Descargar Imprimir esta página

Bpt R3 Instrucciones Para La Instalación página 3

Publicidad

connected in series to the bus
(usually the one with terminals B IN
not connected).
2 - Remove jumper SW1.
3 - Wait for the note confirming the
operation (approximately 3÷15 s).
The number of confirmation signals
also indicates the number of pre-
sent
and
programmed
panels (1 signal for the main entry
panel and 1 signal for each secon-
dary entry panel).
4 - Refit jumper SW1.
Programming receivers
1 - Remove jumper SW2 from any
entry panel.
2 - Lift the handset of the receiver
to be programmed (for telephone
sets, see the instructions featured
in interface IT/300).
3 - Press the door-lock release and
auxiliary 2 buttons at the same time
for at least 1 s (when audio towards
the entry panel is enabled, the
operation is confirmed).
4 - On the entry panel, press the
call button the receiver is to be
associated with.
5 - Replace the handset.
6 - Repeat the operation from point
2 on for all remaining receivers.
7 - Refit jumper SW2 to exit pro-
gramming.
WARNING. The programming
procedure for the VSE/300 selec-
tor, where fitted, must only be
performed once you have pro-
grammed which calls from the
entry panels are to be associated
with which receivers.
In installations with XA/300LR
we recommend you gather up
the receiver's ID (SN) codes,
applied on the outside of the
housing, and enter them in the
tables
that
come
with
XA/300LR,
MPP/300LR
IPC/300LR.
NOTE. Once the power supplier
has been programmed using a
PCS/300 or MPP/300LR unit, it
will no longer be possible to gain
access to the entry panel stan-
dard programming.
To restore default conditions,
please refer to the related chap-
ter.
Return to default conditions
from entry panel
1 - Remove the SW1 jumper.
2 - Close the earthed door open
contact.
A sound signal confirms that the
operation has occurred.
3 - Replace the SW1 jumper.
Technical features
• Power supply:
12÷16V AC
14÷18 V DC.
• Current demand:
- on stand-by with 14 V DC max.
120 mA;
- operating with 14 V DC max.
150 mA;
- with door-lock release activated
add 500 mA;
• Secrecy of speech.
• Door-lock release command:
pulse-type for solenoid lock at 12
V 1 A.
• Timed solenoid door-lock relea-
se: adjustable from 2 to 15 s by
means of potentiometer P1 (fig.
4).
• Call duration time: 30 s.
entry
• Bus output: power supply at 15 V
DC for booster and receivers.
• Aux 1 command output: 3.5 V
DC at 1 mA (available only with
entry panel enabled, activation
time same as timed solenoid
door-lock release).
• Aux 2 command output: 3.5 V
DC at 1 mA (always available in
all entry panels, activation time
same as timed solenoid door-
lock release).
• Entry panel activation output: 3.5
V DC at 1 mA (enabled for entire
duration of conversation).
• Working temperature range: -15
°C to +50 °C.
DISPOSAL
Do not litter the environment with
packing material: make sure it is
disposed of according to the regu-
lations in force in the country where
the product is used.
When the equipment reaches the
end of its life cycle, take measures
to ensure it is not discarded in the
environment.
The equipment must be disposed
of in compliance with the regula-
tions in force, recycling its compo-
nent parts wherever possible.
Components that qualify as recy-
clable waste feature the relevant
symbol and the material's abbre-
viation.
the
and
INSTALLATIOINS-
D
ANLEITUNG
LAUTSPRECHER- UND
MIKROFONSATZ AZ/304
Lautsprecher- und Mikrofonsatz für
Haussprechanlagen des Systems
BPT X2 TECHNOLOGY, die die
Übertragung der Signale des
Anlagenbetriebs über eine einzige
verdrillten Telefonschleife ermögli-
cht.
Das Gerät besteht aus zwei Ein-
heiten: eine für die Verwaltung und
Steuerung, die andere für den Ton.
Auch
für
kundenspezifische
Tableaus geeignet.
Mit Regelung der Tonstärke für
beide Tonkanäle.
Bei entsprechender Größe der
Außenstation kann - zur Verbes-
serung der Tonqualität - das
Mikrofon von der Grundeinheit
getrennt (Abb. 1) und abgesetzt
montiert werden (max. 250 mm).
Lautsprecher- und Mikrofonsatz
gemäß Anweisungen der Abb. 3
montieren, während die Steuer-
einheit in den UP-Kasten einzufü-
gen ist.
Die Verwaltungs- und Steuer-
einheit ist mit einem Vielfachkabel
für den Anschluss der Lautspre-
cher-
und
Mikrofonsatz,
Anschlussklemmen, Programmier-
ungsdrahtbrücken, der Regelung
der Aktivierungsdauer des Elek-
troschlosses sowie mit Tonzeichen
bei besetzter Anlage und mit akti-
viertem Elektroschloss versehen.
Der ersten Außenstation können
serienmäßig weitere drei Außen-
stationen hinzugefügt werden (mit
AZV/304 auch Außenstationen der
Videosprechanlage), ohne hierbei
weitere Geräte hinzuziehen zu
müssen.
Die Lautsprecher- und Mikrofon-
satz ist auf den Anschluss von bis
zu vier Ruftasten voreingestellt,
wobei durch VZS/308C die glei-
chen Anrufe auf bis zu 64 ausge-
dehnt werden können.
Die mitgelieferten Kabel erleichtern
den Anschluss an die verschiede-
nen Geräte der Außenstation.
Lautstärkeregelung (Abb. 2)
Audio - Potentiometer an der
Außenstation.
Audio - Potentiometer an der
Sprechstelle.
Die Einstellung muß optimale
Tonsignale gewährleisten um den
Larsen-Effekt zu vermeiden.
Funktion der Klemmleisten (Abb. 4)
6/
12÷16V AC 14÷18V DC
Stromversorgung
Ausgang Elektroschloss
Taste Türöffner
5
Masse für Elektroschloss
Ausgang Hilfssteuerung 1
Ausgang Hilfssteuerung 2
Buseingang von anderen
B IN
Außenstationen
Busausgang zu anderen
B OUT
Innensprechstellen oder
anderen Außenstationen
Funktion
der
Steckverbinder
(Abb. 4)
5-Wege - Steckvorrichtung CN1:
für den Anschluss an das Gerät zur
Ruferweiterung VZS/308C.
3-Wege - Steckvorrichtung CN3:
für den Anschluss an die Ruf-
tasten.
1-rot: zur Taste Nr. 2
2-orange: zur Taste Nr. 3
3-gelb: zur Taste Nr. 4
4-Wege - Steckvorrichtung CN4:
für den Anschluss der ersten
Ruftaste.
1-schwarz: gemeinsame Tasten
2-braun: zur Taste Nr. 1
ACHTUNG. In Anlagen mit mehre-
ren Außenstationen ist die Beibe-
haltung
derselben
Ruftasten-
anordnung erforderlich.
2 Wege-Steckverbinder CN5: für den
Anschluss
eines
leuchtenden
Besetztzeichens (12 V max. 20 mA).
ACHTUNG. Unbenutzte Kabel-
leiter isolieren.
Funktion der Überbrückungs-
klemmen SW1 und SW2 (Abb. 4)
SW1: automatische Programmie-
mit
rung der Nummer der Außensta-
tionen (Standard 1).
SW2: Programmierung der Innen-
sprechstellen.
Programmierung der Nummer
der Außenstationen (nur bei meh-
reren Außenstationen erforderlich)
1 - Sich vor die an den Bus serien-
geschaltete letzte Außenstation
stellen (gewöhnlich die mit den
nicht angeschlossenen Klemmlei-
sten B IN).
2 - Überbrückungsklemme
abnehmen.
3 - Bestätigungston abwarten (ca.
3÷15 s).
Die Ruftonanzahl zeigt die Zahl der
vorliegenden und programmierten
Außenstationen an (1 Rufton für
Hauptaußenstation und 1 Rufton je
Nebenaußenstation).
4 - Überbrückungsklemme
wieder einsetzen.
Programmierung der
Innensprechstellen
1 - Die
Überbrückungsklemme
SW2 einer x-beliebigen Außen-sta-
tion abnehmen.
2 - Hörer der zu programmieren-
den Innensprechstelle abnehmen
(für die Telefonsprechstelle siehe
Schnittstellenanleitung IT/300).
3 - Türöffner- und Zusatztaste 2
gleichzeitig für mindestens 1 s
drücken (die Toneinschaltung zur
Außenstation bestätigt den erfolg-
ten Vorgang).
4 - An
der
Außenstation
Ruftaste, an die die Innensprech-
stelle zu koppeln ist, drücken.
5 - Hörer wieder auflegen.
6 - Vorgang ab Punkt 2 für alle
restlichen Innensprechstellen wie-
derholen.
7 - Überbrückungsklemme
wieder einsetzen, um die Pro-
grammierung zu beenden.
ACHTUNG. Die Programmierung
des
eventuell
vorhandenen
Wählschalters VSE/300 darf nur
nach der Verbindungsprogram-
mierung der Anrufe von der
Außenstation mit den Innens-
prechstellen erfolgen.
In Anlagen mit XA/300LR wird
angeraten, die an der Element-
außenseite befindlichen ID (SN)
der Sprechstellen - Erkennungs-
codes in die Tabellen einzutra-
gen, die zusammen mit den
Geräten XA/300LR, MPP/300LR
und IPC/300LR geliefert werden.
ANMERKUNG.
Nach
Programmierung
des
geräts
über
PCS/300
MPP/300LR ist der Zugriff zur
Grundprogrammierung
Außenstationen
nicht
möglich.
Zur
Wiederherstellung
Standardbedingungen siehe ent-
sprechenden Abschnitt.
Wiederherstellung der Standard-
bedingungen über die Außensta-
tion
1 - Verteilerschaltdraht
abnehmen.
SW1
SW1
die
SW2
der
Netz-
oder
der
mehr
der
SW1
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Az/304