Descargar Imprimir esta página

Bpt R3 Instrucciones Para La Instalación página 4

Publicidad

2 - Türöffnerkontakt erden.
Ein
Tonsignal
bestätigt
Vorgang.
3 - Verteilerschaltdraht SW1 wieder
einsetzen.
Technische Daten
• Stromversorgung:
12÷16 V
AC 14÷18 V DC.
• Stromaufnahme:
- Ruhestrom bei max. 14 VDC
120 mA;
- aktiv bei max. 14 VDC 150 mA;
- bei aktivem Elektroschloss 500
mA hinzufügen;
• Mithörsperre Audio/ Video.
• Steuerung des Elektroschlosses:
Stoßsteuerung für Elektrosch-
loss zu 12 V 1 A.
• Aktivierungsdauer des Elektro-
schlosses: durch Potentiometer
P1 von 2 bis 15 s einstellbar
(Abb. 4).
• Rufdauer: 30 s.
• Busausgang: Stromversorgung
zu 15 VDC für den Verstärker
und die Innensprechstellen.
• Ausgang Aux-Steuerung 1: 3,5
VDC zu 1 mA (nur bei aktiver
Außenstation
verfügbar,
Aktivierungsdauer entspricht der
Aktivierungsdauer des Elektro-
schlosses).
• Ausgang Aux-Steuerung 2: 3,5
VDC zu 1 mA (immer verfügbar
bei allen Außenstationen, die
Aktivierungsdauer entspricht der
Aktivierungsdauer des Elektro-
schlosses).
• Ausgang
Einschaltung
Außenstation: 3,5 VDC zu 1 mA
(während der ganzen Gesprä-
chsdauer aktiv).
• Betriebstemperatur: von -15 °C
bis +50 °C.
ENTSORGUNG
Vergewissern Sie sich, dass das
Verpackungsmaterial gemäß den
Vorschriften des Bestimmungslan-
des ordungsgemäß und umwelt-
gerecht entsorgt wird.
Das nicht mehr benutzbare Gerät
ist umweltgerecht zu entsorgen.
Die Entsorgung hat den geltenden
Vorschriften zu entsprechen und
vorzugsweise das Recycling der
Geräteteile vorzusehen.
Die wiederverwertbaren Geräte-
teile sind mit einem Materialsym-
bol und –zeichen versehen.
INSTRUCTIONS
F
POUR L'INSTALLATIONS
GROUPE PHONIQUE AZ/304
Groupe phonique pour installations
de portiers électroniques du systè-
me BPT X2 TECHNOLOGY.
Il permet de transmettre tous les
signaux pour le fonctionnement de
l'installation par une seule paire
torsadée du type téléphonique.
L'appareil est composé de deux
unités: une de gestion et de con-
trôle, l'autre audio.
Il peut être utilisé sur des platines
personnalisées.
4
Il comprend le réglage du volume
den
pour les deux canaux audio.
Afin d'améliorer la qualité du son, il
est possible, si les dimensions du
poste extérieur le permettent, de
séparer le micro de l'unité de base
(fig. 1) pour le fixer à distance (250
m maxi).
Installer le groupe phonique selon
les indications de la fig. 3; l'unité
de contrôle doit être introduite
dans le boîtier à encastrement.
L'unité de gestion et de contrôle
comprend un câble multiple pour
le branchement de l'unité audio,
des bornes de raccordement, des
cavaliers de programmation, le
réglage de la durée de déclenche-
ment de la gâche électrique, ainsi
que le signal sonore d'installation
occupée et de gâche électrique
active.
Il est possible d'ajouter, en série au
premier poste extérieur, trois autres
postes extérieurs (même de por-
tiers vidéo AZV/304) sans utiliser
d'appareils supplémentaires.
Le groupe phonique est prévu
pour le raccordement de quatre
boutons-poussoir d'appel maxi-
die
mum, avec la possibilité d'aug-
menter ces appels jusqu'à 64
grâce au VZS/308C.
Les câblages fournis permettent
un raccordement aisé aux diffé-
rents appareils composant le poste
extérieur.
Réglage des volumes (fig. 2)
Potentiomètre pour réglage
der
audio au poste extérieur.
Potentiomètre pour réglage
audio au poste intérieur.
Le réglage devra être effectué de
manière à ce que les niveaux
audio soient optimisés en évitant
de provoquer l'effet Larsen.
Fonction des bornes (fig. 4)
6/
12÷16V ca 14÷18V cc
alimentation
sortie gâche électrique
bouton-poussoir
porte
5
masse pour gâche électri-
que
sortie commande auxiliai-
re 1
sortie commande auxiliai-
re 2
entrée bus d'autres postes
B IN
extérieurs
sortie bus vers les postes
B OUT
intérieurs
ou
postes extérieurs
Fonction des connecteurs (fig. 4)
Connecteur CN1 à 5 voies: à utiliser
pour le raccordement à l'appareil
d'expansion d'appel VZS/308C.
Connecteur CN3 à 3 voies: à utili-
ser pour le raccordement aux bou-
tons-poussoir d'appel.
1-rouge: au bouton-poussoir n° 2.
2-orange: au bouton-poussoir n° 3.
3-jaune: au bouton-poussoir n° 4.
Connecteur CN4 à 4 voies: à utili-
ser pour le raccordement du pre-
mier bouton-poussoir d'appel.
1-noir:
boutons-poussoir
muns.
2-marron: au bouton-poussoir n° 1.
ATTENTION. Dans les installations
avec plusieurs postes extérieurs, il
faut conserver la même disposition
des boutons-poussoir d'appel.
Connecteur CN5 à 2 voies: à utili-
ser pour le raccordement éventuel
d'un témoin lumineux de ligne
occupée (12 V maxi. 20 mA).
ATTENTION. Les conducteurs
des câblages qui ne sont pas uti-
lisés doivent être isolés.
Fonction des cavaliers SW1 et
SW2 (fig. 4)
SW1: programmation automatique
du nombre de postes extérieurs (1
par défaut).
SW2: programmation des postes
intérieurs.
Programmation du nombre de
postes
extérieurs
nécessaire uniquement en présen-
ce de plusieurs postes extérieurs)
1 - Se positionner sur le dernier
poste extérieur raccordé en série
au bus (en principe, celui avec les
bornes B IN non connectées).
2 - Enlever le cavalier SW1.
3 - Attendre la note de confirmation
(3÷15 s environ).
Le nombre des notes de confirma-
tion signale également le nombre
de postes extérieurs présents et
programmés (1 note pour le poste
extérieur principal et 1 note pour
chaque poste extérieur secondai-
re).
4 - Remettre le cavalier SW1 à sa
place.
Programmation
des postes intérieurs
1 - Enlever le cavalier SW2 d'un
des postes extérieurs.
2 - Soulever le combiné du poste
intérieur à programmer (pour le
ouvre-
poste intérieur téléphonique, voir
les instructions de l'interface
IT/300).
3 - Enfoncer simultanément les
boutons-poussoirs ouvre-porte et
auxiliaire 2 pendant au moins 1 s
(l'activation de l'audio vers le poste
extérieur confirme que l'opération
a bien été effectuée).
4 - A partir du poste extérieur,
enfoncer le bouton-poussoir d'ap-
d'autres
pel auquel on veut associer le
poste intérieur.
5 - Raccrocher le combiné.
6 - Répéter l'opération à partir du
point 2 pour tous les autres postes
intérieurs.
7 - Remettre le cavalier SW2 à sa
place pour quitter la programma-
tion.
ATTENTION. La procédure de
programmation
VSE/300, s'il est présent, ne doit
être effectuée qu'après la pro-
grammation de l'association des
appels des postes extérieurs aux
postes intérieurs.
Dans
les
installations
com-
XA/300LR il est conseillé de
regruper les codes d'identifica-
tion ID (SN) des postes inté-
rieurs, appliqués à l'extérieur du
meuble, et de les noter dans les
tableaux joints aux appareils
XA/300LR,
IPC/300LR .
NOTA. Une fois que l'alimenta-
tion a été programmée à l'aide
du PCS/300 ou du MPP/300LR, il
n'est plus possible d'accéder à
la programmation de base des
postes extérieurs.
Pour rétablir les conditions par
défaut, voir le chapitre à ce sujet.
Rétablir
défaut depuis le poste extérieur
1 - Ôter le cavalier SW1.
2 - Fermer le contact de l'ouvre-
porte à la masse.
Un signal sonore confirme que
l'opération a été menée à bien.
3 - Replacer le cavalier SW1.
Caractéristiques techniques
(opération
• Alimentation:
14÷18 Vcc.
• Absorption:
- à l'arrêt avec 14 Vcc 120 mA
max.;
- actif avec 14 Vcc 150 mA max.;
- avec gâche électrique active,
prévoir 500 mA supplémentaires;
• Secret de conversation audio.
• Commande gâche électrique: de
type par impulsion pour gâche
électrique à 12 V 1 A.
• Durée d'activation gâche électri-
que: réglable de 2 à 15 s à l'aide
du potentiomètre P1 (fig. 4).
• Temps de durée d'appel: 30 s.
• Sortie bus: alimentation à 15 Vcc
pour amplificateur et postes inté-
rieurs.
• Sortie commande aux 1: 3,5 Vcc
à 1 mA (disponible uniquement
avec le poste extérieur actif,
durée d'activation identique à
celui de la gâche électrique).
• Sortie commande aux 2: 3,5 Vcc
à 1 mA (toujours disponible sur
toutes les posters extérieurs,
durée d'activation identique à
celui de la gâche électrique).
• Sortie activation poste extérieur:
3,5 Vcc à 1 mA (actif pendant
toute la durée de la communica-
tion).
• Température de fonctionnement:
de -15 °C à +50 °C.
ELIMINATION
S'assurer que le matériel d'embal-
lage n'est pas abandonné dans la
nature et qu'il est éliminé confor-
mément aux normes en vigueur
dans le pays d'utilisation du pro-
duit.
À la fin du cycle de vie de l'ap-
pareil, faire en sorte qu'il ne soit
pas abandonné dans la nature.
L'appareil doit être éliminé confor-
du
sélecteur
mément aux normes en vigueur et
en privilégiant le recyclage de ses
pièces.
Le symbole et le sigle du matériau
sont indiqués sur les pièces pour
lesquelles le recyclage est prévu.
avec
MPP/300LR
et
les
conditions
par
12÷16V ca

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Az/304