control remoto.
  • Página 103: Arranque Del Vehículo A Distancia

    Sección 3 3. Inserte la batería nueva, el lado positivo apuntando Si el vehículo cuenta con la función de arranque a distan- hacia arriba. Reemplace con una batería del tipo cia, las funciones del control remoto tienen un mayor CR2032 o equivalente. rango de operación.
  • Página 104 Características y controles La función de arranque a distancia ofrece dos arranques Para apagar un arranque remoto manualmente, haga distintos por ciclo de encendido y el motor funciona uno de lo siguiente. durante 10 minutos en cada uno o un arranque con una •...
  • Página 105: Puertas Y Seguros

    Sección 3 • Las luces intermitentes de emergencia están Puertas y seguros encendidas. Seguros de las puertas • La luz de revisar el motor CHECK ENGINE se enciende. Vea “Luz indicadora de falla” en el índice. • La temperatura del refrigerante del motor es dema- PRECAUCION siado alta.
  • Página 106: Seguros Eléctricos De Las Puertas

    Características y controles Seguros eléctricos de las puertas PRECAUCION (cont.) En vehículos con seguros eléctricos para las puertas, • Personas extrañas pueden entrar fácilmente en los interruptores están en las puertas delanteras. su vehículo cuando usted circula lentamente o se detiene. Esto puede evitarse llevando puestos (Desbloquear): Presione para desbloquear los seguros.
  • Página 107: Bloqueo Demorado Del Seguro De Las Puertas

    Sección 3 Esta función no puede ser desactivada. Bloqueo demorado del seguro de las puertas Todas las puertas se desbloquean al mover la palanca de velocidades a estacionamiento (P). Esta función demora el bloqueo de puertas y activa el sistema antirrobo por cinco segundos cuando se usa el Se puede programar el desbloqueo de la puerta de interruptor de seguros eléctricos o el control remoto.
  • Página 108: Protección Para No Quedarse Afuera

    Características y controles Para poner los seguros, inserte una llave en la ranura y PRECAUCION gírela hasta la posición horizontal. La puerta sólo puede abrirse desde el exterior con la puerta desbloqueada. Los gases de escape pueden entrar al vehículo si se Para regresar la puerta a su operación normal, gire la conduce con la escotilla o la cajuela abierta o cua- ranura a su posición vertical.
  • Página 109 Sección 3 Desbloqueo a distancia de la cajuela Manija de apoyo de cajuela En vehículos con esta Hay una manija dentro característica, para abrir de la cajuela. la cajuela, presione el botón que se encuentra en la puerta del conductor cerca del bolso para mapas.
  • Página 110: Ventanas

    Características y controles Manija de emergencia para abrir la cajuela Hay una manija de emergencia fosforescente dentro de la cajuela sobre el seguro de ésta. Esta manija brilla cuando está expuesta a la luz. Jale la palanca hacia arriba para abrir la cajuela desde adentro. Ventanas PRECAUCION Es peligroso dejar niños, adultos incapacitados o...
  • Página 111: Ventanas Eléctricas

    Sección 3 Ventanas eléctricas Los interruptores de las ventanas eléctricas se encuentran en el descansabrazo de la puerta del conductor. Además, hay un interruptor en cada puerta de pasajero. Ventana con apertura rápida La ventana del conductor tiene una función de apertura rápida.
  • Página 112 Características y controles Para detener la ventana mientras se está abriendo, jale 2. Mantenga presionado el interruptor de la ventana momentáneamente la parte delantera del interruptor. eléctrica hasta que la ventana quede completamente Para subir la ventana, jale y manténgase jalando la parte abierta.
  • Página 113: Viseras

    Sección 3 Cancelación de la función contra obstrucción Bloqueo de ventanas en apertura rápida Los controles de las ventanas eléctricas en la puerta del conductor tienen un interruptor de bloqueo. PRECAUCION (Bloqueo de ventanas): Presione el interruptor de bloqueo para que los pasajeros traseros no puedan Si la función de cancelación rápida está...
  • Página 114: Sistemas Antirrobo

    Características y controles Sistemas antirrobo Si presiona el botón de bloqueo en el control remoto una segunda vez con todas las puertas cerradas, el sistema se El robo de vehículos es un gran negocio, sobre todo habilita inmediatamente. El sistema se habilita en 60 en algunas ciudades.
  • Página 115 Sección 3 Para deshabilitar el sistema Cómo desactivar la alarma Para deshabilitar el sistema, utilice uno de los métodos Para apagar la alarma: siguientes: • Presione el botón de bloqueo en el control remoto. • Presione el botón de desbloqueo del control remoto. Con esto el sistema se habilita de nuevo automática- mente.
  • Página 116: Pass-Key ® Iii+ Inmovilizador Electrónico

    Características y controles ® PASS-Key III+ inmovilizador electrónico Si intenta poner en marcha el vehículo, el motor no arranca y se enciende la luz de seguridad en el tablero PASS-Key ® III+ utiliza un transmisor/receptor de frecuencia de instrumentos, es probable que el sistema antirrobo de radio en la llave que concuerda con un descifrador en tenga un problema.
  • Página 117: Arranque Y Operación Del Vehículo

    Sección 3 Acuda a su Concesionario o con un cerrajero que pueda Si pierde o daña la llave de encendido PASS-Key® III+ ® dar servicio al sistema PASS-Key III+ para que haga un acuda a su Concesionario o a un cerrajero que pueda dar duplicado exacto de la llave que opera el sistema.
  • Página 118: Posiciones Del Interruptor De Encendido

    Características y controles Posiciones del interruptor de encendido AVISO ( cont.) El interruptor de encendido • Evite frenadas fuertes durante los primeros 322 tiene cuatro posiciones. kilómetros (200 millas). Los frenados fuertes con balatas nuevas pueden causar su desgaste prema- turo.
  • Página 119: Energía Retenida Para Accesorios

    Sección 3 (Bloqueo): Esta posición bloquea el encendido. Tam- Se escucha un sonido de advertencia si abre la puerta bién bloquea la transmisión. La llave se puede retirar sola- del conductor mientras el encendido está en accesorios/ mente cuando está en LOCK/OFF (bloqueado/apagado). marcha o bloqueado/apagado y la llave se encuentra en el interruptor de encendido.
  • Página 120: Arranque Del Motor

    Características y controles Arranque del motor El vehículo cuenta con un sistema computarizado de control de arranque. Esta función le ayuda a arrancar Mueva la palanca de velocidades a estacionamiento (P) el motor y protege los componentes. Si el encendido o neutral (N).
  • Página 121: Operación De Transmisión Automática (Transmisión De Cuatro Velocidades)

    Sección 3 2. Si el motor no arranca después de 5 a 10 segundos, Operación de transmisión automática especialmente en climas muy fríos (menos de –18°C (Transmisión de cuatro velocidades) o –18°C), puede tener demasiada gasolina. Pise el pedal del acelerador hasta el fondo y manténgalo La palanca de velocidades allí...
  • Página 122 Características y controles Asegúrese de que la palanca de velocidades esté comple- PRECAUCION tamente en estacionamiento (P) antes de arrancar el motor. El vehículo tiene un bloqueo automático de los Puede ser peligroso salir del vehículo si la palanca cambios de la transmisión. Primero debe poner el freno de velocidades no está...
  • Página 123 Sección 3 Para mecer el vehículo y sacarlo de la nieve, el hielo AVISO o la arena sin dañar la transmisión, vea “Si su vehículo está atascado: en arena, lodo, hielo o nieve” en el índice. Se puede dañar la transmisión si la palanca de velocidades se cambia de la posición de estaciona- N (Neutral): En esta posición el motor no conecta con miento (P) o neutral (N) cuando el motor está...
  • Página 124: Operación De Transmisión Automática (Transmisión De Seis Velocidades)

    Características y controles L (Baja): Esta posición le permite cambiar a 4 (cuarta), AVISO 3 (tercera), 2 (segunda) y 1 (primera) velocidad. Propor- ciona más poder de frenado con el motor pero logra un Si el vehículo parece arrancar muy lentamente mayor consumo de combustible que en directa (D).
  • Página 125 Sección 3 Asegúrese de que la palanca de velocidades esté comple- PRECAUCION tamente en estacionamiento (P) antes de arrancar el motor. El vehículo tiene un bloqueo automático de los Puede ser peligroso salir del vehículo si la palanca cambios de la transmisión. Primero debe poner el freno de velocidades no está...
  • Página 126 Características y controles N (Neutral): En esta posición el motor no conecta con D (Directa): Esta posición es para conducción normal. las ruedas. Para volver a arrancar el motor cuando el Se obtiene el menor consumo de combustible. Si necesita vehículo se está...
  • Página 127 Sección 3 Al utilizar el control manual, la transmisión tendrá cam- bios más firmes y un desempeño más deportivo. Puede utilizar esta función para conducción deportiva o para permanecer más tiempo en la misma velocidad al subir pendientes o para hacer un cambio descendente y así tener más potencia o frenado con el motor.
  • Página 128: Freno De Estacionamiento

    Características y controles 2. Con el vehículo detenido, presione el extremo (+) También aparece el mensaje PUSH PARK PEDAL (Presionar del botón para elegir la segunda o tercera velocidad. el pedal del freno de estacionamiento) en el Centro de El vehículo arranca desde la posición de paro en información al conductor para recordarle que debe soltar segunda o tercera velocidad.
  • Página 129: Cambio A Estacionamiento (P)

    Sección 3 Cambio a estacionamiento (P) Si sale del vehículo dejando el motor en marcha PRECAUCION PRECAUCION Es peligroso salir del vehículo dejando el motor en Puede ser peligroso salir del vehículo si la palanca marcha. El vehículo puede moverse repentinamente de velocidades no está...
  • Página 130: Bloqueo De Torsión

    Características y controles Bloqueo de torsión Cambio fuera de estacionamiento (P) El bloqueo de torsión sucede cuando el peso del vehículo El vehículo tiene un bloqueo automático de los cambios ejerce demasiada fuerza sobre el trinquete de estaciona- de la transmisión. Primero debe empujar el pedal de freno miento de la transmisión.
  • Página 131: Escape Del Motor

    Sección 3 Escape del motor PRECAUCION (cont.) Si se detectan vapores inusuales o si se sospecha PRECAUCION que entra escape en el vehículo: El escape de un motor contiene monóxico de • Conduzca con todas las ventanas completamente carbono (CO) el cual no se puede ver ni oler. Estar abiertas.
  • Página 132: Funcionamiento Del Motor Cuando Está Estacionado

    Características y controles Funcionamiento del motor cuando PRECAUCION está estacionado Puede ser peligroso salir del vehículo si la palanca Es mejor no estacionarse con el motor funcionando. Pero de velocidades de la transmisión automática no si alguna vez tiene que hacerlo, he aquí algunas cosas está...
  • Página 133: Espejos

    Sección 3 Espejos Brújula Funcionamiento de la brújula Espejo retrovisor manual Presione para encender y apagar la brújula. Sujete el espejo retrovisor interior en el medio para cambiar la posición que le permita ver mejor detrás Cuando se conecta el encendido y la brújula, se ve la de su vehículo.
  • Página 134: Espejos Exteriores Eléctricos

    Características y controles Para ajustar por la variación de la brújula: 2. Mantenga presionado hasta que vea un número de zona. 1. Encuentre en el siguiente mapa su ubicación actual y el número de la zona de variación. 3. Una vez que vea el número de zona, presione repetidamente hasta que llegue al número de zona correcto.
  • Página 135: Espejo Exterior Sensible A La Luz

    Sección 3 Si tiene estos controles, Espejo exterior sensible a la luz éstos se encuentran en Si el vehículo tiene esta función, el espejo exterior del la puerta del conductor. conductor se ajusta para neutralizar el reflejo de los faros de vehículos detrás de usted.
  • Página 136: Sistema De Control Remoto Universal

    Características y controles Sistema de control remoto universal Este sistema ofrece una forma de reemplazar hasta tres controles remotos que se usan para activar dispositivos El sistema de control remoto universal ofrece una forma tales como abridores de puertas de cochera, sistemas de reemplazar hasta tres controles remotos de radio de seguridad y dispositivos automáticos del hogar.
  • Página 137: Programación Del Control Remoto Universal - Código Alternante

    Sección 3 Programación del control remoto universal – Código alternante Si tiene preguntas o necesita ayuda en la programación, visite www.learcar2u.com. La mayoría de los abridores de cocheras vendidos después de 1996 son unidades con código alternante. La programación de un control remoto involucra accio- nes que son sensibles al tiempo y por ello debe leer el procedimiento completo antes de empezar.
  • Página 138: Programación Del Control Remoto Universal - Código Fijo

    Características y controles 3. Regrese inmediatamente al vehículo. Mantenga pre- Programación del control remoto universal – sionado el botón del control remoto universal que va Código fijo a utilizar para controlar la puerta de la cochera hasta Si tiene preguntas o necesita ayuda en la programación, que ésta se mueva.
  • Página 139 Sección 3 1. Para verificar si tiene un abridor de cochera con código fijo, quita la cubierta de la batería en el control remoto proporcionado por el fabricante de su motor abridor de cochera. Si ve una hilera de inte- rruptores tipo DIP similar a la gráfica anterior, tiene un abridor de puerta de cochera con código fijo.
  • Página 140 Características y controles • Un interruptor en la posición de abajo puede estar etiquetado como “Down”, “–” u “Off” (Abajo, “–“ o Apag.). • Un interruptor en la posición de en medio puede estar etiquetado como “Middle”, “0” o “Neutral” (Medio, 0 o Neutral.).
  • Página 141 Sección 3 5. Después de introducir todas las posiciones de los interruptores, presione firmemente y suelte los tres botones al mismo tiempo. Se encenderán las luces indicadoras. 6. Mantenga presionado el botón que va a utilizar para controlar la puerta de la cochera hasta que ésta se mueva.
  • Página 142: Areas De Almacenaje

    Características y controles Reprogramación de los botones del control Areas de almacenaje remoto universal Guantera Cualquiera de los tres botones puede ser vuelto a programar repitiendo las instrucciones. Jale de la manija para abrirla. Para borrar botones del control remoto universal Portavasos Se debe borrar la programación de los botones al vender El vehículo tiene portavasos removibles en la parte...
  • Página 143: Almacenaje En El Tablero De Instrumentos

    Sección 3 El descansabrazo arriba de la consola central se puede Almacenaje en el tablero de instrumentos ajustar en posición de atrás, en medio y adelante. Para Un área de almacenamiento con un revestimiento des- ajustar, empuje o jale el descansabrazo a la posición prendible se encuentra en el tablero de instrumentos deseada.
  • Página 144: Quemacocos

    Características y controles Quemacocos Un deflector sube automáticamente cuando se abre el quemacocos. El deflector se retrae cuando se cierra En los vehículos con quema- el quemacocos. cocos, el interruptor se encuentra en el techo, Para cerrar el quemacocos, mantenga presionado el entre las luces para mapas.
  • Página 145 Sección 4 Tablero de instrumentos Reseña del tablero de instrumentos ......4-3 Control de la energía eléctrica ......... 4-14 Luces de emergencia ..........4-3 Protección para evitar que se Claxon............... 4-3 descargue la batería ..........4-15 Volante telescópico de posiciones ......4-3 Conexión(es) para accesorios ........
  • Página 146 Sección 4 Tablero de instrumentos Centro de información al conductor ...... 4-42 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) Funcionamiento y mensajes del Luz de advertencia ..........4-34 Centro de información al conductor...... 4-43 Control de estabilidad electrónico Advertencias y mensajes del Sistema de control de tracción (ESC) Centro de información al conductor......
  • Página 147: Tablero De Instrumentos

    Tablero de instrumentos Sección 4 Reseña del tablero de instrumentos Luces de emergencia (Luces de emergencia): Presione este botón que está ubicado en el tablero para hacer destellar las señales direccionales delanteras y traseras. Esto advierte a otros de que usted tiene problemas. Presione el botón nuevamente para apagarlas.
  • Página 148: Palanca Multifuncional/Señales Direccionales

    Tablero de instrumentos Palanca multifuncional/ Señales direccionales y de cambio señales direccionales de carril Una flecha en el grupo de instrumentos parpadea en la dirección del viraje o del cambio de carril. Mueva la palanca totalmente hacia arriba o hacia abajo para señalizar un viraje.
  • Página 149: Control De Luces Altas Y Bajas De Los Faros

    Tablero de instrumentos Sección 4 Control de luces altas y bajas Limpiaparabrisas de los faros Presione hacia delante la palanca multifuncional para encender las luces altas de los faros. Esta luz en el tablero de instrumentos se enciende si las luces altas están encendidas mientras el encendido está...
  • Página 150: Lavaparabrisas

    Tablero de instrumentos (Demora): Cuando la palanca esté en la posición La nieve pesada o el hielo pueden sobrecargar el motor de intermitente, gire hacia arriba o hacia abajo la banda del limpiaparabrisas. Un cortacircuito detiene el motor de ajuste intermitente que tiene este símbolo para elegir hasta que éste se enfría.
  • Página 151: Control De Velocidad Constante

    Tablero de instrumentos Sección 4 Control de velocidad constante Para activar el control de velocidad constante Con el control de velocidad constante, usted puede PRECAUCION mantener una velocidad de aproximadamente 40 kms/h (25 mph) o más sin necesidad de mantener el pie sobre Si deja activado el control de velocidad constante el pedal del acelerador.
  • Página 152: Para Reanudar Una Velocidad Preseleccionada

    Tablero de instrumentos (Activado/desactivado): Presione para encender El control de velocidad constante se desconecta automá- y apagar el sistema de velocidad constante. ticamente si lo está utilizando cuando el sistema de control de tracción o el sistema de control de tracción RES+ (Reanudar): Presione para reanudar una velocidad mejorada empieza a limitar el derrape de una rueda.
  • Página 153 Tablero de instrumentos Sección 4 • Si el sistema de control ya está activado, presione Uso del control de velocidad constante RES+. Manténgalo allí hasta alcanzar la velocidad que en colinas desea y luego suelte el botón. Cómo se comporta el control de velocidad constante en •...
  • Página 154: Faros

    Tablero de instrumentos Faros AUTO (Sistema de faros automáticos): Enciende auto- máticamente las luces de día durante el día, los faros, las luces de estacionamiento y las luces traseras en la noche. (Apagar/Encender): Gire la banda a esta posición para encender el sistema automático de faros. Para encender el sistema de faros automáticos, gire el interruptor a la posición de encendido/apagado.
  • Página 155: Iluminación Extendida De Los Faros

    Tablero de instrumentos Sección 4 Para encender los faros junto con las otras luces cuando El sistema de luces de día hace que las luces bajas de los está oscuro, gire el control de luces exteriores a la posi- faros se enciendan con iluminación reducida cuando ción AUTO o a la de los faros.
  • Página 156: Luces De Niebla

    Tablero de instrumentos El vehículo tiene un sensor de luz ubicado en la parte Para poner en marcha mínima su vehículo con este sistema superior del tablero de instrumentos el cual controla automático de faros apagado, conecte el encendido y el sistema de faros automáticos.
  • Página 157: Intensidad De Iluminación Del Tablero De Instrumentos

    Tablero de instrumentos Sección 4 Intensidad de iluminación del tablero Iluminación de entrada/salida de instrumentos Las luces en el interior del vehículo se encienden al abrir cualquier puerta. Estas luces se apagan gradualmente La perilla con este símbolo 20 segundos después de que se cierran todas las puertas está...
  • Página 158: Luces De Lectura

    Tablero de instrumentos Luces de lectura Estando en marcha mínima, puede descargarse la batería cuando la carga del sistema eléctrico es muy grande. En vehículos que cuentan con luces de lectura delanteras Esto ocurre con todos los vehículos. Esto se debe a que y traseras, presione la lente para encender y apagar la luz el generador (alternador) puede no estar girando lo sufi- mientras las puertas están cerradas.
  • Página 159: Protección Para Evitar Que Se Descargue La Batería

    Tablero de instrumentos Sección 4 Normalmente, estas acciones ocurren en etapas o niveles • Conecte el encendido. y no se perciben. En casos raros, el conductor puede per- • Apague y encienda el control de luces exteriores. cibir la acción si la corrección es de un nivel muy alto. De •...
  • Página 160 Tablero de instrumentos Para usar la conexión, levante la cubierta protectora. AVISO Cuando no lo use, cubra los enchufes con su tapa protectora. La conexión para accesorios funciona en La instalación de equipo eléctrico adicional en el todo momento. vehículo puede causar daño a éste o que otros componentes no funcionen correctamente.
  • Página 161: Conexión Con Corriente Eléctrica De 115 Voltios

    Tablero de instrumentos Sección 4 La luz no se enciende cuando el encendido está en la Conexión con corriente eléctrica posición de LOCK/OFF (bloqueo/apagado) o si no hay de 115 voltios ningún equipo conectado en la conexión. El vehículo puede tener una conexión eléctrica que se Si intenta conectar equipos que utilizan más de 150 puede utilizar para conectar equipo eléctrico con límite watts o se detecta una falla en el sistema, un circuito pro-...
  • Página 162: Controles De Calefacción Y Aire Acondicionado

    Tablero de instrumentos Controles de calefacción y aire Funcionamiento acondicionado Control de temperatura: Gire hacia la derecha o izquierda para aumentar o reducir la temperatura dentro Sistema de calefacción y aire del vehículo. acondicionado Cuando la temperatura exterior es –18°C (0°F) o más baja, use el calentador del refrigerante del motor, si el La calefacción, el aire acondicionado y la ventilación vehículo tiene uno, para proporcionar más rápidamente...
  • Página 163 Tablero de instrumentos Sección 4 (Dos niveles): El aire se divide entre las salidas del (Descongelador): Este modo despeja rápidamente la tablero de instrumentos y las del piso. Una parte del aire neblina o hielo del parabrisas. El aire se dirige al parabrisas se dirige a las ventanas laterales.
  • Página 164: Máximo Aire Acondicionado

    Tablero de instrumentos El aire acondicionado extrae la humedad del aire, por (Aire exterior): Presione para activar o desactivar lo que es normal que se pueda observar una pequeña el modo de aire exterior. Una luz indicadora se enciende cantidad de agua debajo del vehículo mientras el motor para indicar que está...
  • Página 165: Desempañador Del Medallón Trasero

    Tablero de instrumentos Sección 4 Desempañador del medallón trasero AVISO El desempañador del medallón trasero utiliza filamentos No utilice ningún objeto filoso en la superficie inte- térmicos para desempañar o descongelar. rior del medallón trasero. Si lo hace, podría dañar los filamentos térmicos y la reparación no estará...
  • Página 166: Sistema Automático De Calefacción Y Aire Acondicionado

    Tablero de instrumentos Sistema automático de calefacción Operación automática y aire acondicionado. AUTO (Automática): Para activar el sistema automático, seleccione AUTO en el control de velocidad del ventila- Si el vehículo tiene este sistema, la calefacción, aire dor y en las perillas de control de modo de salida de aire. acondicionado y ventilación se pueden controlar Cuando la operación es automática, el sistema controla automáticamente.
  • Página 167: Operación Manual

    Tablero de instrumentos Sección 4 2. Ajuste la temperatura. Operación manual Se recomienda un ajuste inicial de 23°C (73°F). (Apagar): Seleccione esta posición en la perilla Espere unos 20 minutos a que el sistema ajuste la del ventilador para apagar completamente el sistema temperatura.
  • Página 168 Tablero de instrumentos En días frescos pero soleados, mientras usa la operación (Desempañador): Utilice este modo para despejar manual del sistema automático, utilice el control de dos el empañamiento o la humedad de las ventanas. El aire niveles para suministrar aire tibio a las salidas del piso es dirigido a las salidas del piso y del parabrisas.
  • Página 169 Tablero de instrumentos Sección 4 (Recirculación): Presione este botón para activar el Desempañador del medallón trasero modo de recirculación. Una luz indicadora se enciende El desempañador del medallón trasero utiliza filamentos arriba del botón para indicar que está activado. Este térmicos para desempañar.
  • Página 170: Operación De Control Remoto De Encendido De Clima

    Tablero de instrumentos Con el sistema automático de control de clima, el display AVISO del control del sistema de clima muestra “RS” en lugar de la temperatura para indicar que el encendido remoto No utilice navajas u otros objetos filosos para lim- está...
  • Página 171: Luces E Indicadores De Advertencia

    Tablero de instrumentos Sección 4 • Mantenga el espacio debajo de los asientos delanteros Los indicadores le informan cuando puede haber, o existe, sin obstrucciones para que el aire pueda circular libre- un problema con alguna de las funciones del vehículo. mente.
  • Página 172 Tablero de instrumentos . . . 4-28...
  • Página 173: Velocímetro Y Odómetro

    Tablero de instrumentos Sección 4 Velocímetro y odómetro Tacómetro El velocímetro indica la velocidad del vehículo El tacómetro indica la velocidad del motor en revolucio- en kilómetros (kms/h) y millas por hora (mph). nes por minuto (rpm). El odómetro indica el recorrido total del vehículo, Luces de advertencia de cinturones en kilómetros o en millas.
  • Página 174: Luz De Bolsas De Aire

    Tablero de instrumentos Luz de advertencia del cinturón de pasajero Luz de bolsas de aire Después de unos segundos de haber arrancado el motor, El sistema verifica el circuito eléctrico de las bolsas de aire se escucha una campanita durante varios segundos para para ver que no tenga fallas.
  • Página 175: Indicador Del Estado De La Bolsa De Aire Del Pasajero

    Tablero de instrumentos Sección 4 PRECAUCION Si la luz de las bolsas de aire permanece encendida después de arrancar, o se enciende mientras con- duce, significa que el sistema puede no estar fun- cionando correctamente. Las bolsas de aire del vehículo podrían no desplegarse en un accidente o hasta podrían desplegarse sin haber un accidente.
  • Página 176: Luz Del Sistema De Carga

    Tablero de instrumentos Si la palabra OFF (apagado) o el símbolo de apagado se Luz del sistema de carga enciende en el indicador del estado de la bolsa de aire Esta luz indicadora se del pasajero, significa que la bolsa de aire frontal y para enciende brevemente al impactos laterales montada en el asiento del pasajero girar la llave del encendido,...
  • Página 177: Luz De Advertencia Del Sistema De Frenos

    Tablero de instrumentos Sección 4 Cuando el encendido está conectado, esta luz también Luz de advertencia del sistema de frenos se enciende al poner el freno de estacionamiento. La luz El sistema de frenos hidráulicos del vehículo está dividido permanecerá encendida si no se soltó completamente en dos partes.
  • Página 178: Sistema De Frenos Antibloqueo (Abs) Luz De Advertencia

    Tablero de instrumentos Si no se enciende, lleve el vehículo con su Concesionario PRECAUCION para servicio. La luz indicadora se apaga si el sistema está funcionando correctamente. El sistema de frenos puede no funcionar correcta- mente si está encendida la luz de advertencia. No Apague el encendido si la luz ABS sigue encendida.
  • Página 179: Control De Estabilidad Electrónico Sistema De Control De Tracción (Esc) Luz De Advertencia/Indicadora (Tcs)

    Tablero de instrumentos Sección 4 Si se desactiva el sistema TCS no se limita el derrape de Control de estabilidad electrónico las ruedas. Si el sistema ESC se desactiva no ayuda a Sistema de control de tracción (ESC) mantener el control direccional del vehículo. Luz de advertencia/indicadora (TCS) Si la luz indicadora / de advertencia está...
  • Página 180: Luz De Advertencia De La Temperatura Del Refrigerante Del Motor

    Tablero de instrumentos Luz de advertencia de la temperatura La luz de advertencia de la temperatura de refrigerante del motor se enciende si el motor se sobrecalienta. del refrigerante del motor Si esto sucede, debe detenerse y apagar el motor tan Esta luz se enciende pronto como sea posible.
  • Página 181: Luz De Presión De Llantas

    Tablero de instrumentos Sección 4 Se enciende una luz indicadora de temperatura y se escu- La luz puede ser acompañada por un mensaje de presión cha una campanita. de llantas en el Centro de información al conductor. Vea “Advertencias y mensajes del Centro de información al Si la luz se enciende y ha estado operando el vehículo en conductor”...
  • Página 182 Tablero de instrumentos Esta luz debe encenderse AVISO cuando se conecta el encen- dido pero sin arrancar el Las modificaciones que se hagan al motor, transmi- motor, para indicarle que sión, sistemas de admisión, combustible o escape y está funcionando correcta- el reemplazo de las llantas originales por otras que mente.
  • Página 183 Tablero de instrumentos Sección 4 • No ascienda pendientes pronunciadas. • El sistema eléctrico puede estar mojado si se ha con- ducido el vehículo a través de un charco profundo • Si arrastra un remolque, reduzca la carga lo de agua. Esto normalmente se corrige cuando se seca antes posible.
  • Página 184: Luz De Seguridad (Security)

    Tablero de instrumentos Luz de presión del aceite Esta luz se enciende brevemente cuando arranca el motor. Si no se enciende, lleve el vehículo con su Concesionario para servicio. La luz indicadora se apaga si el sistema está funcionando correctamente. Cuando la luz permanece encendida, significa que el aceite no está...
  • Página 185: Luz Del Control De Velocidad Constante

    Tablero de instrumentos Sección 4 Luz del control de velocidad constante Indicador de combustible Esta luz aparece cuando se activa el control de velo- cidad constante. La luz se apagará cuando se deshabilite el control de velocidad constante. Vea “Control de velocidad cons- tante”...
  • Página 186: Centro De Información Al Conductor

    Tablero de instrumentos Aquí hay cuatro preguntas que algunos propietarios Los botones del Centro de hacen. Estas condiciones son normales y no indican información al conductor un problema con el indicador: se ubican a la izquierda del volante. • En la gasolinera, el surtidor se detiene antes de que el medidor indique lleno.
  • Página 187: Funcionamiento Y Mensajes Del Centro De Información Al Conductor

    Tablero de instrumentos Sección 4 Funcionamiento y mensajes del Odómetro Centro de información al conductor Presione el botón de información hasta que aparezcan la temperatura exterior y el odómetro. Este modo indica la El Centro de información al conductor se enciende distancia total que ha recorrido el vehículo, en kilómetros cuando se conecta el encendido.
  • Página 188 Tablero de instrumentos FUEL RANGE (Alcance del combustible) Para reestablecer el consumo promedio de combustible, mantenga presionado el botón reestablecer hasta que Presione el botón de información hasta que aparezca MPG (L/100 KM) AVG aparezca. A partir de este punto FUEL RANGE (Alcance del combustible).
  • Página 189: Advertencias Y Mensajes Del Centro De Información Al Conductor

    Tablero de instrumentos Sección 4 Si el sistema detecta una llanta con baja presión mientras OIL LIFE (Vida útil del aceite) conduce, el display muestra un mensaje aconsejándole Presione el botón de información hasta que aparezca OIL que revise la presión de las llantas. Vea “Inflado - Presión LIFE (Vida útil del aceite).
  • Página 190 Tablero de instrumentos AUTO LIGHTS OFF CHANGE OIL SOON (Apagado automático de luces) (Cambiar pronto el aceite de motor) Este mensaje aparece si el sistema de faros automáticos Este mensaje aparece cuando la vida útil del aceite del es deshabilitado con el interruptor de faros. Para más motor se ha agotado y debe cambiar el aceite.
  • Página 191 Tablero de instrumentos Sección 4 CHECK TIRE PRESS DOOR AJAR (Puerta entreabierta) (Revisar la presión de las llantas) Este mensaje aparece si una o más puertas del vehículo no están debidamente cerradas. Asegúrese de que las Si el vehículo está equipado con el sistema monitor de puertas estén completamente cerradas.
  • Página 192 Tablero de instrumentos ESC ACTIVE ESC OFF (Control de estabilidad electrónico activo) (Control de estabilidad electrónico apagado) Si el vehículo tiene control de estabilidad electrónico Si el vehículo tiene control de estabilidad electrónico (ESC), este mensaje aparece y la luz ESC/TCS en el (ESC), este mensaje aparece y la luz ESC/TCS en el tablero de instrumentos parpadea cuando el sistema ESC tablero de instrumentos permanece encendida cuando el...
  • Página 193 Tablero de instrumentos Sección 4 LOW FUEL (Bajo nivel de combustible) LOW WASHER FLUID (Bajo nivel de líquido lavaparabrisas) Este mensaje aparece cuando el nivel de combustible está bajo. Debe rellenar el tanque de combustible Este mensaje aparece cuando el nivel del líquido de lo antes posible.
  • Página 194 Tablero de instrumentos SERVICE ESC (Dar servicio al control SERVICE TRACTION de estabilidad electrónico) (Dar servicio al sistema de tracción) Si su vehículo está equipado con control de estabilidad Si su vehículo tiene el sistema de control de tracción electrónico (ESC), este mensaje aparece y se escucha una (TCS), este mensaje aparece y se escucha una campanita campanita cuando se detecta algún problema con el sis- cuando el sistema no funciona correctamente.
  • Página 195: Personalización Del Vehículo En El Centro De Información Al Conductor

    Tablero de instrumentos Sección 4 Varias condiciones pueden causar que aparezca este Personalización del vehículo en el mensaje. Vea “Operación del monitor de la presión de Centro de información al conductor llantas” en el índice para más información. Si permanece encendida esta luz de advertencia puede haber un pro- El vehículo se puede personalizar para permitir progra- blema con el sistema monitor de presión de las llantas.
  • Página 196: Modos Del Menú De Personalización

    Tablero de instrumentos 3. Presione el botón de información para avanzar entre ENGLISH (Sistema inglés): Toda la información aparece los modos del menú de personalización disponibles. en unidades inglesas. Presione el botón de restablecer para avanzar entre METRIC (Sistema métrico): Toda la información los ajustes disponibles para cada modo.
  • Página 197 Tablero de instrumentos Sección 4 Para elegir cualquier opción y avanzar a la función Para elegir cualquier opción y avanzar a la función siguiente, presione el botón de información mientras la siguiente, presione el botón de información mientras la opción deseada se muestra en el Centro de información opción deseada se muestra en el Centro de información al conductor.
  • Página 198 Tablero de instrumentos LIGHT FLASH (Las luces parpadean) DELAY LOCK (Demora del bloqueo) Esta función, que permite que las luces exteriores de Esta función, que demora el bloqueo del vehículo, emergencia/direccionales del vehículo destellen cada puede habilitarse o deshabilitarse. Cuando DELAY LOCK vez que se presione el botón de bloqueo, desbloqueo (Demora del bloqueo) aparece en el display, mantenga o botones para apertura de cajuela del control remoto,...
  • Página 199 Tablero de instrumentos Sección 4 AUTO UNLK (Desbloqueo automático) UNLK (Desbloquear) Esta función, que permite que el vehículo desbloquee Esta pantalla aparece sólo cuando se elige DRIVER ciertas puertas automáticamente, puede habilitarse o (Conductor) o ALL (Todas) para la función AUTO DOOR deshabilitarse.
  • Página 200 Tablero de instrumentos EXT LIGHTS (Iluminación exterior) IDIOMA Esta función, que permite que la iluminación del períme- Esta función permite elegir el idioma en que aparecen tro exterior del vehículo se encienda cada vez que se los mensajes en el Centro de información al conductor. presione el botón de bloqueo o desbloqueo del control Cuando LANGUAGE (Idioma) aparece en el display, man- remoto, puede habilitarse o deshabilitarse.
  • Página 201: Sistemas De Sonido

    Tablero de instrumentos Sección 4 Para salir del menú de personalización Sistemas de sonido Se sale del menú de personalización cuando ocurre Determine que radio tiene su vehículo y después lea las alguna de las condiciones siguientes: páginas siguientes para familiarizarse con sus funciones. •...
  • Página 202: Para Ajustar El Reloj

    Tablero de instrumentos El vehículo tiene energía retenida para accesorios. Con AVISO la energía retenida para accesorios, el sistema de sonido puede funcionar aún con el encendido apagado. Para Consulte con su Concesionario antes de instalar información más detallada, vea “Energía retenida para equipo eléctrico adicional.
  • Página 203 Tablero de instrumentos Sección 4 Para cambiar el ajuste predeterminado de 12 a 24 horas, 4. Para avanzar la hora o la fecha, siga estas instrucciones: presione y luego el botón debajo de la flecha hacia • Presione la tecla en la pantalla debajo de la función adelante.
  • Página 204 Tablero de instrumentos 2. Presione la tecla en la pantalla que está debajo de 6. Para retroceder la hora o la fecha, siga estas la opción deseada. instrucciones: 3. Presione nuevamente para aplicar la configura- • Presione para buscar o para retroceder.
  • Página 205: Radios

    Tablero de instrumentos Sección 4 Radios Se ilustra el radio con CD (MP3) y puerto USB, radio con CD (MP3) y radio con 6 discos (MP3) Radio con CD (Básico) son similares El vehículo tiene uno de estos radios como sistema de sonido.
  • Página 206 Tablero de instrumentos Sistema de datos por radio (RDS) Para activar el sistema SCV: 1. Ajuste el volumen al nivel deseado. El radio puede contar con el sistema RDS. La función RDS se puede utilizar solamente con estaciones FM que trans- 2.
  • Página 207 Tablero de instrumentos Sección 4 • Para buscar estaciones, presione y suelte para • Para explorar estaciones programadas dentro de la ir a la estación anterior y quedarse en ella. banda seleccionada actualmente, mantenga presionado durante cuatro segundos hasta que se escuche una •...
  • Página 208: Para Memorizar Estaciones

    Tablero de instrumentos Para memorizar estaciones Ajuste del tono Configure sus estaciones de radio favoritas con el vehículo (Bass/Treble/Midrange) estacionado. Sintonice sus estaciones favoritas usando los (Graves/Agudos/Medios) botones de preseleccíon, el botón de favoritas y los con- BASS/MID/TREB (Tonos bajos, medios o agudos): troles del radio en el volante, si el vehículo tiene esta El radio puede mostrar algunos o todos los tonos functión.
  • Página 209 Tablero de instrumentos Sección 4 Si la frecuencia de una estación es débil o ruidosa, Para ajustar el balance o atenuación usando reduzca los tonos agudos. 1. Presione hasta que vea los controles de las bocinas. EQ (Ecualización): Presione este botón para seleccionar los ajustes preseleccionados de ecualización.
  • Página 210: Mensajes Del Radio

    Tablero de instrumentos Mensajes del radio Radio con reproductor para seis discos Error de calibración: Este mensaje aparece cuando el LOAD (Cargar) : Presione el botón para cargar radio ya no está calibrado correctamente para el vehículo. CDs en el reproductor. Este reproductor acepta hasta Debe llevar el vehículo al Concesionario para servicio.
  • Página 211 Tablero de instrumentos Sección 4 Para expulsar todos los discos: Expulsando un CD 1. Mantenga presionado durante dos segundos. Radio con reproductor de un solo CD Se escucha una señal y aparece Ejecting All Discs EJECT (Expulsar): Presione este botón para (expulsando todos los discos).
  • Página 212 Tablero de instrumentos 1. Para reproducir en forma aleatoria las pistas de todos REV (Retroceder): Mantenga presionado este los CDs cargados, presione la tecla en la pantalla botón para retroceder rápidamente la reproducción ubicada debajo de la designación RDM hasta que de una pista.
  • Página 213 Tablero de instrumentos Sección 4 Si el CD no está reproduciendo correctamente por algún Reproducción de un disco MP3 CD-R o CD-RW motivo, pruebe con un CD conocido en buen estado. (si así está equipado) Si algún error ocurre repetidamente o no se puede corre- El radio puede tener la capacidad de reproducir discos gir, por favor acuda con su Concesionario.
  • Página 214 Tablero de instrumentos Cuidado del reproductor de discos compactos Para usar la entrada auxiliar (si así está equipado) No coloque etiquetas sobre los discos, ya que podrían causar que éstos se atasquen en el reproductor. Utilice El sistema de radio puede tener una entrada auxiliar ubi- un marcador para escribir sobre el disco si necesita una cada en el lado inferior derecho de la carátula.
  • Página 215: Uso De Cd De Tipo Mp3

    Tablero de instrumentos Sección 4 BAND (Banda): Presione este botón para escuchar Dispositivos soportados por USB el radio cuando se esté reproduciendo un dispositivo • USB Flash Drives portátil. El dispositivo de audio portátil continúa reprodu- • Disco duro USB portátil ciendo hasta que se detenga o se apague.
  • Página 216 Tablero de instrumentos Audio comprimido Estructura de archivos y carpetas en USB El radio también reproduce discos que contengan El radio puede manejar: archivos de audio sin comprimir y archivos MP3. • Hasta 700 carpetas. Los radios con reproductor de un solo disco leen primero •...
  • Página 217: Orden De Reproducción

    Tablero de instrumentos Sección 4 Orden de reproducción Sistema de archivos y nomenclatura Las pistas se reproducen en el siguiente orden: El nombre de la canción que se despliega es el nombre de la canción que se encuentra en la etiqueta ID3. Si el •...
  • Página 218 Tablero de instrumentos Reproducción de un disco MP3 CD-R o CD-RW (Carpeta anterior): Presione la tecla en la pantalla ubicada debajo de para ir a la primera pista de la (si así está equipado) carpeta anterior. (Sintonía): Gire esta perilla para seleccionar archivos (Carpeta siguiente): Presione la tecla en la pantalla MP3 del disco que se está...
  • Página 219 Tablero de instrumentos Sección 4 Para cambiar de reproducción por artista a reproducción (Navegador de música): Presione la tecla en la por álbum: pantalla debajo de para reproducir los archivos en orden de artista o álbum. El reproductor explorará 1. Presione la tecla en la pantalla debajo de la función el disco para ordenar los archivos con la información Sort By.
  • Página 220 Tablero de instrumentos Conectando un dispositivo de almacenaje Utilizando el radio para controlar un dispositivo USB o un iPod ® (si así está equipado) de almacenaje USB o un iPod Se puede utilizar el puerto USB para controlar un iPod El radio puede controlar un dispositivo de almacenaje o un dispositivo de almacenaje USB.
  • Página 221 Tablero de instrumentos Sección 4 Utilizando las teclas en la pantalla para controlar (Vista de carpeta): Presione la tecla debajo de para ver el contenido de la carpeta en el dispositivo USB. un dispositivo USB (si así está equipado) Para ver los archivos y seleccionar uno: Dispositivo de almacenaje o un iPod 1.
  • Página 222: Funciones De Repetición

    Tablero de instrumentos (Navegador de música): Presione la tecla que Funciones de repetición está debajo de para ver y seleccionar un archivo Para utilizar la función de repetición (Repeat): de un iPod utilizando el sistema de menús del iPod. El orden de los archivos se establece por: Presione la tecla debajo de 1 para elegir Repeat All o Repeat Track (repetir todos o repetir...
  • Página 223: Dispositivo Antirrobo

    Tablero de instrumentos Sección 4 S (Reproducir todas las canciones / algunas canciones Controles de sonido en el volante en forma aleatoria) Presione la tecla debajo de de dirección A para reproducir en forma aleatoria todas las canciones en el dispositivo USB o el iPod. Los vehículos con controles de sonido del volante pue- A (Reproducir un álbum en forma aleatoria):...
  • Página 224 Tablero de instrumentos Para cambiar la estación de radio: Para navegar las carpetas en un iPod o dispositivo USB: • Presione y suelte para ir a la estación previa 1. Mantenga presionado mientras escucha una o siguiente que fue predeterminada. canción hasta que se vea el contenido de la carpeta en la pantalla del radio.
  • Página 225: Recepción De Radio

    Tablero de instrumentos Sección 4 Recepción de radio FM Estéreo Las señales FM tienen una cobertura de aproximadamente Si hay aparatos como cargadores de teléfonos celulares, 16 a 65 km (10 a 40 millas). A pesar que el radio tiene accesorios de conveniencia para vehículos y dispositivos integrado un circuito electrónico que automáticamente electrónicos externos conectados a los tomacorriente...
  • Página 226: Antena Integrada En El Medallón Trasero

    Tablero de instrumentos Antena integrada en el medallón trasero AVISO La antena para radio AM y FM está integrada con el des- No aplique posteriormente entintados de película empañador del medallón trasero y está ubicada en el metálica para cristales. La película metálica de medallón.
  • Página 227 Sección 5 Conduciendo su vehículo Su conducción, la carretera y el vehículo ....5-2 Pérdida de control ..........5-14 Conducción que reduce el consumo Conducción nocturna..........5-15 de combustible ............5-2 Conducción en lluvia o en carreteras mojadas ..5-15 Conducción a la defensiva ........
  • Página 228: Conduciendo Su Vehículo

    Conduciendo su vehículo Su conducción, la carretera • Siga las recomendaciones del programa de mante- nimiento. y el vehículo Conducción a la defensiva Conducción que reduce el consumo Conducir a la defensiva significa estar siempre a la espera de combustible de lo inesperado.
  • Página 229: Conducción En Estado De Ebriedad

    Sección 5 Conducción en estado de ebriedad Es obvio que la mejor manera de eliminar este problema es que no se consuman bebidas alcohólicas antes y durante la conducción. PRECAUCION La investigación médica muestra que el alcohol en el El beber y después conducir es muy peligroso. Sus sistema de una persona puede empeorar las lesiones reflejos, percepciones, atención y buen juicio pue- causadas por un accidente, especialmente las lesiones...
  • Página 230: Frenado

    Conduciendo su vehículo Frenado Evite el frenado fuerte innecesario. Algunas personas con- ducen en arrebatos – una aceleración fuerte seguida de Vea “Luz de advertencia del sistema de frenos” en el un frenado fuerte – en vez de mantenerse a la par con el índice.
  • Página 231: Sistema De Frenos Antibloqueo (Abs)

    Sección 5 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) Una computadora detecta que está disminuyendo la velocidad de las ruedas. Si una de las ruedas está a punto Este vehículo cuenta con el sistema de freno antibloqueo de detenerse, la computadora opera los frenos indepen- (ABS), un avanzado sistema electrónico de frenos que dientemente en cada rueda.
  • Página 232: Frenado De Emergencia

    Conduciendo su vehículo Uso del sistema ABS Asistencia de frenado No bombee los frenos. Simplemente, mantenga el pedal Su vehículo está equipado con un sistema de asistencia, del freno presionado firmemente y deje que el sistema diseñado para ayudar al conductor a detener o reducir la antibloqueo haga el resto.
  • Página 233: Control Electrónico De Estabilidad (Esc)

    Sección 5 Control electrónico de estabilidad (ESC) Esta luz parpadea en el tablero de instrumentos El vehículo puede estar equipado con el control electró- cuando el sistema ESC nico de estabilidad (ESC), que combina frenos antiblo- está encendido y activo. queo, sistemas de control de estabilidad y tracción y ayuda al conductor a mantener control direccional del vehículo en la mayoría de las situaciones de conducción.
  • Página 234 Conduciendo su vehículo Si está utilizando el control de velocidad constante Se recomienda dejar el sistema activado durante condi- cuando el sistema empiece a ayudar al conductor con el ciones normales de conducción, pero puede ser necesa- control direccional del vehículo, la luz de ESC/TCS parpa- rio desactivar el sistema si el vehículo está...
  • Página 235: Sistema De Control De Tracción (Tcs)

    Sección 5 Sistema de control de tracción (TCS) El sistema no limitará el derrape de la rueda cuando El vehículo puede tener un sistema de control de tracción esta luz esté encendida y (TCS), que limita el derrape de las ruedas. Esto es espe- aparezca alguno de los men- cialmente útil cuando la carretera es resbalosa.
  • Página 236: Funcionamiento Del Control De Tracción

    Conduciendo su vehículo Para activar o desactivar el AVISO sistema, presione y suelte el botón que se encuentra Si la(s) rueda(s) de un eje giran excesivamente en la consola de en medio. mientras están encendidas las luces de advertencia del sistema ESC/TCS, ABS y los frenos o cuando aparecen los mensajes SERVICE ESC (dar servicio al sistema ESC) y/o SERVICE TRACTION (dar servicio al sistema de tracción), puede resultar en daños del...
  • Página 237: Dirección

    Sección 5 El sistema de control de tracción se puede activar sobre Si usted gira varias veces el volante hacia la derecha e carreteras secas o escabrosas, por aceleración fuerte en izquierda hasta que éste se detenga, o si mantiene el virajes o cambios ascendente/descendentes abruptos de volante detenido por un tiempo largo, notará...
  • Página 238 Conduciendo su vehículo Si hace falta reducir la velocidad, hágalo mientras las rue- das están rectas hacia delante, antes de entrar en la curva. Trate de ajustar la velocidad de forma que pueda condu- cir a través de la curva. Mantenga una velocidad razona- ble y estable.
  • Página 239: Regresar A La Carretera

    Sección 5 Si el nivel de la banqueta está sólo ligeramente por Regresar a la carretera debajo del pavimento, regresar debe ser relativamente Las ruedas del lado derecho del vehículo pueden caer del fácil. Reduzca la presión sobre el acelerador y luego, borde del camino sobre la banqueta mientras conduce.
  • Página 240: Pérdida De Control

    Conduciendo su vehículo Pérdida de control Recuerde: Todo sistema de control de tracción ayuda SOLAMENTE a evitar el derrape por aceleración. Si el sis- Veamos lo que los expertos en conducción dicen sobre tema de tracción está desactivado, la mejor manera de lo que ocurre cuando los tres sistemas de control (frenos, corregir un derrape por aceleración es soltando la presión dirección y aceleración) no tienen suficiente fricción en...
  • Página 241: Conducción Nocturna

    Sección 5 Mientras se conduce en una superficie con tracción redu- • Reduzca su velocidad y dé más espacio entre usted y cida, trate lo mejor que pueda de evitar los cambios de los demás vehículos porque los faros pueden alumbrar dirección, aceleración o el frenado repentino incluyendo solamente cierta parte de la carretera al frente.
  • Página 242: Antes De Empezar Un Viaje Largo

    Conduciendo su vehículo No existe una regla inflexible para el hidroplaneo. PRECAUCION El mejor consejo es disminuir la velocidad cuando el piso está mojado. Los frenos mojados pueden causar accidentes. Quizás no funcionen correctamente en una parada Consejos adicionales para conducir en la lluvia rápida y pueden provocar que el vehículo se arras- tre hacia un lado.
  • Página 243: Hipnosis De La Carretera

    Sección 5 • Combustible, aceite de motor, otros líquidos: Carreteras en colinas y montañas ¿Revisó todos los niveles? Conducir en colinas pronunciadas o a través de monta- • Luces: ¿Funcionan todas y están limpias? ñas es diferente a conducir en terreno plano u ondulado. •...
  • Página 244: Si El Vehículo Se Atasca En Arena O Lodo

    Conduciendo su vehículo Si el vehículo se atasca en arena o lodo PRECAUCION Haga girar las llantas lenta y cuidadosamente para Es peligroso rodar cuesta abajo en neutral (N) o liberar el vehículo si está atascado en arena o lodo. con el encendido apagado.
  • Página 245: Meciendo El Vehículo Para Liberarlo

    Sección 5 Meciendo el vehículo para liberarlo Cargando el vehículo Gire el volante hacia derecha e izquierda, para despejar Es muy importante saber el peso máximo que puede aca- el área que rodea las llantas delanteras. Apague todos rrear el vehículo. Este peso se llama capacidad de peso los sistemas de tracción o estabilidad.
  • Página 246 Conduciendo su vehículo Etiqueta de información de llantas y carga La etiqueta de llantas y carga también indica el tamaño de las llantas de equipo original (C) y las presiones de inflado en frío recomendadas (D). Para más información sobre las llantas y la presión de inflado vea “Llantas” en el índice.
  • Página 247 Sección 5 4. El resultado indica el peso de carga y equipaje que se puede acarrear. Por ejemplo, si “XXX” es 1400 libras y habrán 5 pasajeros que pesan 150 libras cada uno, la capacidad de carga y equipaje es de 650 libras (1400 –...
  • Página 248 Conduciendo su vehículo Ejemplo 2 Ejemplo 3 Artículo Descripción Total Artículo Descripción Total Capacidad de peso Capacidad de peso 453 kgs 453 kgs máximo del vehículo máximo del vehículo (1,000 lbs) (1,000 lbs) del ejemplo 2 = del ejemplo 3 = Restar el peso de los Restar el peso de los 340 kgs...
  • Página 249 Sección 5 Consulte la etiqueta de llantas y carga del vehículo acerca Esta etiqueta indica la capacidad de peso bruto del vehículo, de información específica sobre la capacidad máxima de conocida como la Clasificación de peso bruto vehicular carga y posiciones de asientos de su vehículo. El peso (GVWR).
  • Página 250: Arrastre

    Conduciendo su vehículo Si coloca objetos dentro de su vehículo – como maletas, Arrastre herramientas, paquetes o alguna otra cosa – viajarán tan rápido como el vehículo. Si tiene que detenerse o virar Remolque del vehículo rápidamente, o si tiene un accidente, los objetos seguirán Para evitar daños, se debe remolcar el vehículo averiado desplazándose.
  • Página 251 Sección 5 • ¿Qué distancia se remolcará el vehículo? Algunos vehículos tienen restricciones en cuanto a la distancia y el tiempo que pueden remolcar. • ¿Tiene el vehículo el equipo de remolque adecuado? Consulte a su Concesionario o profesional de remol- ques para consejos adicionales y recomendaciones del equipo a utilizar.
  • Página 252 Conduciendo su vehículo 4. Para impedir que se agote la batería mientras se remolca el vehículo, quite el siguiente fusible del panel de fusibles en el tablero de instrumentos: (IGN\SENSOR). Para más información vea “Panel de fusibles en el tablero de instrumentos” en el índice. 5.
  • Página 253 Sección 5 4. Inmovilice el volante de la dirección en posición Remolcando con dos ruedas en el suelo recta hacia el frente con un dispositivo de abrazadera diseñado para remolque. 5. Quite la llave del encendido. 6. Asegure el vehículo al carrito remolcador. 7.
  • Página 254: Arrastre De Un Remolque

    Conduciendo su vehículo AVISO AVISO El vehículo se puede dañar si lo remolca por el Arrastrar un remolque puede dañar el vehículo y ocasionar reparaciones costosas que no estarán extremo trasero. Además, la reparación no estará amparada por la garantía. Nunca haga remolcar amparadas por la garantía.
  • Página 255 Sección 5 Los componentes de carga-arrastre tales como el motor, • Luego, durante los primeros 800 kms (500 millas) la transmisión, ejes, los conjuntos de las llantas y rines, que arrastre un remolque, no conduzca por encima son forzados a trabajar más duro debido al peso adicional. de 80 kms/h (50 mph) ni empiece a mover el vehículo Se obliga al motor a funcionar a velocidades relativa- con aceleración completa.
  • Página 256 Conduciendo su vehículo Peso del remolque Pida a su Concesionario información o consejos acerca de remolques o comuníquese con nuestras Oficinas de ¿Cuál es el peso del remolque que no representa asistencia al cliente. Para más información vea “Asistencia un peligro? al cliente”...
  • Página 257 Sección 5 Peso total sobre las llantas del vehículo Asegúrese que las llantas estén infladas hasta el límite superior para llantas frías. Estas cifras se encuentran en la etiqueta de certificación de llantas. Vea “Cargando el vehículo” en el índice. Asegúrese de no sobrepasar el límite GVW para el vehículo, incluyendo el peso de la barra del remolque.
  • Página 258: Frenos Del Remolque

    Conduciendo su vehículo Cadenas de seguridad Conducir con un remolque Siempre fije cadenas de seguridad entre el vehículo y el El arrastre de un remolque requiere cierta experiencia. remolque. Cruce las cadenas por debajo de la barra del Conozca el equipo antes de aventurarse en las carreteras. remolque para evitar que ésta caiga al camino si llega a Familiarícese con la sensación de conducción, maniobras separarse del enganche.
  • Página 259 Sección 5 Distancia entre vehículos Virajes Permanezca alejado del vehículo que está delante suyo AVISO por lo menos el doble de la distancia a la que permanece cuando conduce el vehículo sin remolque. Esto puede El efectuar virajes muy cerrados cuando se remolca ayudarle a evitar situaciones que requieran un frenado puede hacer que el remolque entre en contacto fuerte y virajes repentinos.
  • Página 260: Estacionamiento En Colinas

    Conduciendo su vehículo Cuando arrastre un remolque, las flechas en su tablero Al subir una cuesta larga, cambie a una velocidad más de instrumentos podrán destellar para los giros aún si baja y reduzca la velocidad hasta aproximadamente los focos en el remolque están quemados. Por esta razón 70 kms/h (45 mph) para reducir la posibilidad de sobre- usted puede pensar que otros conductores ven la señal calentamiento del motor y de la transmisión.
  • Página 261: Mantenimiento Al Arrastrar Un Remolque

    Sección 5 2. Mande a alguien a poner calzas bajo las ruedas Mantenimiento al arrastrar un remolque del remolque. El vehículo necesita servicio con más frecuencia cuando 3. Cuando estén colocadas las calzas bajo las ruedas, se arrastra un remolque. Vea “Servicios programados” suelte el pedal de freno hasta que éstas absorban en el Programa de mantenimiento para más información.
  • Página 262 Notas . . . 5-36...
  • Página 263 Sección 6 Servicio y mantenimiento Servicio ..............6-3 Reemplazo de focos ..........6-45 Accesorios y modificaciones ........6-3 Focos de halógeno ..........6-45 Luces traseras, señales direccionales, frenos ..... 6-45 Haciendo usted mismo el trabajo de servicio ..... 6-4 Combustible .............. 6-5 Luces del portaplaca ..........
  • Página 264 Sección 6 Servicio y mantenimiento Rines de aluminio ..........6-103 Sellador de llantas ........... 6-78 Llantas ..............6-105 Cambio de una llanta ponchada ......6-84 Daños a la carrocería ..........6-105 Sacar la llanta de refacción y las herramientas ..6-85 Daño a los acabados ..........
  • Página 265: Servicio

    Sección 6 Servicio Accesorios y modificaciones Visite a su Concesionario para sus necesidades de refac- Al instalar accesorios no suministrados por su ciones y servicio. Usted obtendrá partes GM legítimas Concesionario, éstos pueden hacer que el rendimiento y personal de servicio entrenado y apoyado por GM. y la seguridad se vean afectados, incluyendo elementos como bolsas de aire, frenos, estabilidad, maniobrabilidad Las partes GM legítimas tienen una de estas marcas:...
  • Página 266: Haciendo Usted Mismo El Trabajo De Servicio

    Servicio y mantenimiento Haciendo usted mismo el trabajo AVISO de servicio “El cálculo de rendimiento combinado de combustible de este vehículo está basado en pruebas de labora- PRECAUCION torio y condiciones ideales de manejo, de acuerdo a la norma mexicana NMX-AA-11-1993-SCFI vigente. Usted se puede lastimar y dañar el vehículo si Cualquier variación sobre el rendimiento de com- intenta darle servicio sin tener suficientes conoci-...
  • Página 267: Combustible

    Sección 6 Combustible Octanaje del combustible Si el vehículo cuenta con el motor 2.4L L4 (código VIN B) El uso del combustible recomendado es parte importante o con el motor 3.5L V6 (código VIN K) o el 3.5L V6 del mantenimiento correcto de este vehículo. Recomen- (código VIN N), utilice gasolina normal sin plomo con damos el uso de gasolina anunciada como de Calidad un octanaje de 87 o mayor.
  • Página 268: Llenado Del Tanque

    Servicio y mantenimiento Especificaciones del combustible Llenado del tanque Algunas gasolinas contienen un aditivo para mejorar el PRECAUCION octanaje, llamado MMT por sus siglas en inglés (methyl- cyclopentadienyl manganese tricarbonyl). Recomenda- Los vapores de combustible se encienden con mos que no utilice combustibles que contengan MMT. violencia y el fuego del combustible puede ocasio- Para más información vea “Aditivos”...
  • Página 269 Sección 6 Para abrir la portezuela de combustible, presione el borde Para quitar el tapón, gírelo lentamente hacia la izquierda. central trasero y suelte la portezuela. 6-7 . . .
  • Página 270 Servicio y mantenimiento Mientras carga combustible, cuelgue el tapón de com- Si el vehículo está equipado con el Centro de información bustible en el gancho de la tapa. al conductor, aparecerá el mensaje CHECK GAS CAP (Revisar el tapón de combustible) si el tapón no está instalado correctamente.
  • Página 271: Llenado De Un Contenedor Portátil Para Combustible

    Sección 6 Llenado de un contenedor portátil Revisión debajo del cofre para combustible PRECAUCION PRECAUCION El ventilador eléctrico debajo del cofre puede fun- cionar y lastimarlo aún cuando el motor no esté en Nunca llene un contenedor portátil para combusti- marcha.
  • Página 272: Para Abrir El Cofre

    Servicio y mantenimiento Para abrir el cofre Para abrir el cofre, haga lo siguiente: 1. Jale la palanca que tiene este símbolo. Se encuentra en el interior del vehículo a la izquierda de la columna de dirección. 2. Luego vaya al frente del vehículo y empuje la palanca secundaria hacia el lado del conductor del vehículo.
  • Página 273: Reseña Del Compartimento Del Motor

    Sección 6 Reseña del compartimento del motor Si tiene el motor 2.4L L4, cuando se abre el cofre se observa lo siguiente: 6-11 . . .
  • Página 274 Servicio y mantenimiento A. Vea “Filtro de aire del motor” en el índice. F. Tapón de presión. Vea “Sistema de refrigeración” en el índice. B. Ventilador de refrigeración del motor. Vea “Sistema de refrigeración” en el índice. G. Depósito del cilindro maestro de frenos. Vea “Aceite de frenos”...
  • Página 275 Sección 6 Si tiene el motor 3.5L V6, cuando se abre el cofre se observa lo siguiente: 6-13 . . .
  • Página 276 Servicio y mantenimiento A. Vea “Filtro de aire del motor” en el índice. F. Tanque de recuperación del refrigerante. Vea “Refrigerante del motor” en el índice. B. Depósito de aceite de la dirección hidráulica. Vea “Aceite de la dirección hidráulica” en el índice. G.
  • Página 277 Sección 6 Si tiene el motor 3.6L V6, cuando se abre el cofre se observa lo siguiente: 6-15 . . .
  • Página 278 Servicio y mantenimiento A. Vea “Filtro de aire del motor” en el índice. H. Depósito del cilindro maestro de frenos. Vea “Aceite de frenos” en el índice. B. Depósito de aceite de la dirección hidráulica. Vea “Aceite de la dirección hidráulica” en el índice. I.
  • Página 279: Aceite De Motor

    Sección 6 Aceite de motor Cuándo debe añadir aceite de motor Revisión del aceite de motor Es una buena idea revisar el aceite de motor cada vez que se abastece combustible. El aceite debe estar caliente y el vehículo debe estar nivelado para poder obtener una lectura correcta.
  • Página 280 Servicio y mantenimiento Será necesario añadir por lo menos un litro del aceite Qué tipo de aceite de motor se debe utilizar recomendado, si el aceite se encuentra por debajo de la marca MIN para el motor L4 o en el área cuadriculada de la bayoneta para el motor V6.
  • Página 281 Sección 6 • SAE 5W-30 AVISO SAE5W-30 es el mejor para el vehículo. Estos números Utilice únicamente aceites que cumplan comproba- que aparecen en el envase de aceite expresan su vis- damente con el estándar GM6094M de GM y que cosidad o espesor.
  • Página 282: Aditivos Del Aceite De Motor/Enjuague Del Aceite De Motor

    Servicio y mantenimiento Operación en climas fríos Sistema de vida útil del aceite de motor Si se encuentra en un área donde la temperatura baja a Cuándo debe cambiar el aceite del motor menos de –29°C (–20°F), utilice ya sea un aceite sintético El vehículo tiene un sistema de computadora que le indica SAE 5W-30 o un aceite SAE 0W-30.
  • Página 283 Sección 6 Si el sistema se restaura accidentalmente, se debe cam- Si el mensaje CHANGE OIL SOON se enciende de nuevo biar el aceite a los 5,000 kms (3,000 millas) desde el al arrancar el vehículo, el sistema de vida útil del aceite último cambio de aceite.
  • Página 284: Filtro De Aire Del Motor

    Servicio y mantenimiento Filtro de aire del motor Para inspeccionar o cambiar el filtro de aire del motor, haga lo siguiente: Vea “Reseña del compartimento del motor” en el índice para ver la ubicación del filtro de aire del motor. Cuándo se debe inspeccionar el filtro de aire del motor Inspeccione el filtro de aire del motor en los intervalos...
  • Página 285 Sección 6 PRECAUCION Si hace funcionar el motor sin el filtro de aire, usted u otros ocupantes pueden sufrir quemaduras. El filtro de aire no solamente limpia el aire, sino que además ayuda a detener las llamas en caso de explosiones del motor.
  • Página 286: Aceite De Transmisión Automática

    Servicio y mantenimiento Aceite de transmisión automática Sistema de refrigeración No es necesario revisar el nivel de aceite de la transmisión. El sistema de refrigeración permite que el motor Una fuga en la transmisión es la única razón para perder mantenga la correcta temperatura de funcionamiento.
  • Página 287 Sección 6 AVISO PRECAUCION El uso de refrigerantes distintos a DEX-COOL ® Un ventilador eléctrico de refrigeración del motor puede ocasionar corrosión prematura en el motor, bajo el cofre puede arrancar aún cuando el motor el núcleo del calefactor o el radiador. Además, no esté...
  • Página 288: Refrigerante De Motor

    Servicio y mantenimiento Refrigerante de motor Use una solución al 50/50 de agua potable limpia y de refrigerante DEX-COOL ® . No hace falta añadir El sistema de refrigeración de su vehículo usa refrigerante nada si se utiliza esta mezcla. Esta mezcla: para motor DEX-COOL ®...
  • Página 289 Sección 6 Revisión del refrigerante AVISO Para revisar el nivel de refrigerante, el vehículo debe El motor del vehículo puede sobrecalentarse y estar en una superficie nivelada. resultar severamente dañado si utiliza una solución de refrigerante incorrecta. El costo de la reparación Revise para ver si está...
  • Página 290: Cómo Agregar Líquido Al Tanque De Recuperación Del Refrigerante

    Servicio y mantenimiento Cómo agregar líquido al tanque de recuperación Cómo añadir refrigerante al radiador del refrigerante PRECAUCION PRECAUCION Un ventilador eléctrico de refrigeración del motor bajo el cofre puede arrancar aún cuando el motor Usted puede sufrir quemaduras si derrama refrige- no esté...
  • Página 291 Sección 6 Si hace falta refrigerante puede añadir la mezcla correcta 3. Llene el tanque de recuperación con la mezcla directamente al radiador, pero asegúrese de que el sistema correcta, hasta la marca FULL COLD. Espere alrededor de refrigeración está frío antes de hacerlo. de cinco minutos y verifique si el nivel está...
  • Página 292: Tapón De Presión

    Servicio y mantenimiento Tapón de presión Sobrecalentamiento del motor El vehículo tiene varios indicadores del sobrecalentamiento AVISO del motor. Si el tapón de presión no se aprieta correctamente, El tablero de instrumentos incluye un indicador y una se puede perder el refrigerante lo cual puede causar luz de advertencia de la temperatura del refrigerante del daños al motor.
  • Página 293 Sección 6 Si sale vapor del compartimento del motor AVISO Los daños del motor causados por operar el motor PRECAUCION sin refrigerante no están cubiertos por la garantía. El vapor de un motor sobrecalentado le puede causar graves quemaduras con sólo abrir el cofre. Manténgase alejado del motor si ve o escucha que AVISO sale vapor.
  • Página 294 Servicio y mantenimiento Si no sale vapor del compartimento del motor Se puede conducir el vehículo si el indicador de sobreca- lentamiento ya no está en la zona de calentamiento Si hay una dvertencia de sobrecalentamiento del motor excesivo o si ya no se ve ninguna advertencia de sobreca- pero no se puede ver o escuchar el vapor, el problema lentamiento.
  • Página 295: Modo De Operación Con Protección Contra Sobrecalentamiento Del Motor

    Sección 6 Modo de operación con protección Aceite de la dirección hidráulica contra sobrecalentamiento del motor Para más información sobre la ubicación del Este modo de operación de emergencia le permite con- depósito, vea “Reseña del ducir su vehículo a un lugar seguro en caso de emergen- compartimento del motor”...
  • Página 296 Servicio y mantenimiento Cómo revisar el aceite de la dirección hidráulica El nivel de aceite debe estar dentro del área cuadriculada de la bayoneta. Para revisar el aceite de la dirección hidráulica, haga lo siguiente: Si el nivel de aceite está por debajo, o en la marca ADD (añadir) o MIN (mínimo) de la bayoneta, agregue sufi- 1.
  • Página 297: Líquido Lavaparabrisas

    Sección 6 Líquido lavaparabrisas AVISO Qué se debe utilizar • Cuando utilice líquido concentrado, siga las instrucciones del fabricante para añadir agua. Cuando necesite líquido lavaparabrisas, asegúrese de leer las instrucciones del fabricante antes de utilizarlo. • No mezcle agua con líquido lavaparabrisas que está...
  • Página 298: Frenos

    Servicio y mantenimiento Frenos No agregue aceite de frenos. El agregar aceite no corrige una fuga. Si usted añade aceite cuando sus balatas están Aceite de frenos desgastadas, entonces habrá demasiado cuando cambie las balatas por unas nuevas. Debe añadir, o quitar, aceite El depósito del cilindro de frenos, según se necesite, solamente cuando se termine maestro de frenos tiene...
  • Página 299 Sección 6 Siempre limpie el tapón del depósito del aceite de frenos Desgaste de los frenos y el área alrededor del tapón antes de quitarlo. Esto ayuda Este vehículo cuenta con frenos de disco. Las pastillas a evitar que entre suciedad al depósito. de los frenos de disco tienen indicadores de desgaste que hacen un sonido de advertencia muy agudo cuando PRECAUCION...
  • Página 300: Batería

    Servicio y mantenimiento Algunas condiciones de conducción o climáticas pueden Reemplazo de partes del sistema de frenos ocasionar un chillido de los frenos cuando se aplican El sistema de frenos de un vehículo es complejo. Las partes ligeramente o por primera vez. Esto no significa que hay tienen que ser de alta calidad y trabajar bien en conjunto algo mal con los frenos.
  • Página 301: Arranque Con Cables Pasacorriente

    Sección 6 Almacenamiento del vehículo Arranque con cables pasacorriente Si la batería se descarga, puede usar otro vehículo y cables PRECAUCION pasacorriente para arrancar el suyo. Cerciórese de seguir los pasos a continuación para hacerlo en forma segura. Las baterías tienen ácido que puede quemarle y gas que puede explotar.
  • Página 302 Servicio y mantenimiento 1. Revise el otro vehículo. Debe tener una batería AVISO de 12 voltios con sistema de tierra negativa. Si se deja el radio u otros accesorios encendidos durante el arranque con cables pasacorriente, AVISO éstos se pueden dañar. La reparación no estará Ambos vehículos pueden resultar dañados si el cubierta por la garantía.
  • Página 303 Sección 6 PRECAUCION PRECAUCION Un ventilador eléctrico puede arrancar aún con el Los ventiladores u otras partes móviles del motor motor apagado y le puede lesionar. Mantenga las pueden causar lesiones graves. Mantenga las manos, ropa y herramientas alejadas de cualquier manos alejadas de estas partes cuando el motor ventilador eléctrico debajo del cofre.
  • Página 304 Servicio y mantenimiento 7. No permita que el otro extremo toque ningún metal. Conéctelo a la terminal positiva (+) de la batería buena. Use la terminal positiva (+) remota si el vehículo tiene una. 8. Conecte ahora el cable negro negativo (–) a la terminal negativa (–) de la batería buena.
  • Página 305 Sección 6 10. Ahora, arranque el motor que tiene la batería buena y hágalo funcionar durante un tiempo. 11. Trate de arrancar el vehículo con la batería descar- gada. Si no arranca después de varios intentos, probablemente necesite servicio. AVISO El conectar o retirar los cables pasacorriente en el orden equivocado puede ocasionar un cortocir- cuito y dañar el vehículo.
  • Página 306: Alineamiento De Los Faros

    Servicio y mantenimiento Para desconectar los cables pasacorriente de ambos Alineamiento de los faros vehículos, haga lo siguiente: Los faros han sido alineados en la fábrica y no requieren 1. Desconecte el cable negro negativo (–) del vehículo ajustes. que tenía la batería descargada. No obstante, el alineamiento de los faros puede ser afec- 2.
  • Página 307: Reemplazo De Focos

    Sección 6 Reemplazo de focos Luces traseras, señales direccionales, frenos Vea “Focos de refacción” en el índice para determinar el tipo correcto de foco que necesita. Para cualquier procedimiento de cambio no listado en esta sección, póngase en contacto con el Concesionario. Focos de halógeno PRECAUCION Los focos de halógeno tienen gas a presión y pueden...
  • Página 308 Servicio y mantenimiento Luz de reversa 3. Desde el interior del vehículo quite las tres tuercas mariposa, que fijan el conjunto de luces traseras. 1. Abra la cajuela. Para más información, vea “Cajuela” 4. Quite el conjunto de las luces traseras. en el índice.
  • Página 309: Luces Del Portaplaca

    Sección 6 5. Reemplace el foco de la placa empujándolo a través Luces del portaplaca de la abertura de la fascia. Para reemplazar la luz del portaplaca: 6. Gire los dos tornillos que sujetan el foco de la luz de la placa en el sentido de las manecillas del reloj para reinstalar el foco.
  • Página 310: Reemplazo De Las Plumas De Hule Del Limpiaparabrisas

    Servicio y mantenimiento Reemplazo de las plumas de hule del limpiaparabrisas Inspeccione las plumas de los limpiaparabrisas para detectar desgaste o grietas. Vea “Mantenimiento programado” en el Programa de mantenimiento. Para remover las plumas de los limpiaparabrisas: 1. Jale el conector del brazo del limpiaparabrisas hacia fuera del parabrisas.
  • Página 311: Llantas

    Sección 6 Llantas PRECAUCION (cont.) Su vehículo está equipado con llantas manufacturadas • El conducir su vehículo con las llantas a una pre- con altos índices de calidad. Si usted tiene alguna sión mayor a la especificada, hace más susceptible pregunta acerca de la garantía de las llantas, por favor a las llantas a pinchaduras o rupturas debidas lea la póliza de garantía de su vehículo.
  • Página 312: Llantas Para Invierno

    Servicio y mantenimiento Llantas de bajo perfil para alto rendimiento Llantas para invierno Si el tamaño de las llantas de su vehículo es P225/50R18 Si espera conducir en caminos cubiertos con nieve o hielo, o P225/50R17, las llantas se clasifican como de bajo quizás desee instalar llantas de invierno en su vehículo.
  • Página 313: Indicaciones En La Cara De Las Llantas

    Sección 6 Si elige utilizar llantas para invierno: Indicaciones en la cara de las llantas • Utilice llantas de la misma marca y tipo de dibujo Las llantas tienen información útil acerca de ellas en sus en las cuatro ruedas. caras laterales.
  • Página 314 Servicio y mantenimiento (A) Tamaño de llanta: El código del tamaño de llanta (D) Número de identificación de la llanta (TIN): Las es una combinación de letras y números empleado para letras y números después del código DOT son el Número definir el ancho, la altura, proporción de aspecto, tipo de identificación de la llanta (TIN).
  • Página 315 Sección 6 (B) Material de las capas de la llanta: El tipo de cuerda y el número de capas en la cara y bajo el dibujo. (C) Número de identificación de la llanta (TIN): Las letras y números después del código DOT son el Número de identificación de la llanta (TIN).
  • Página 316: Tamaño De Llantas

    Servicio y mantenimiento (G) Especificación de criterios para desempeño de la (B) Ancho de llanta: El número de tres dígitos indica llanta (Especificación TPC): Las llantas del equipo origi- el ancho de la sección de la llanta de cara a cara en nal diseñadas para los criterios de desempeño de llantas milímetros.
  • Página 317: Terminología Y Definiciones De Llantas

    Sección 6 Terminología y definiciones de llantas Presión de llantas en frío: La cantidad de presión de aire en una llanta, medida en kilopascales (kPa) o libras Presión de aire: La cantidad de aire dentro de la llanta por pulgada cuadrada (psi) antes de que la llanta acumule haciendo presión hacia fuera en cada pulgada cuadrada calor por rodamiento.
  • Página 318 Servicio y mantenimiento Cara externa: El lado de una llanta asimétrica que siem- Peso normal de ocupantes: El número de ocupantes pre debe apuntar hacia fuera al montarse en un vehículo. para los que se diseñó el vehículo multiplicado por 68 kgs (150 libras).
  • Página 319 Sección 6 Llanta con capas radiales: Llanta en la cual los hilos de Graduación uniforme de calidad de llanta (UTQG): la capa que se extienden hasta los bordes están colocados Un sistema de información de llantas que proporciona a 90 grados con respecto a la línea central del dibujo. al consumidor la clasificación de tracción, temperatura y desgaste del dibujo de las llantas.
  • Página 320: Inflado - Presión De Las Llantas

    Servicio y mantenimiento Inflado – Presión de las llantas La etiqueta de información de llantas y carga específica se encuentra adherida al vehículo. Esta etiqueta indica Las llantas necesitan estar a la presión correcta para cuáles son las llantas originales del vehículo y la presión funcionar con efectividad.
  • Página 321: Operación A Alta Velocidad

    Sección 6 Cómo se debe revisar Operación a alta velocidad Utilice un medidor de bolsillo de buena calidad para revisar la presión de las llantas. No se puede saber si PRECAUCION están infladas correctamente simplemente con mirarlas. La conducción a altas velocidades, 160 kms/h Las llantas radiales pueden parecer correctamente infla- (100 millas) o más, produce mayor estrés sobre las das aún cuando tengan presión insuficiente.
  • Página 322: Sistema Monitor De La Presión De Llantas

    Servicio y mantenimiento Sistema monitor de la presión de llantas De esta forma, cuando la luz de baja presión se ilumina, debe detenerse y revisar las llantas tan pronto como sea Este sistema utiliza tecnología de radio y de sensores que posible e inflarlas a la presión correcta.
  • Página 323: Operación Del Monitor De La Presión De Llantas

    Sección 6 Cuando está iluminado el indicador de falla, es posible Operación del monitor de la presión que el sistema no detecte la señal de presión baja correc- de llantas tamente. Las fallas del sistema monitor ocurren por una variedad de razones, incluyendo la instalación de llantas Este vehículo puede tener un sistema monitor de presión de reemplazo, alternas, o rines en el vehículo, que impidan de las llantas.
  • Página 324 Servicio y mantenimiento También aparecerá en el display del Centro de informa- El sistema monitor puede advertirle si las llantas tienen ción al conductor un mensaje para revisar la presión de presión baja, pero no reemplaza el mantenimiento nor- las llantas. La luz de advertencia de baja presión y el mal de las mismas.
  • Página 325 Sección 6 • Uno o más de los sensores no está colocado o está Luz indicadora y mensaje de falla del sistema dañado. La luz y el mensaje de falla deben apagarse monitor de presión de llantas cuando se instalen los sensores y se concluya con El sistema de monitoreo no funcionará...
  • Página 326: Proceso De Calibración De Sensores Tpm

    Servicio y mantenimiento Proceso de calibración de sensores TPM Tiene dos minutos para calibrar cada llanta y rin. Si toma más de dos minutos para calibrar cualquiera de las llantas Cada sensor tiene un código de identificación que es único. con un rin, el proceso de calibración se detiene y debe Cada vez que se hace la rotación de las llantas o se reem- volver a iniciarlo.
  • Página 327 Sección 6 5. Quite el tapón del pivote de la válvula en la llanta. 8. La señal direccional trasera del lado del conductor Active el sensor del sistema TPMS incrementando o se enciende para indicar que el sensor de la esquina disminuyendo la presión de aire de la llanta durante está...
  • Página 328: Inspección Y Rotación De Las Llantas

    Servicio y mantenimiento Inspección y rotación de las llantas Recomendamos que inspeccione regularmente las llantas de su vehículo, incluyendo la llanta de refacción, en busca de señales de desgaste o daños. Vea “Cuándo se deben reemplazar las llantas” en el índice para mayor información.
  • Página 329: Cuándo Se Deben Reemplazar Las Llantas

    Sección 6 Restaure el sistema monitor de presión de llantas. Vea Cuándo se deben reemplazar las llantas “Sistema monitor de la presión de llantas” en el índice. Varios factores, como mantenimiento, temperatura, Asegúrese de que todas las tuercas de rueda estén velocidad de conducción, carga del vehículo y condicio- apretadas correctamente.
  • Página 330: Compra De Llantas Nuevas

    Servicio y mantenimiento Se necesitan llantas nuevas si se cumple algo de Compra de llantas nuevas lo siguiente: GM ha desarrollado llantas específicas para su vehículo. • Puede ver los indicadores en tres o más lugares Las llantas de equipo original instaladas en su vehículo alrededor de la llanta.
  • Página 331 Sección 6 GM recomienda reemplazar las llantas en grupos de cua- PRECAUCION tro. Esto se debe a que una profundidad uniforme del dibujo en todas las llantas ayuda a que el desempeño de Si tiene llantas de capas de bandas cruzadas las su vehículo sea similar al que tenía con las llantas nuevas.
  • Página 332: Llantas Y Rines De Tamaño Diferente

    Servicio y mantenimiento Las llantas de equipo original de su vehículo se enumeran PRECAUCION en la etiqueta de información de llantas y carga. Vea “Cargando el vehículo” en el índice para más informa- Si instala rines de tamaño diferente, su vehículo ción sobre la etiqueta de información de llantas y carga puede no ofrecer un nivel aceptable de desempeño y su ubicación en el vehículo.
  • Página 333: Graduación Uniforme De Calidad De Llanta

    Sección 6 Mientras que las llantas disponibles en los vehículos de Graduación uniforme de calidad de llanta pasajeros y camiones ligeros General Motors de México Los grados de calidad se pueden encontrar, cuando son pueden variar con respecto a estos grados, también aplicables, en la pared lateral de la llanta entre el borde deben cumplir con los requerimientos de seguridad de la banda y la sección de amplitud máxima.
  • Página 334 Servicio y mantenimiento Tracción – AA, A, B, C Temperatura – A, B, C Los grados de tracción, del más alto al más bajo, son Los grados de temperatura son A (el más alto), B y C, AA, A, B y C. Estos grados representan la habilidad de representando la resistencia de las llantas a la generación la llanta para parar en pavimento húmedo como se de calor y su habilidad para disipar el calor cuando son...
  • Página 335: Alineación Y Balanceo De Ruedas

    Sección 6 Todo rin nuevo debe tener la misma capacidad de carga, Alineación y balanceo de ruedas diámetro, ancho, desplazamiento y debe montarse igual, Las llantas y ruedas en el vehículo fueron alineadas como el que reemplaza. y balanceadas cuidadosamente en la fábrica para ofrecerle Si necesita reemplazar cualquiera de los rines, birlos, vida útil más larga a la llanta y el mejor rendimiento tuercas de rueda o sensores del sistema monitor de pre-...
  • Página 336: Cadenas De Las Llantas

    Servicio y mantenimiento Cadenas de las llantas AVISO Un rin incorrecto puede causar problemas de des- PRECAUCION gaste de rodamientos, enfriamiento de freno, cali- bración del velocímetro u odómetro, alineación No use cadenas para llantas si su vehículo tiene de faros, altura de la defensa, altura del vehículo llantas de estos tamaños: P215/60R16, P225/50R17 sobre el suelo y distancia de la llanta o cadena o P225/50R18.
  • Página 337: Si Se Poncha Una Llanta

    Sección 6 Si se poncha una llanta AVISO Si mantiene correctamente las llantas, es raro que se Si su vehículo tiene llantas de tamaño P205/65R15, revienten mientras conduce. Si una llanta pierde aire, lo utilice cadenas sólo donde la ley lo permita y más probable es que esto suceda lentamente.
  • Página 338: Conjunto De Sellador De Llantas Y Compresor

    Servicio y mantenimiento Conjunto de sellador de llantas PRECAUCION y compresor Levantar el vehículo y ubicarse debajo de éste para dar mantenimiento o hacer reparaciones es PRECAUCION peligroso sin el equipo de seguridad y la capacita- ción apropiadas. Si se ha provisto un gato con Es peligroso dejar el vehículo funcionando a mar- el vehículo, éste está...
  • Página 339 Sección 6 PRECAUCION Almacenar el conjunto del inflador de llantas u otro equipo en el compartimiento de pasajeros puede causar lesiones. En un paro súbito o un acci- dente, el equipo suelto puede golpear a alguien. Guarde conjunto del compresor y sellador de llan- tas en el lugar original.
  • Página 340: Sellador De Llantas

    Servicio y mantenimiento Sellador de llantas Uso del conjunto sellador de llantas y compresor para sellar e inflar provisionalmente una llanta Lea y siga las instrucciones de seguridad adheridas en ponchada el compresor. Siga las instrucciones a continuación para usar el sellador La fecha de expiración del sellador se encuentra en el correctamente.
  • Página 341 Sección 6 7. Arranque el vehículo. El motor debe estar funcio- Siempre haga una inspección de seguridad primero. No quite ningún objeto que haya penetrado en la llanta. nando mientras utiliza el compresor de aire. 8. Gire el interruptor selector (B) en el sentido de las 1.
  • Página 342 Servicio y mantenimiento 14. Reinstale la cubierta de la válvula de aire de la llanta. AVISO 15. Guarde el sellador y la manguera de aire (F) y el No se debe conducir el vehículo si no se puede enchufe (G) en su lugar de almacenamiento. alcanzar la presión recomendada en aproximada- mente unos 25 minutos.
  • Página 343 Sección 6 19. Estacione el vehículo en un lugar seguro y com- Utilizando el sellador y compresor sin material pruebe la presión de la llanta. Vea los pasos 1 a 11 sellador para inflar una llanta sin ponchadura bajo “Utilizando el sellador y compresor sin material Para usar el compresor para inflar una llanta sólo con aire sellador para inflar una llanta sin ponchadura”...
  • Página 344 Servicio y mantenimiento 2. Desenvuelva la manguera sólo de aire (E) y el El compresor inflará la llanta con aire solamente. enchufe (G). 10. Infle la llanta a la presión recomendada y utilice el 3. Ponga el conjunto en el suelo. medidor de presión (D).
  • Página 345 Sección 6 15. Guarde el equipo en su posición original de almace- 1. Quite la cubierta de plástico. namiento del vehículo. 2. Desatornille el conector (B) del envase (A). Desmontaje e instalación del depósito 3. Jale el envase (A) para retirarlo. de sellador 4.
  • Página 346: Almacenamiento Del Conjunto De Sellador De Llantas Y Compresor

    Servicio y mantenimiento Almacenamiento del conjunto de sellador de Cambio de una llanta ponchada llantas y compresor Si se desinfla una llanta, evite mayores daños a la llanta Este conjunto está localizado en la cajuela. y al rin conduciendo lentamente a un lugar nivelado. Encienda las luces de emergencia.
  • Página 347: Sacar La Llanta De Refacción Y Las Herramientas

    Sección 6 Si su vehículo tiene una llanta ponchada (B), use el siguiente Sacar la llanta de refacción ejemplo como guía para auxiliarse en la colocación de y las herramientas bloques para ruedas (A). El equipo que necesita se encuentra en la cajuela. 1.
  • Página 348: Herramientas Para Cambiar Llantas

    Servicio y mantenimiento 4. Quite la tuerca de mariposa que sujeta el gato en su sitio. 5. Saque el gato y la llave de tuercas de la cajuela. Herramientas para cambiar llantas 1. Gire la tuerca de mariposa a contrarreloj para aflojar la llave de ruedas.
  • Página 349: Desmontando La Llanta Ponchada E Instalando La Llanta De Refacción

    Sección 6 Desmontando la llanta ponchada e instalando la llanta de refacción 1. Haga una revisión de seguridad antes de continuar. Vea “Cambio de una llanta ponchada” en el índice. 2. Si el vehículo cuenta con tapón de rin o tapones de plástico en las tuercas, afloje los tapones.
  • Página 350 Servicio y mantenimiento 4. Utilice la llave para aflojar todos los birlos. 5. Coloque el cabezal del gato en la ubicación para gato No los quite todavía. más cercana a la llanta ponchada. Asegure que todo el cabezal del gato entre en contacto con la pestaña de plástico bajo la carrocería.
  • Página 351 Sección 6 PRECAUCION Colocarse debajo de un vehículo cuando está levantado con un gato es peligroso. Si el vehículo se resbala del gato, usted puede resultar seria- mente lesionado o muerto. Nunca se sitúe bajo un vehículo cuando esté soportado sólo por un gato. PRECAUCION Levantar el vehículo con un gato colocado inco- rrectamente puede dañar el vehículo y provocar una...
  • Página 352 Servicio y mantenimiento 8. Ahora, quite todas las PRECAUCION tuercas de la rueda. El óxido y la suciedad en la rueda o en las partes a las cuales está fijada, hace que las tuercas de rueda se aflojen después de un tiempo. La rueda puede desprenderse y causar un accidente.
  • Página 353 Sección 6 10. Retire todo el óxido o suciedad de los birlos de la rueda, de las superficies de montaje y de la rueda de refacción. 11. Instale la llanta compacta. PRECAUCION 13. Baje el vehículo girando la llave contrarreloj. Nunca ponga grasa o aceite en los pernos o tuercas Baje el gato completamente.
  • Página 354 Servicio y mantenimiento 14. Apriete firmemente las PRECAUCION tuercas en secuencia diagonal, como se Las tuercas de rueda incorrectas o mal apretadas ilustra, con la llave pueden causar que la rueda se afloje y luego caiga. de tuercas. Esto puede ocasionar un accidente. Si las tiene que reemplazar, asegúrese de obtener tuercas de rueda de equipo original GM.
  • Página 355: Para Almacenar La Llanta Ponchada O De Refacción Y Las Herramientas

    Sección 6 Para almacenar la llanta ponchada o de refacción y las herramientas PRECAUCION Almacenar un gato, llanta u otro equipo en el com- partimento de pasajeros puede causar lesiones. En un paro súbito o un accidente, el equipo suelto puede golpear a alguien.
  • Página 356 Servicio y mantenimiento 5. Levante el gato a la altura que se muestra y asegure la llave en el gato. Se ilustra la altura correcta del gato en una etiqueta localizada en el espacio para la llanta de refacción. 6. Coloque el gato sobre el perno (A) en el suelo asegu- rándose que toque el perno.
  • Página 357: Almacenamiento De La Llanta De Refacción Y Las Herramientas

    Sección 6 10. Quite el tapón amarillo de la extensión del perno. Almacenamiento de la llanta 11. Fije la llanta y el rin con la tuerca de mariposa de refacción y las herramientas más grande. A. Cubierta PRECAUCION B. Tuerca de mariposa Almacenar un gato, llanta u otro equipo en el com- partimento de pasajeros puede causar lesiones.
  • Página 358 Servicio y mantenimiento 2. Pliegue la llave con el mismo botón que utilizó Se ilustra la altura correcta para extenderla. del gato en una etiqueta localizada en el espacio 3. Fije la llave al gato poniendo la lengüeta de la llave para la llanta de refacción.
  • Página 359: Llanta De Refacción Compacta

    Sección 6 Y no mezcle la llanta de refacción compacta o rin con Llanta de refacción compacta otros rines o llantas. Porque no embonarán. Mantenga Aún cuando la llanta de refacción compacta estaba com- juntos la llanta de refacción compacta y su rin. pletamente inflada cuando su vehículo era nuevo, puede perder aire después de cierto tiempo.
  • Página 360 Servicio y mantenimiento Los interiores de colores claros pueden necesitar limpieza Muchos limpiadores contienen solventes que pueden más frecuentemente. Sea cuidadoso con los periódicos concentrarse en el interior del vehículo. Antes de usar y prendas que transfieren colores a los muebles de su algún limpiador, lea y obedezca todas las instrucciones hogar pues es posible que también manchen el interior de seguridad de la etiqueta.
  • Página 361: Tela/Alfombra

    Sección 6 • Demasiado limpiador que sature la tapicería. 4. Continúe tallando suavemente el área manchada mientras el paño se mantenga limpio. • Solventes orgánicos como nafta, alcohol, etc. que pueden dañar el interior del vehículo. 5. Si la mancha no se quita completamente, utilice una solución de jabón suave y repita el procedimiento de limpieza que usó...
  • Página 362: Piel

    Servicio y mantenimiento Piel Tablero de instrumentos, vinilo y otras superficies de plástico Para quitar el polvo, puede usar un paño suave humede- cido con agua. Si es necesaria una limpieza más a fondo, Para quitar el polvo, puede usar un paño suave humede- puede utilizar un paño suave humedecido con una solu- cido con agua.
  • Página 363: Cuidado De Los Cinturones De Seguridad

    Sección 6 Cuidado de los cinturones de seguridad AVISO Mantenga los cinturones limpios y secos. Ciertos limpiadores contienen sustancias químicas que dañan los emblemas o adornos del vehículo. Revise la etiqueta del producto de limpieza. PRECAUCION Si indica que no debe usarse en piezas de plástico, No use blanqueador ni tinte en los cinturones de no lo utilice en el vehículo ya que pueden ocurrir seguridad.
  • Página 364: Limpieza De Luces/Lentes Exteriores

    Servicio y mantenimiento Los autolavados a alta presión pueden provocar que AVISO el agua se introduzca en el vehículo. Evite usar agua a presión a menos de 30 cm (12 pulgadas) de la superficie El uso de compuestos industriales o ceras agresivas del vehículo.
  • Página 365: Limpieza Del Parabrisas Y Plumas De Limpiadores

    Sección 6 Las plumas se pueden dañar debido a: Proteger partes metálicas brillantes externas • Condiciones extremas de mucho polvo Las piezas metálicas brillantes deben limpiarse con regu- laridad para mantener su brillo. Por lo general basta con • Arena y sal lavarlas con agua.
  • Página 366 Servicio y mantenimiento La superficie de estos rines es similar a la superficie pintada AVISO del vehículo. No utilice jabones fuertes, químicos, ceras para pulir con abrasivos, limpiadores abrasivos, limpiadores Si se usan jabones fuertes, productos químicos, con ácido o que tengan cepillos abrasivos porque se puede pulidores abrasivos, limpiadores, cepillos o limpia- dañar la superficie.
  • Página 367: Llantas

    Sección 6 Llantas Daño a los acabados Para limpiar las llantas, utilice un cepillo duro con Cualquier astillado producido por piedras, fractura un limpiador de llantas. o raspón profundo en el acabado, deberá repararse de inmediato. El metal expuesto se corroe rápidamente y puede ocasionar un gasto de reparación considerable.
  • Página 368: Manchas Químicas En La Pintura

    Servicio y mantenimiento Enjuague con agua simple estos materiales que se Identificación del vehículo encuentran en el chasis por lo menos cada primavera. Limpie cualquier área donde pueda acumularse lodo Número de identificación del vehículo o cualquier otro residuo. La tierra amontonada en áreas (VIN) cerradas de la estructura debe aflojarse antes de enjua- garse.
  • Página 369: Etiqueta De Identificación De Partes De Servicio

    Sección 6 El equipo adicional puede descargar la batería del vehículo, Etiqueta de identificación incluso si el vehículo no está en uso. de partes de servicio El vehículo tiene un sistema de bolsas de aire. Antes de Esta etiqueta se encuentra en el interior de la guantera. intentar instalar cualquier equipo eléctrico, vea “Cómo Es muy útil si alguna vez necesita pedir partes.
  • Página 370: Fusibles

    Servicio y mantenimiento Fusibles Bloque de fusibles en el tablero de instrumentos Una combinación de fusibles, cortacircuitos y enlaces térmicos protege los circuitos de su vehículo. Esto reduce grandemente la posibilidad de daños ocasionados por problemas eléctricos. Fíjese en la banda de color plateado que se encuentra dentro del fusible.
  • Página 371 Sección 6 6-109 . . .
  • Página 372 Servicio y mantenimiento Fusibles Fusibles POWER MIRRORS Espejos eléctricos INTERIOR Luces interiores LIGHTS Dirección hidráulica electrónica NOT INSTALLED No se usa RUN/CRANK Interruptor de control de velocidad constante, Indicador del estado de POWER Ventanas eléctricas la bolsa de aire del pasajero WINDOWS HVAC BLOWER Soplador de calefacción/ventilación/...
  • Página 373: Bloque De Fusibles En El Compartimento Del Motor

    Sección 6 Bloque de fusibles en el compartimento AVISO del motor Los componentes eléctricos de su vehículo pueden El vehículo puede no estar equipado con todos dañarse si se derraman líquidos sobre ellos. Man- tenga siempre cubiertos los componentes eléctricos. los fusibles y funciones listados.
  • Página 374 Servicio y mantenimiento Fusibles Embrague del aire acondicionado Control electrónico del acelerador Módulo de control del motor IGN 1 (LZ4 y LZE) . . . 6-112...
  • Página 375 Sección 6 Fusibles Fusibles Encendido del módulo del control Centro eléctrico trasero 1 de la transmisión 1 Centro eléctrico trasero 2 Sensor de flujo de masa de aire (LY7) Sistema de frenos antibloqueo Emisión Módulo de control de la carrocería 2 Foco bajo de faro izquierdo Motor de arranque Claxon...
  • Página 376: Bloque De Fusibles Del Compartimento Trasero

    Servicio y mantenimiento Bloque de fusibles del Releva- dores compartimento trasero. Ventilador de refrigeración 1 Ventilador de refrigeración en serie/paralelo Ventilador de refrigeración 2 Motor de arranque Marcha/arranque, Encendido Tren motriz Embrague del aire acondicionado Luz alta Luces de niebla delanteras Claxon Luz baja de faros Limpiaparabrisas 1...
  • Página 377 Sección 6 Fusibles Controles de asiento del pasajero Controles del asiento del conductor No se usa No se usa 6-115 . . .
  • Página 378 Servicio y mantenimiento Fusibles Fusibles Emisiones 2, Solenoide de ventilación del Espejos con calefacción tanque Bomba de combustible Luces de estacionamiento, Intensidad de tablero de instrumentos Relevadores No se usa Desempañador del medallón trasero No se usa No se usa Luces de estacionamiento Controles del quemacocos No se usa...
  • Página 379: Capacidades Y Especificaciones

    Sección 6 Capacidades y especificaciones Las capacidades siguientes se muestran en medidas inglesas y conversiones métricas. Para más información, vea “Líquidos y lubricantes recomendados” en el programa de mantenimiento. Capacidades Aplicación Métricas Inglesas Vea la etiqueta de precaución del refrigerante debajo del cofre por la cantidad de carga del refrigerante Refrigerante de aire acondicionado R134a para el sistema de aire acondicionado.
  • Página 380 Servicio y mantenimiento Capacidades Aplicación Métricas Inglesas Aceite de motor con filtro Motor 2.4L L4 4.7 L 5.0 cuartos Motor 3.5L V6 3.8 L 4.0 cuartos Motor 3.6L V6 5.2 L 5.5 cuartos Tanque de combustible 61.7 L 16.3 Gal. Torque de tuercas de las ruedas 140 N•m 100 lb pie...
  • Página 381 México ............................7-4 Estados Unidos y Canadá ......................7-4 Centroamérica y el Caribe ......................7-4 Asistencia en el Camino GM Chevrolet ..................7-5 ¿Qué es Asistencia en el Camino GM? ..................7-5 Cobertura de eventualidades exclusivas para México por Asistencia en el Camino GM ....................7-6 Cobertura de eventualidades exclusivas para Estados Unidos y Canadá...
  • Página 382: Ayuda Al Propietario

    Ayuda al propietario ¿Adquirió usted el Plan de Extensión de Garantía de General Motors? Este plan suplementa las garantías de su vehículo nuevo. Para más detalles, consulte a su Concesionario Chevrolet..7-2...
  • Página 383: Procedimiento De Satisfacción Al Cliente

    Si tiene Ud. un problema Diríjase al Centro de Atención a Clientes Chevrolet (C.A.C. que no ha sido atendido a su satisfacción por los conductos Chevrolet), cuando parezca que su problema no pueda ser...
  • Página 384: Centro De Atención A Clientes (C.a.c.)

    Centro de Atención a Clientes (C.A.C.) Centroamérica y el Caribe De Costa Rica: 00-800-052-1005 Chevrolet invita a los clientes a llamar a los números De Guatemala: 1-800-999-5252 gratuitos para atención a clientes, sin embargo si desea De República de Panamá: 00-800-052-0001 escribirnos puede hacerlo a la siguiente dirección.
  • Página 385: Asistencia En El Camino Gm Chevrolet

    365 días del año. Asistencia en el Camino GM y por el sólo hecho de ser propietario de un vehículo Chevrolet, usted y su familia Este Programa tiene una vigencia limitada de 2 años a tienen una razón más para viajar en ciudad o carretera partir de la fecha de la factura de su vehículo, sin límite...
  • Página 386: Cobertura De Eventualidades Exclusivas Para México Por Asistencia En El Camino Gm

    48 horas en un lugar a un cerrajero. seguro hasta que pueda ser trasladado al Distribuidor Chevrolet más cercano. En caso de que los costos • Paso de corriente eléctrica para arrancar el vehículo. excedan los montos autorizados (para mayor •...
  • Página 387 Sección 7 • Interrupción de viaje; cuando esté viajando o se - Transportación de cortesía. Cuando decida continuar localice fuera de su ciudad de residencia o su área el viaje al destino previsto o regresar a su lugar metropolitana y si su vehículo esté impedido para de residencia, se coordinará...
  • Página 388: Cobertura De Eventualidades Exclusivas Para Estados Unidos Y Canadá Por Asistencia En El Camino Gm

    Asistencia en el Camino GM El Programa de Asistencia en el Camino GM, para • Servicio de grúa al Distribuidor Chevrolet más servicios en el extranjero funciona bajo el método de cercano, en el caso de que su vehículo quede...
  • Página 389: Exclusiones De Cobertura Del Programa De Asistencia En El Camino Gm Para México, Estados Unidos Y Canadá

    • Costo de grúa y remolque cuando opte por un derivadas de accidentes automovilísticos causados por Distribuidor Chevrolet que no sea el más cercano el conductor del vehículo o por terceros. Se entiende al lugar de la inmovilización de su vehículo.
  • Página 390: Cómo Solicitar El Servicio De Asistencia En El Camino Gm

    Asistencia en el Camino GM, las reparaciones pueden tener un costo o no dependiendo de la aplicación de 01-800-466-0800 la garantía que otorga Chevrolet a través de su red de Distribuidores. Para mayor información consulte su Estados Unidos: Póliza de Garantía de su vehículo.
  • Página 391: Indice

    Indice Accesorios y modificaciones ........6-3 Almacenaje en el tablero de instrumentos ....3-47 Aceite de frenos ............6-36 Almacenamiento de la llanta de Aceite de la dirección hidráulica ........ 6-33 refacción y las herramientas ........6-95 Aceite de motor ............6-17 Almacenamiento del conjunto de Aceite de transmisión automática ......
  • Página 392 BRAKE FLUID (Aceite de frenos) ........ 4-46 Asientos traseros ............2-8 Brújula ..............3-37 Asistencia de frenado ..........5-6 Asistencia en el Camino GM Chevrolet ....... 7-5 Atenuación de las luces del tablero ......4-13 Cabeceras ..............2-2 Audio comprimido............ 4-72 Cadenas de las llantas ..........
  • Página 393 (cont) Cambio fuera de estacionamiento (P) ....... 3-34 Cobertura de eventualidades exclusivas Cancelación de la función contra para Estados Unidos y Canadá por obstrucción en apertura rápida ....... 3-17 Asistencia en el Camino GM ........7-8 Cañuelas ..............6-101 Cobertura de eventualidades exclusivas Capacidades y especificaciones .......
  • Página 394 (cont) Cómo usar correctamente los Control de luces altas y bajas de los faros ....4-5 cinturones de seguridad ......... 2-14 Control de un vehículo ..........5-3 Compartimento de almacenaje del conductor ..3-47 Control de velocidad constante ........4-7 Compra de llantas nuevas .........
  • Página 395 (cont) Cuidado de los discos ..........4-69 Dispositivos portátiles de audio ........ 1-16 Cuidado del acabado ..........6-102 Dispositivos soportados por USB ....... 4-71 Cuidado del reproductor de discos compactos ..4-70 Distancia entre vehículos .......... 5-33 ¿Dónde están las bolsas de aire? ....... 2-53 Dónde poner el dispositivo de sujeción .....
  • Página 396 (cont) Espejo retrovisor sensible a la luz ......3-37 Factores adicionales que afectan el Espejos ..............3-37 funcionamiento del sistema ........2-64 Espejos exteriores con calefacción ......3-39 Faros................. 4-10 Espejos exteriores eléctricos ........3-38 Faros apagados en estacionamiento ......4-10 Estacionamiento en colinas ........
  • Página 397 (cont) ICE POSSIBLE (Posibilidad de hielo)......4-48 Funcionamiento del sistema de control Identificación del motor .......... 6-106 remoto universal (Con tres LEDs redondos) .... 3-40 Identificación del vehículo ........6-106 Funcionamiento y mensajes del Centro IDIOMA ..............4-56 de información al conductor ........4-43 Iluminación de entrada/salida ........
  • Página 398 Llanta de refacción compacta ........6-97 Lo que se debe hacer para determinar Llantas ............6-49, 6-105 el límite correcto de carga ........5-20 Llantas de bajo perfil para alto rendimiento ....6-50 LOCK HORN (Se escucha el claxon Llantas para invierno ..........6-50 al bloquear las puertas) ..........
  • Página 399 (cont) Mensajes del radio ............ 4-66 Luz de advertencia del cinturón del conductor ..4-29 Luz de advertencia del sistema de frenos ....4-33 México ............... 7-4 Modo de operación con protección Luz de bolsas de aire ..........4-30 contra sobrecalentamiento del motor ..... 6-33 Luz de presión de llantas...........
  • Página 400 (cont) Para cambiar una llanta cuando Operación automática ..........4-22 Operación de control remoto se arrastra un remolque .......... 5-35 Para cancelar el arranque a distancia ......1-5 de encendido de clima ........4-21, 4-26 Para desactivar el control Operación de transmisión automática de velocidad constante ..........
  • Página 401 (cont) Pérdida de control ............ 5-14 Programación de las ventanas eléctricas ....3-16 Período de asentamiento del vehículo nuevo .... 3-21 Programación del control remoto Personalización del vehículo ........1-17 universal – Código alternante ........3-41 Personalización del vehículo en el Programación del control remoto Centro de información al conductor ......
  • Página 402 Radio básico AM/FM con reproductor Remolcando con las cuatro ruedas en el suelo ..5-25 para un solo CD ............. 4-58 Remolque de vehículos recreativos ......5-24 Radio con CD (MP3) y puerto USB ......1-15 Remolque del vehículo ..........5-24 Radio con CD (MP3) y puerto USB y REMOTE START (Arranque a distancia) .....
  • Página 403 Si el indicador ON (activado) Sacar la llanta de refacción y las herramientas ... 6-85 está iluminado para una silla de niño ...... 2-62 Segundo paso ............. 7-3 Si el vehículo se atasca en arena o lodo ..... 5-18 Seguros automáticos programables de puertas ..3-11 Si no sale vapor del compartimento del motor ..
  • Página 404 (cont) Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ......5-5 Tablero de instrumentos, vinilo y Sistema de frenos antibloqueo (ABS) otras superficies de plástico ........6-100 Luz de advertencia ..........4-34 Tacómetro ..............4-29 Sistema de refrigeración ........... 6-24 Tamaño de llantas ............ 6-54 Sistema de vida útil del aceite de motor...
  • Página 405 UNITS (Unidades) ............. 4-52 Variación de la brújula ..........3-37 UNLK (Desbloquear) ..........4-55 Velocímetro y odómetro ........... 4-29 UNLOCK HORN (Se escucha el claxon Ventana con apertura rápida ........3-15 al desbloquear las puertas) ........4-53 Ventana con cierre rápido ......... 3-16 Uso de CD de tipo MP3 ..........
  • Página 406 Notas . . . 16...
  • Página 407 Notas 17 . . .
  • Página 408 Notas . . . 18...

Tabla de contenido