FujiFilm X100T Manual Del Propietário

FujiFilm X100T Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para X100T:

Publicidad

Enlaces rápidos

FUJIFILM X100T Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario (Operaciones básicas:
Manual del propietario (PDF, disponible en este sitio web:
Acerca de este manual
Introducción
Partes de la cámara
Partes de la cámara
El selector
El dial de control
El anillo de diafragmas y el dial de velocidad
de obturación
El botón VIEW MODE
Visualizaciones de la cámara
Disparo: Visor óptico
Disparo: Visor electrónico/Monitor LCD
)
)
Visualización de este manual
El selector del visor
El botón DISP/BACK
Ajuste dióptrico
La lámpara indicadora
El botón DRIVE
Reproducción: Visor electrónico/Monitor LCD
- 1 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FujiFilm X100T

  • Página 1 FUJIFILM X100T Manual del propietario Manual del propietario Manual del propietario (Operaciones básicas: Manual del propietario (PDF, disponible en este sitio web: Acerca de este manual Introducción Visualización de este manual Partes de la cámara Partes de la cámara El selector del visor El selector El botón DISP/BACK...
  • Página 2: Primeros Pasos

    FUJIFILM X100T Manual del propietario Primeros pasos Colocación de la correa Encender y apagar la cámara Cargar la pila Configuración básica Instalación de la pila y de la tarjeta de memoria Fotografía básica y reproducción Toma de fotografías Borrar imágenes Visualización de imágenes...
  • Página 3: El Menú De Disparo

    FUJIFILM X100T Manual del propietario El menú de disparo Uso del menú de disparo AJUST. FUNC. (Fn) Valores predeterminados—Menú de disparo VER AJ. PERSONAL. AJUSTE ENFOQUE AUTOMÁTICO OBJETIVO DE CONVERSIÓN ASIST. MF TAMAÑO IMAGEN FILTRO AVANZADO CALIDAD IMAGEN DISPAR. TEMPORIZ. INTERV.
  • Página 4: El Menú De Configuración

    FUJIFILM X100T Manual del propietario El menú de configuración Uso del menú de configuración AJUSTE DE BOTÓN SELECTOR Valores predeterminados—Menú de EDIT./GUARD. MENÚ RÁP. configuración CONTROL ENERGÍA FECHA/HORA RECUENTO DISPAR. DIFERENCIA HORARIA EDIT. NOM. ARCH. CONFIG. INALÁMB. REINICIAR CONFIG. AUTOG. PC MODO SILENCIO CONF.
  • Página 5 Acerca de este manual Introducción Visualización de este manual - 5 -...
  • Página 6 Introducción Todas las páginas de este manual están sujetas a cambios o eliminación sin previo aviso. Queda prohibida la reproducción, total o parcial, de este manual sin permiso previo, a menos que sea para usos individuales. Queda prohibida su redistribución. - 6 -...
  • Página 7 Visualización de este manual La página de inicio Páginas de contenido Búsqueda del manual Seleccione un idioma. Una tabla de contenido que indica los encabezados principales. Haga clic en un encabezado para consultar sus sub-encabezados y haga clic en los sub-encabezados para consultar las páginas de dicho artículo.
  • Página 8 Visualización de este manual Toda la tabla de contenido. Haga clic en un sub-encabezado para ver la página de dicho artículo. La tabla de contenido indicada podría no visualizarse en teléfonos inteligentes y otros dispositivos móviles. Haga clic en el botón para ver la tabla de contenido y vuelva a hacer clic para ocultarla.
  • Página 9 Visualización de este manual La barra de ruta muestra su posición actual en el manual. Haga clic en el botón para volver a la tabla de contenido. También puede desplazarse haciendo clic en los encabezados de la barra de ruta. Haga clic en el botón de la parte inferior de la página para saltar al inicio.
  • Página 10 Visualización de este manual Introduzca un término de búsqueda y haga clic en para buscar el manual. - 10 -...
  • Página 11 Partes de la cámara Partes de la cámara El selector El dial de control El anillo de diafragmas y el dial de velocidad de obturación El botón VIEW MODE El selector del visor El botón DISP/BACK Ajuste dióptrico La lámpara indicadora El botón DRIVE - 11 -...
  • Página 12 Partes de la cámara Disparador Objetivo Anillo delantero   Dial de compensación de exposición Dial de velocidad de obturación Luz de ayuda de AF Zapata Lámpara del autodisparador Selector del visor Flash Micrófono (D) Micrófono (I) Interruptor ON/OFF Ventana del visor Botón Fn (botón de función 1) Ojal de la correa Pestillo de la pila...
  • Página 13 Partes de la cámara Sensor de ojo Montura del trípode Dial de control Altavoz Tapa del conector Monitor LCD Tapa del cable del acoplador de CC Conector del micrófono/disparador remoto Pestillo de la tapa del compartimento de Micro conector USB las pilas Micro conector HDMI Compartimento de las pilas...
  • Página 14 Partes de la cámara Control de ajuste dióptrico Botón AEL/AFL (bloqueo de la exposición automática/enfoque automático) Botón VIEW MODE Lámpara indicadora Botón (reproducción) Botón Q (menú rápido) Botón (borrar) (modo de reproducción) Selector/botones de función Botón Fn (botón de función 6) Botón DISP (visualización)/BACK Botón Wi-Fi Botón Fn (botón de función 7)
  • Página 15: Consulte También

    El selector Pulse el selector hacia arriba ( ), izquierda ( ), derecha ( ) o abajo ( ) para marcar los elementos y pulse MENU/OK ( ) para seleccionar. Los botones arriba, izquierda, derecha y abajo también funcionan como los botones macro, simulación de película, balance de blancos y selección de zona de enfoque respectivamente, y como botones de función de 2 a 5.
  • Página 16 El dial de control Podrá usar el dial de control para navegar por los menús, para acercar y alejar el zoom y para seleccionar el número de imágenes visualizadas durante la reproducción y seleccionar las opciones de la pantalla del menú rápido. Pulse el centro del dial de control para acercar el zoom sobre el área de enfoque activa durante los disparos o la reproducción.
  • Página 17 El anillo de diafragmas y el dial de velocidad de obturación Use el anillo de diafragmas y el dial de velocidad de obturación para seleccionar entre los modos P, S, A y M. Dial de velocidad de obturación Anillo de apertura Modo P: AE programado Modo S: AE prioridad a la obturación Modo A: AE prioridad al diafragma...
  • Página 18 El anillo de diafragmas y el dial de velocidad de obturación El diafragma y la velocidad de obturación pueden ajustarse usando el cambio de programa. Abertura: A Velocidad de obturación: A Tome imágenes con la velocidad de obturación seleccionada. La cámara ajusta el diafragma automáticamente.
  • Página 19 El anillo de diafragmas y el dial de velocidad de obturación Tome imágenes con el diafragma seleccionado. La cámara ajusta la velocidad de obturación automáticamente. Abertura: f/5.6 Velocidad de obturación: A Tome imágenes con la velocidad de obturación y el diafragma seleccionados. Abertura: f/5.6 Velocidad de obturación: 1/1000 s - 19 -...
  • Página 20 El botón VIEW MODE Pulse el botón VIEW MODE para desplazarse a través de las pantallas que se muestran a continuación. SEN. OC.: Selección de pantalla automática mediante el uso del sensor ocular SOLO VISOR: Solamente el visor SOLO LCD: Solamente el monitor LCD SOLO VISOR + : Únicamente el visor;...
  • Página 21 El botón VIEW MODE El sensor ocular El sensor ocular activa el visor cuando coloca el ojo en el visor y lo desactiva cuando retira el ojo (tenga en cuenta que el sensor ocular podría responder a objetos que no sean su ojo o a la luz que se dirige directamente al sensor).
  • Página 22 El selector del visor Utilice el selector de visor para alternar entre la pantalla del visor electrónico (EVF), el visor óptico (OVF) y el visor óptico dual/telémetro electrónico (ERF). Gire el selector como se muestra para elegir entre las siguientes pantallas: ERF (pantalla dual) - 22 -...
  • Página 23: Descripción

    El selector del visor El visor híbrido (EVF/OVF/ERF) A continuación se describen las características de las distintas pantallas. Pantalla Descripción La pantalla óptica es nítida y carece de borrosidades, por lo que la expresión de su sujeto estará siempre visible. Igualmente, la OVF muestra la zona inmediatamente fuera del encuadre, facilitando la composición de tomas en el momento.
  • Página 24 El botón DISP/BACK El botón DISP/BACK controla la visualización de indicadores en el visor y el monitor LCD. Disparo: Visor óptico Disparo: Visor electrónico Disparo: Monitor LCD Reproducción: Visor electrónico/Monitor LCD Pantalla estándar Estándar Info desactivada - 24 -...
  • Página 25 El botón DISP/BACK Estándar Información desactivada Estándar Info desactivada Pantalla de información - 25 -...
  • Página 26 El botón DISP/BACK Estándar Info desactivada Pantalla de información Favoritos El visor óptico no puede utilizarse para la reproducción. - 26 -...
  • Página 27: Rango Dinámico

    El botón DISP/BACK Los elementos indicados en las pantallas del visor óptico estándar y del visor electrónico/monitor LCD (pantalla ) pueden seleccionarse tal y como se describe a continuación. Seleccione VER AJ. PERSONAL. en el menú de disparo. Resalte OVF o EVF/LCD y pulse MENU/OK. Resalte los elementos y pulse MENU/OK para seleccionar o anular la selección.
  • Página 28: Exposición Óptima

    El botón DISP/BACK Histogramas Los histogramas muestran la distribución de los tonos en la imagen. El brillo se muestra en el eje horizontal y la cantidad de píxeles en el eje vertical. N.º de píxeles Brillo de píxeles Sombras Altas luces Exposición óptima Los píxeles están distribuidos en una curva uniforme en toda la gama tonal.
  • Página 29 Ajuste dióptrico La cámara está equipada con un ajuste dióptrico para acomodarse a las diferencias individuales de visión. Gire el control del ajuste dióptrico hasta que la pantalla del visor esté nítidamente enfocada. - 29 -...
  • Página 30: Lámpara Indicadora

    La lámpara indicadora La lámpara indicadora muestra el estado de la cámara del siguiente modo: Se ilumina en verde Enfoque bloqueado. Parpadea en verde Advertencia de desenfoque, enfoque o exposición. Se puede tomar la fotografía Parpadea en verde y en naranja Grabando imágenes.
  • Página 31: Imagen Fija

    El botón DRIVE Use el botón DRIVE para seleccionar las opciones del modo de accionamiento (ráfaga y horquillado). IMAGEN FIJA DISPAROS CONTINUOS CONTINUA AE CONTINUA ISO SIMULACIÓN PELÍC.CONT. BKT BAL. BLANCOS RANGO DINÁMICO CONTINUO EXPOSICIÓN MÚLTIPLE PANORÁMICA MOVIM. En el modo de filtro avanzado, las opciones de accionamiento no están disponibles y solamente se realizará...
  • Página 32 Visualizaciones de la cámara Disparo: Visor óptico Disparo: Visor electrónico/Monitor LCD Reproducción: Visor electrónico/Monitor LCD - 32 -...
  • Página 33 Disparo: Visor óptico Los siguientes tipos de indicadores pueden ser visualizados durante los disparos. En la siguiente descripción, se muestran todos los indicadores disponibles con fines ilustrativos; los indicadores actualmente visualizados dependen de los ajustes de la cámara. Indicador del filtro ND (Densidad Natural) Velocidad de obturación Vista previa de la profundidad de campo Indicador de bloqueo AE...
  • Página 34 Disparo: Visor óptico Nivel de carga de las pilas Simulación de película Encuadre brillante Equilibrio de blancos Marcos de enfoque Tipo de obturador Advertencia de enfoque Modo continuo Advertencia de temperatura Indicador del autodisparador Nivel electrónico Modo macro (primeros planos) Indicador de distancia Micrófono/Disparador remoto Sensibilidad...
  • Página 35: El Telémetro Electrónico (Erf)

    Disparo: Visor óptico El telémetro electrónico (ERF) Para ver el telémetro electrónico (ERF), gire el selector del visor tal y como se muestra cuando el visor óptico sea visualizado. - 35 -...
  • Página 36 Disparo: Visor electrónico/Monitor LCD Los siguientes tipos de indicadores pueden ser visualizados durante los disparos. En la siguiente descripción, se muestran todos los indicadores disponibles con fines ilustrativos; los indicadores actualmente visualizados dependen de los ajustes de la cámara. Indicador del filtro ND (Densidad Natural) Histograma Comprobación de enfoque Indicador de distancia...
  • Página 37 Disparo: Visor electrónico/Monitor LCD Número de fotogramas disponibles Indicador de enfoque Tamaño/calidad de imagen Indicador de enfoque manual Fecha y hora Modo de enfoque Marcos de enfoque Tipo de obturador Equilibrio de blancos Modo continuo Simulación de película Indicador del autodisparador Rango dinámico Modo macro (primeros planos) Advertencia de enfoque...
  • Página 38: Consulte También

    Disparo: Visor electrónico/Monitor LCD Consulte también CONFIG. PANTALLA (El menú de configuración) - 38 -...
  • Página 39 Reproducción: Visor electrónico/Monitor LCD Los siguientes tipos de indicadores pueden ser visualizados durante la reproducción. En la siguiente descripción, se muestran todos los indicadores disponibles con fines ilustrativos; los indicadores actualmente visualizados dependen de los óptimos de la cámara. El visor óptico no puede utilizarse para la reproducción. Fecha y hora Tamaño/calidad de imagen Indicador de detección inteligente de...
  • Página 40 Reproducción: Visor electrónico/Monitor LCD Datos de ubicación Compensación de la exposición Imagen protegida Apertura Indicador de modo silencio Velocidad de obturación Indicador de memoria interna Indicador de modo de reproducción Número de foto Etiqueta para carga Imagen de regalo Favoritos Asistente para álbum Indicador de impresión DPOF Nivel de carga de la pila...
  • Página 41 Primeros pasos Colocación de la correa Cargar la pila Instalación de la pila y de la tarjeta de memoria Encender y apagar la cámara Configuración básica - 41 -...
  • Página 42 Colocación de la correa Coloque los clips de la correa en la cámara y después coloque la correa. Abra un clip de la correa. Utilice la herramienta de sujeción de clip para abrir un clip de la correa, asegurándose de que la herramienta y el clip se encuentren en la orientación indicada.
  • Página 43 Colocación de la correa Pase el clip a través del ojal. Gire completamente el clip a través del orificio hasta que haga clic para indicar que se ha cerrado. Coloque una tapa protectora. Coloque una tapa protectora sobre el ojal tal y como se muestra, con la parte negra de la tapa mirando a la cámara.
  • Página 44 Colocación de la correa Ajuste la correa. Abroche la correa tal y como se muestra. Repita los pasos 5 y 6 para el segundo orificio. Para evitar que la cámara se caiga, asegúrese de fijar correctamente la correa. - 44 -...
  • Página 45 Cargar la pila La pila no sale de fábrica cargada. Cargue la pila antes de utilizarla. La cámara utiliza una pila recargable NP-95. La pila tarda aproximadamente 4 horas en cargarse completamente. Coloque la pila en el cargador. Coloque la pila de acuerdo a la orientación indicada por las etiquetas Lámpara indicadora de carga Flecha etiqueta...
  • Página 46: Indicador De Carga

    Cargar la pila Conecte el adaptador suministrado antes de cargar la pila (el adaptador está conectado al salir de fábrica). Adaptador El cable de CA suministrado es de uso exclusivo con el cargador de pilas suministrado. No utilice el cargador suministrado con otros cables ni el cable suministrado con otros dispositivos.
  • Página 47 Cargar la pila Si no va a utilizar el cargador, desenchúfelo. Limpie cualquier resto de suciedad de los terminales de la pila con un paño limpio y seco. Si hace caso omiso de esta precaución, la pila podría no cargarse. No use pegatinas ni adhiera ningún otro objeto a la pila.
  • Página 48: Carga Por Medio De Un Ordenador

    Cargar la pila Carga por medio de un ordenador Podrá cargar la pila conectando la cámara a un ordenador. Conecte el cable USB suministrado tal y como se muestra, asegurándose de insertar completamente los conectores. Conecte la cámara directamente al ordenador; no utilice un concentrador USB o teclado. Si el ordenador entra en modo de reposo durante la carga, la carga se detendrá.
  • Página 49 Instalación de la pila y de la tarjeta de memoria Introduzca la pila y la tarjeta de memoria tal y como se describe a continuación. Abra la tapa del compartimiento de las pilas. Deslice el pestillo del compartimento de las pilas tal y como se indica para abrir la tapa del compartimento de la pila.
  • Página 50 Instalación de la pila y de la tarjeta de memoria Introduzca la pila. Utilizando la pila para mantener el pestillo de la pila presionado hacia un lado, introduzca primero los contactos de la pila en la dirección indicada por la flecha. Compruebe que la pila quede debidamente asegurada en el compartimiento.
  • Página 51 Instalación de la pila y de la tarjeta de memoria Introduzca la tarjeta de memoria. Sujetando la tarjeta de memoria en la orientación mostrada, deslícela hasta que haga clic en su lugar en la parte trasera de la ranura. Asegúrese de que la tarjeta esté en la orientación correcta; no la introduzca en ángulo ni utilice fuerza.
  • Página 52 Instalación de la pila y de la tarjeta de memoria Extracción de la pila y de la tarjeta de memoria Antes de extraer la pila o la tarjeta de memoria, apague la cámara y abra la tapa del compartimento de las pilas. Para extraer la pila, pulse el pestillo de la pila hacia un lado, y deslice la pila hacia afuera tal y como se muestra.
  • Página 53 Encender y apagar la cámara Gire el interruptor ON/OFF a la posición ON para encender la cámara. Seleccione OFF para apagar la cámara. Pulse el botón para iniciar la reproducción. Pulse el disparador hasta la mitad para volver al modo de disparo. La cámara se apagará...
  • Página 54 Encender y apagar la cámara Nivel de la pila Después de encender la cámara, compruebe el nivel de carga de las pilas en la pantalla. La pila está cerca completar su carga. La pila lleva cargados unos dos tercios del total. La pila lleva cargado alrededor de un tercio.
  • Página 55 Configuración básica Cuando encienda la cámara por primera vez, aparecerá un cuadro de diálogo de selección de idioma. Configure la cámara tal y como se describe a continuación (podrá reajustar el reloj o cambiar el idioma en cualquier momento utilizando las opciones del menú de configuración FECHA/HORA o Uso del Selector Pulse el selector hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para resaltar los elementos y...
  • Página 56 Configuración básica Encienda la cámara. Resalte un idioma y pulse MENU/OK. Pulse DISP/BACK para saltarse el paso actual. Cualquier paso que se salte será visualizado la próxima vez que encienda la cámara. La fecha y la hora serán visualizadas. Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para resaltar el año, mes, día, horas o minutos y púlselo hacia arriba o hacia abajo para cambiar los valores mostrados.
  • Página 57 Fotografía básica y reproducción Toma de fotografías Visualización de imágenes Borrar imágenes - 57 -...
  • Página 58 Toma de fotografías Esta sección describe cómo realizar imágenes utilizando AE programado (modo P). Configure los ajustes para AE programado. Velocidad de obturación: Seleccione A (auto) Compensación de exposición: Seleccione ±0 Modo de enfoque: Seleccione S (AF sencillo) Abertura: Seleccione A (auto) - 58 -...
  • Página 59 Toma de fotografías Confirme que P aparece en la pantalla. EVF/LCD Selección de la pantalla del visor Utilice el selector de visor para alternar entre las pantallas del visor óptico (OVF) y del visor electrónico (EVF). - 59 -...
  • Página 60 Toma de fotografías Prepare la cámara. Sujete la cámara firmemente con ambas manos, pegando los codos a los costados del cuerpo. Si sus manos tiemblan o no permanecen firmes provocará la aparición de borrosidades en las tomas. Para evitar que las imágenes salgan desenfocadas o demasiado oscuras (subexpuestas), mantenga sus dedos y cualquier otro objeto alejados del objetivo y del flash.
  • Página 61 Toma de fotografías Si la cámara no puede enfocar, la zona de enfoque cambiará a color rojo y será visualizado. Si el sujeto está cerca de la cámara, seleccione el modo macro y pruebe de nuevo. EVF/LCD Si el sujeto está escasamente iluminado, la luz auxiliar de AF podría encenderse. - 61 -...
  • Página 62 Toma de fotografías Dispare. Pulse suavemente el disparador por completo para tomar la fotografía. Si la iluminación es escasa, el flash podría dispararse. Podrá modificar los ajustes de la cámara para evitar que el flash se dispare. - 62 -...
  • Página 63 Visualización de imágenes Visualización de imágenes a tamaño completo Visualización de la información de la foto Acercar el zoom sobre el punto de enfoque Zoom de reproducción Reproducción de varias fotos Para ver las imágenes a tamaño completo, pulse Podrá visualizar imágenes adicionales pulsando el selector hacia la izquierda o derecha o girando el anillo de enfoque.
  • Página 64: Favoritos: Valoración De Imágenes

    Visualización de imágenes Las imágenes tomadas con otras cámaras se indican mediante el icono (“imagen de regalo”) durante la reproducción. Estas imágenes podrían no visualizarse correctamente y podrían no ser visualizadas usando el zoom de reproducción. Favoritos: Valoración de imágenes Para valorar la imagen actual, pulse DISP/BACK y pulse el selector hacia arriba y hacia abajo para seleccionar de cero a cinco estrellas.
  • Página 65 Visualización de imágenes La pantalla de información de la foto cambia cada vez que pulsa el selector hacia arriba. Datos básicos Pantalla de información 1 Pantalla de información 2 Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha o gire el anillo de enfoque para visualizar otras imágenes.
  • Página 66 Visualización de imágenes Pulse el centro del dial de control para acercar el zoom sobre el punto de enfoque. Pulse de nuevo el centro del dial de control para volver a la reproducción a pantalla completa. - 66 -...
  • Página 67 Visualización de imágenes Gire el dial de control hacia la derecha para acercar el zoom sobre la imagen actual, o hacia la izquierda para alejarlo (para visualizar múltiples imágenes, gire el dial de control hacia la izquierda cuando la imagen sea visualizada a pantalla completa). Pulse DISP/BACK o MENU/OK para salir del zoom.
  • Página 68 Visualización de imágenes La ventana de navegación Al acercar las imágenes, puede utilizar el selector para ver las áreas de la imagen que no están visibles en la pantalla. La ventana de navegación muestra la parte de la imagen actualmente visualizada. - 68 -...
  • Página 69 Visualización de imágenes Para cambiar el número de imágenes visualizadas, pulse el dial de control hacia la izquierda cuando la imagen sea visualizada a pantalla completa. Gire hacia la izquierda para ver más imágenes. Gire hacia la derecha para ver menos imágenes. Utilice el selector para resaltar las imágenes y pulse MENU/OK para ver la imagen marcada a pantalla completa (para acercar el zoom sobre la imagen seleccionada, gire el dial de control hacia la derecha cuando la imagen sea visualizada a pantalla completa).
  • Página 70 Borrar imágenes Para borrar imágenes individuales, múltiples imágenes seleccionadas o todas las imágenes, pulse el botón al visualizar una imagen a pantalla completa y elija de entre las opciones de las páginas siguientes. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar.
  • Página 71 Borrar imágenes Borre imágenes de una en una. Pulse el botón en la reproducción a pantalla completa y seleccione FOTO. Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para desplazarse por las imágenes y pulse MENU/OK para borrar (no se mostrará ningún diálogo de confirmación). Repita para borrar imágenes adicionales.
  • Página 72 Borrar imágenes Elimine todas las imágenes no protegidas. Pulse el botón en la reproducción a pantalla completa y seleccione TODAS LAS FOTOS. Se mostrará un diálogo de confirmación; resalte ACEPTAR y pulse MENU/OK para eliminar todas las fotos sin protección. Pulsar DISP/BACK cancela la eliminación; tenga en cuenta que cualquier imagen eliminada antes de pulsar el botón no puede recuperarse.
  • Página 73 Grabación de vídeo básica y reproducción Grabación de vídeos Visualización de los vídeos - 73 -...
  • Página 74 Grabación de vídeos Siga el procedimiento que se describe a continuación para grabar vídeos con sonido. Pulse el botón Fn (botón de función 1) para iniciar la grabación. Bajo los ajustes predeterminados, la grabación de vídeos es asignada al botón Fn1. Para más información sobre la selección de las funciones asignadas a los botones de función, consulte “Los botones de función”.
  • Página 75: Consulte También

    Grabación de vídeos Vuelva a pulsar el botón para finalizar la grabación. La grabación termina automáticamente al alcanzar la duración máxima o si la tarjeta de memoria está llena. La lámpara indicadora se enciende durante la grabación de vídeos. La sensibilidad junto con el tamaño y la velocidad de grabación de los fotogramas pueden seleccionarse con la opción CONFIG.
  • Página 76 Grabación de vídeos La cámara se puede utilizar con micrófonos externos. Al conectar micrófonos con clavijas con un diámetro de 3,5 mm, se precisa un adaptador de 2,5 mm. Al conectar un micrófono al conector de micrófono/disparador remoto se visualizará un diálogo de confirmación.
  • Página 77 Visualización de los vídeos Los vídeos se indican con un icono durante la reproducción a pantalla completa. Pulse para iniciar la reproducción. El progreso se muestra en la pantalla. - 77 -...
  • Página 78: Reproducción Pausada

    Visualización de los vídeos Use el selector para controlar la reproducción. Reproducción en curso ( Finalizar reproducción Ajuste de velocidad Pausa la reproducción Reproducción pausada ( Finalizar la reproducción Avance/retroceso de un fotograma Reproducción Pulse el selector hacia arriba o abajo para ajustar el volumen; pulse MENU/OK nuevamente para reanudar la reproducción.
  • Página 79: Velocidad De Reproducción

    Visualización de los vídeos No cubra el altavoz durante la reproducción. El sonido no se reproduce en el modo silencio. Velocidad de reproducción Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar la velocidad de reproducción durante la reproducción. La velocidad se muestra mediante el número de flechas ( - 79 -...
  • Página 80 Modo de disparo AE programado AE con prioridad a la obturación AE con prioridad a la abertura Exposición manual - 80 -...
  • Página 81 AE programado En este modo, la cámara ajusta la exposición automáticamente. Si lo desea, podrá seleccionar distintas combinaciones de velocidad de obturación y abertura que produzcan la misma exposición (cambio de programa). Para seleccionar AE programado, ajuste la velocidad de obturación y la abertura a A. Abertura: A Velocidad de obturación: A Si el sujeto se encuentra fuera del alcance de medición de la cámara, los indicadores de...
  • Página 82: Cambio De Programa

    AE programado Cambio de programa Si lo desea, puede girar el dial de control para seleccionar otras combinaciones de velocidad de obturación y abertura sin alterar la exposición (cambio de programa). Velocidad de obturación Apertura Los nuevos valores de velocidad de obturación y apertura se indican en amarillo. Para cancelar el cambio de programa, apague la cámara.
  • Página 83 AE con prioridad a la obturación En AE con prioridad a la obturación (modo S), el usuario selecciona la velocidad de obturación y la cámara la abertura. Ajuste la abertura a A y gire el dial de velocidad de obturación hacia el ajuste deseado.
  • Página 84 AE con prioridad a la obturación La velocidad de obturación también puede ser ajustada en incrementos de 1/3 EV girando el dial de control. Si no se puede lograr la exposición correcta con la velocidad de obturación seleccionada, la apertura se visualizará en rojo al pulsar el disparador hasta la mitad. Si el sujeto se encuentra fuera del alcance de medición de la cámara, el indicador de apertura mostrará...
  • Página 85 AE con prioridad a la abertura En AE con prioridad a la abertura (modo A), el usuario selecciona la abertura y permite que la cámara seleccione la velocidad de obturación. Gire el dial de velocidad de obturación a A y seleccione la abertura deseada.
  • Página 86: Vista Previa De La Profundidad De Campo

    AE con prioridad a la abertura Si no se puede lograr la exposición correcta con la apertura seleccionada, la velocidad de obturación se visualizará en rojo al pulsar el disparador hasta la mitad. Ajuste la abertura hasta que se haya logrado la exposición correcta. Si el sujeto se encuentra fuera del alcance de medición de la cámara, el indicador de velocidad de obturación mostrará...
  • Página 87 Exposición manual En este modo, el usuario selecciona tanto la velocidad de obturación como la apertura. El resultado de la exposición se muestra mediante un indicador en la pantalla; si lo desea, puede modificar el valor de exposición sugerido por la cámara. Abertura: f/5.6 Velocidad de obturación: 1/1000 s Velocidad de obturación...
  • Página 88: Previsualización De La Exposición

    Exposición manual La velocidad de obturación también puede ser ajustada en incrementos de 1/3 EV girando el dial de control. Previsualización de la exposición Para previsualizar la exposición en el monitor LCD, seleccione SÍ para CONFIG. PANTALLA > VER EXP. M. MANUAL. Seleccione NO al usar el flash o en otras situaciones en las que la exposición pueda variar al realizar la foto.
  • Página 89 Botón Q (menú rápido) Uso del botón Q - 89 -...
  • Página 90 Uso del botón Q Use el botón Q para ver y configurar los óptimos de la cámara. Pulse Q para visualizar el menú rápido durante los disparos. Las opciones que aparecen en el menú rápido pueden seleccionarse usando la opción EDIT./GUARD. MENÚ RÁP. del menú de configuración. Las opciones de edición del menú...
  • Página 91 Uso del botón Q Utilice el selector para resaltar elementos. El botón Q no puede usarse para ajustar el equilibrio blanco personalizado, seleccionar una temperatura de color o ajustar la configuración de la sensibilidad ISO automática. Estos ajustes pueden configurarse usando un botón de función o desde los menús.
  • Página 92 Botones Fn (función) Los botones de función - 92 -...
  • Página 93 Los botones de función Cada botón de función puede recibir asignada cualquiera de las funciones que se indican a continuación. Las opciones para el elemento seleccionado pueden ser visualizadas pulsando el botón. Para elegir el papel desempeñado por los botones de función, pulse el botón DISP/BACK hasta que las opciones de los ajustes de función sean visualizadas y, a continuación, marque el botón deseado y pulse el selector hacia la derecha.
  • Página 94 Los botones de función También puede utilizar la opción AJUST. FUNC. (Fn) del menú de disparo para seleccionar las funciones que desempeñarán los botones de función. También puede visualizar las opciones de cualquiera de los botones de función manteniendo pulsado el botón. Consulte también AJUST.
  • Página 95 Más sobre la fotografía Horquillado Disparo continuo (modo ráfaga) Exposiciones múltiples Panorámicas Modo macro (primeros planos) Uso del autodisparador Fotografía con disparo a intervalos Uso del flash Selección de las zonas de enfoque Compensación de la exposición Bloqueo de enfoque/exposición Modo de enfoque Enfoque manual (modo de enfoque M) Medición...
  • Página 96 Horquillado Cambia automáticamente los ajustes en una secuencia de imágenes. Podrá visualizar las opciones de horquillado pulsando el botón DRIVE. CONTINUA AE CONTINUA ISO SIMULACIÓN PELÍC.CONT. BKT BAL. BLANCOS RANGO DINÁMICO CONTINUO - 96 -...
  • Página 97 Horquillado Pulse el selector hacia la izquierda o derecha para resaltar una cantidad de horquillado. Cada vez que pulse el disparador, la cámara realizará tres tomas: una utilizando el valor medido para la exposición, la segunda sobreexpuesta por la cantidad seleccionada y la tercera subexpuesta por la misma cantidad.
  • Página 98 Horquillado Pulse el selector hacia la izquierda o derecha para resaltar una cantidad de horquillado. Cada vez que se pulsa el disparador, la cámara realiza tres disparos: uno con el ajuste de equilibrio blanco actual, otro con el ajuste de precisión aumentado por la cantidad seleccionada y otro con el ajuste de precisión reducido por la cantidad seleccionada.
  • Página 99: Enfoque Y Exposición

    Disparo continuo (modo ráfaga) Capture el movimiento en una secuencia de imágenes. Podrá visualizar las opciones de ráfaga pulsando el botón DRIVE. Pulse el selector hacia la izquierda o derecha para seleccionar una velocidad de grabación de fotogramas. La cámara toma fotos mientras el disparador está pulsado. Enfoque y exposición Para modificar el enfoque y la exposición en cada disparo, seleccione el modo de enfoque C;...
  • Página 100 Exposiciones múltiples Crea una fotografía que combina dos exposiciones. Pulse el botón DRIVE para visualizar las opciones de unidad. Resalte EXPOSICIÓN MÚLTIPLE y pulse MENU/OK para seleccionar la opción resaltada y volver al modo de disparo. - 100 -...
  • Página 101 Exposiciones múltiples Realice la primera toma. Pulse MENU/OK. La primera toma se muestra superpuesta en la vista a través del objetivo a modo de guía para realizar la segunda toma. Para regresar al paso 3 y volver a realizar la primera toma, pulse el selector hacia la izquierda.
  • Página 102 Panorámicas Siga la guía en pantalla para tomar fotos que se unirán automáticamente entre sí para crear una panorámica. Pulse el botón DRIVE para visualizar las opciones de unidad. Resalte PANORÁMICA MOVIM. y pulse MENU/OK para seleccionar la opción resaltada y volver al modo de disparo.
  • Página 103: Para Mejores Resultados

    Panorámicas Pulse el selector hacia la derecha para ver las opciones de las direcciones de barrido. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para resaltar una dirección de barrido y pulse MENU/OK. Pulse el disparador por completo para iniciar la grabación. No es necesario mantener pulsado el disparador durante la grabación.
  • Página 104 Panorámicas Al visualizar una panorámica en la reproducción a pantalla completa, podrá pulsar el selector hacia abajo para barrer automáticamente de izquierda a derecha o (si la panorámica está en la orientación “vertical”) de abajo a arriba. - 104 -...
  • Página 105 Modo macro (primeros planos) Para enfocar a cortas distancias, pulse el selector hacia arriba para seleccionar un modo macro de entre las siguientes opciones. Bajo los ajustes predeterminados, la selección del modo macro está asignada al botón arriba del selector (botón de función 2). Para más información sobre la selección de las funciones asignadas a los botones de función, consulte “Los botones de función”.
  • Página 106: Ajuste Enfoque Automático

    Modo macro (primeros planos) El modo macro está disponible únicamente con el visor electrónico y el monitor LCD. Si el visor óptico o el visor óptico dual/telémetro electrónico están activados con el modo macro seleccionado, la cámara cambiará automáticamente al visor electrónico. El monitor LCD y el visor electrónico se pueden utilizar a cortas distancias sin tener que habilitar primero el modo macro, pero la cámara podría tardar más tiempo en enfocar.
  • Página 107 Uso del autodisparador La opción AUTODISPARADOR del menú de disparo permite seleccionar entre un temporizador de diez segundos para autorretratos y un temporizador de dos segundos para evitar las borrosidades causadas por las sacudidas de la cámara. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para resaltar la opción deseada y pulse MENU/OK para seleccionar.
  • Página 108 Fotografía con disparo a intervalos Configure los ajustes para la fotografía con disparo a intervalos. Para visualizar las opciones del disparo con temporizador a intervalos, seleccione DISPAR. TEMPORIZ. INTERV. en el menú modos de disparo. Utilice el selector para elegir el intervalo y el número de tomas. Pulse MENU/OK para proceder.
  • Página 109 Fotografía con disparo a intervalos Se recomienda utilizar un trípode. Compruebe el nivel de carga de la pila antes de comenzar. La pantalla se apagaba durante las tomas y se ilumina durante unos segundos antes de la siguiente toma. La pantalla se puede activar en cualquier momento pulsando el disparador hasta el fondo.
  • Página 110: Flash Forzado

    Uso del flash Utilice el flash para obtener iluminación adicional al disparar por la noche o en interiores bajo iluminación escasa. El modo de flash puede seleccionarse con la opción MODO FLASH del menú de disparo. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para resaltar el modo de flash deseado y pulse MENU/OK para seleccionar.
  • Página 111: Supresión De Ojos Rojos

    El flash se sincronizará con el obturador a velocidades de obturación de 1/2000 s o más lentas. La cámara también puede ser utilizada con flashes opcionales de instalación en zapata de FUJIFILM. El flash podría tardar más tiempo en cargarse si el nivel de la pila es bajo. Supresión de ojos rojos Si “detección inteligente de rostros”...
  • Página 112 Selección de las zonas de enfoque Siga los siguientes pasos para elegir el punto de enfoque usado al seleccionar ÁREA para AJUSTE ENFOQUE AUTOMÁTICO > MODO AF en el menú modos de disparo. Pulse el selector hacia abajo para ver la pantalla del área de enfoque. Bajo los ajustes predeterminados, la pantalla del área de enfoque está...
  • Página 113 Selección de las zonas de enfoque Marcos de enfoque Punto de enfoque - 113 -...
  • Página 114 Selección de las zonas de enfoque Utilice el selector para colocar la zona de enfoque. Para seleccionar la zona central, pulse DISP/BACK. - 114 -...
  • Página 115 Selección de las zonas de enfoque Gire el dial de control para seleccionar el tamaño de la zona de enfoque. Gire el dial hacia la izquierda para reducir el encuadre en hasta un 50 %, hacia la derecha para aumentarlo hasta un 150 %, o pulse el centro del dial para restaurar el encuadre a su tamaño original.
  • Página 116 Compensación de la exposición Gire el dial de compensación de exposición para ajustar la exposición al fotografiar sujetos muy brillantes, muy oscuros o con alto contraste. Indicador de compensación de exposición (OVF) Indicador de compensación de exposición (EVF/LCD) - 116 -...
  • Página 117 Compensación de la exposición Elija valores positivos (+) para incrementar la exposición Elija valores negativos (−) para reducir la exposición Si usa el visor óptico, utilice el indicador de exposición para comprobar la exposición. - 117 -...
  • Página 118 Bloqueo de enfoque/exposición La cámara enfoca y ajusta la exposición de las fotografías al pulsar el disparador hasta la mitad y el enfoque (AF) y la exposición (AE) permanecen bloqueados mientras el disparador permanezca en esta posición. Use el bloqueo del enfoque y de la exposición para componer fotografías con sujetos descentrados.
  • Página 119 Bloqueo de enfoque/exposición Este proceso puede repetirse tantas veces como se desee antes de tomar la fotografía. Recomponga la fotografía. No modifique la distancia al sujeto mientras el disparador permanezca pulsado hasta la mitad. Pulse el disparador por completo para capturar la imagen. - 119 -...
  • Página 120: El Botón Ael/Afl

    Bloqueo de enfoque/exposición El botón AEL/AFL El enfoque y/o la exposición también pueden bloquearse usando el botón AEL/AFL. El enfoque y/o la exposición permanecerán bloqueados mientras el botón esté pulsado, sin importar si el disparador está o no pulsado hasta la mitad. El papel desempeñado por el botón AEL/AFL puede seleccionarse usando la opción BOTÓN BLOQ.
  • Página 121: Enfoque Automático

    Bloqueo de enfoque/exposición Enfoque automático Aunque la cámara presume de un sistema de enfoque automático de alta precisión, podría no ser capaz de enfocar a los sujetos que se indican a continuación. Sujetos muy brillantes, tales como espejos o carrocerías de coches. Sujetos que se mueven rápidamente.
  • Página 122 Modo de enfoque Utilice el selector del modo de enfoque para seleccionar cómo la cámara enfoca. M (manual) Enfoque manualmente. Usar si la cámara tiene problemas al enfocar con el enfoque automático o para realizar tomas desenfocadas deliberadamente. C (AF continuo) El enfoque se ajusta de forma continua para reflejar cambios en la distancia al sujeto mientras el disparador está...
  • Página 123: Comprobación Del Enfoque

    Modo de enfoque El indicador de enfoque se ilumina en verde cuando el sujeto está enfocado y parpadea en blanco cuando la cámara no es capaz de enfocar. Los paréntesis (“( )”) indican que la cámara está enfocando y son visualizados continuamente en el modo C. es visualizado en el modo de enfoque manual.
  • Página 124 Enfoque manual (modo de enfoque M) Siga los pasos indicados a continuación para enfocar la cámara manualmente. Deslice el selector de modo de enfoque hacia M. aparecerá en la pantalla. - 124 -...
  • Página 125 Enfoque manual (modo de enfoque M) Enfoque manualmente con el anillo de enfoque. Gire el anillo hacia la izquierda para disminuir la distancia de enfoque y hacia la derecha para aumentarla. Utilice la opción ANILLO DE ENFOQUE en el menú de configuración para invertir la dirección de giro del anillo de enfoque.
  • Página 126: El Indicador De Enfoque Manual

    Enfoque manual (modo de enfoque M) Podrá utilizar las siguientes opciones para comprobar el enfoque en el modo de enfoque manual. El indicador de enfoque manual La línea blanca indica la distancia hasta el sujeto del área de enfoque (en metros o pies en función de la opción seleccionada para CONFIG.
  • Página 127 Enfoque manual (modo de enfoque M) RESALTE ASIST. ENFOQUE: Resalta los contornos con alto contraste. Gire el anillo de enfoque hasta que el sujeto sea resaltado. El telémetro electrónico (ERF) El área en la esquina inferior derecha de la pantalla se utiliza para enfocar cuando el telémetro electrónico (ERF) está...
  • Página 128 Medición Elija la forma en que la cámara medirá el brillo del sujeto y pulse el botón Bajo los ajustes predeterminados, la medición es asignada al botón de función 6. Para más información sobre la selección de las funciones asignadas a los botones de función, consulte “Los botones de función”.
  • Página 129 Medición MULTI El reconocimiento de escena automático se usa para ajustar la exposición en una amplia variedad de condiciones de disparo. PUNTUAL La cámara mide las condiciones de iluminación en un área de enfoque seleccionada o en el centro del encuadre. Recomendado cuando el fondo es mucho más brillante u oscuro que el sujeto principal.
  • Página 130 Grabación de imágenes en formato RAW Para grabar los datos no procesados RAW provenientes del sensor de imagen de la cámara, seleccione una opción RAW para la calidad de imagen en el menú de disparo tal y como se describe a continuación. Es posible crear copias JPEG de las imágenes RAW usando la opción CONVERSIÓN RAW en el menú...
  • Página 131 Exposiciones prolongadas (T/B) Seleccione una velocidad de obturación de T (time) o B (bulb) para exposiciones prolongadas. Se recomienda utilizar un trípode para evitar que la cámara se mueva durante la exposición. Time (T) Bulb (B) Gire el dial de velocidad de obturación a T. Gire el dial de control para seleccionar una velocidad de obturación que se encuentre entre 30 s y 2 s en pasos de 1/3 EV.
  • Página 132 Exposiciones prolongadas (T/B) Gire el dial de velocidad de obturación a B. Pulse el disparador por completo. El obturador permanecerá abierto durante un máximo de 60 minutos mientras el disparador esté pulsado; la pantalla muestra el tiempo transcurrido desde el inicio de la exposición. Seleccionar la abertura A fija la velocidad de obturación a 30 s.
  • Página 133 Simulación de película Imite los efectos de diferentes tipos de película, incluyendo sepia y blanco y negro. Pulse el selector hacia la izquierda para visualizar un menú con los tipos de simulación de película. Bajo los ajustes predeterminados, la simulación de película está asignada al botón izquierdo del selector (botón de función 3).
  • Página 134 Simulación de película  PROVIA/ESTÁNDAR Reproducción estándar de los colores. Adecuado para una amplia gama de temas, desde retratos hasta paisajes. Velvia/VÍVIDA Una paleta de colores saturados de alto contraste, adecuada para fotografías de la naturaleza. ASTIA/BAJO Una paleta de tonos suaves con colores menos saturados.
  • Página 135 Equilibrio blanco Ajuste los colores para que coincidan con la fuente de luz. Pulse el selector hacia la derecha para visualizar las opciones del equilibrio blanco. Bajo los ajustes predeterminados, el equilibrio blanco está asignado al botón derecho del selector (botón de función 4). Para más información sobre la selección de las funciones asignadas a los botones de función, consulte “Los botones de función”.
  • Página 136 Equilibrio blanco Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para marcar la opción deseada. AUTO El equilibrio blanco se ajusta automáticamente. Mida un valor para el equilibrio blanco. Seleccione una temperatura de color. Para sujetos que están expuestos a la luz solar directa. Para sujetos que están a la sombra.
  • Página 137 Equilibrio blanco Seleccione para ajustar el equilibrio blanco en condiciones de iluminación extraordinarias. Se visualizarán las opciones de medición del equilibrio blanco; encuadre un objeto blanco de manera tal que llene la pantalla y pulse el disparador hasta el fondo para medir el equilibrio blanco (para seleccionar el valor personalizado más reciente y salir sin medir el equilibrio blanco, pulse DISP/BACK, o pulse MENU/OK para seleccionar el valor más reciente y visualizar el diálogo de ajuste de precisión).
  • Página 138 Filtros avanzados Tome fotografías con efectos de filtro. Seleccione FILTRO AVANZADO en el menú modos de disparo y seleccione entre las siguientes opciones: CÁMARA DE JUGUETE Seleccione este modo para obtener un efecto de cámara de juguete retro. MINIATURA Las partes superiores e inferiores de las imágenes aparecen borrosas para un efecto maqueta.
  • Página 139 El menú de disparo Uso del menú de disparo Valores predeterminados—Menú de disparo AJUSTE ENFOQUE AUTOMÁTICO TAMAÑO IMAGEN CALIDAD IMAGEN RANGO DINÁMICO SIMULAC. PELÍCULA SIMULACIÓN PELÍC.CONT. FILTRO ND COLOR NITIDEZ TONO ALT.LUCES TONO SOMBRAS REDUCCIÓN RUIDO RED.RUIDO EXP. LARG. EQUILIBRIO BLANCO SELECC.
  • Página 140 El menú de disparo TIPO DE OBTURADOR CONFIG. VÍDEO COMUNIC. INALÁMB. - 140 -...
  • Página 141 Uso del menú de disparo Use los menús de disparo para ajustar la configuración de disparo. Las opciones disponibles varían con el modo de disparo seleccionado. Pulse MENU/OK para visualizar el menú modos de disparo. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para marcar el elemento de menú deseado. Pulse el selector hacia la derecha para visualizar las opciones del elemento marcado.
  • Página 142 Uso del menú de disparo Consulte también AJUSTE ENFOQUE AUTOMÁTICO TAMAÑO IMAGEN CALIDAD IMAGEN RANGO DINÁMICO SIMULAC. PELÍCULA SIMULACIÓN PELÍC.CONT. FILTRO ND COLOR NITIDEZ TONO ALT.LUCES TONO SOMBRAS REDUCCIÓN RUIDO RED.RUIDO EXP. LARG. EQUILIBRIO BLANCO SELECC. AJ. PERS. EDIT./GUARD.AJ.P. AJUST. FUNC. (Fn) VER AJ.
  • Página 143 Valores predeterminados—Menú de disparo Los ajustes predeterminados de las opciones de los menús de disparo se indican a continuación. Estos ajustes pueden restaurarse utilizando la opción REINICIAR > RESTAB. MENÚ DISPARO del menú de configuración. AJUSTE ENFOQUE AUTOMÁTICO MACRO PRIORIDAD DISPARO/ENFOQUE SELECC.
  • Página 144 Valores predeterminados—Menú de disparo COLOR (0) ESTÁNDAR NITIDEZ (0) ESTÁNDAR TONO ALT.LUCES (0) ESTÁNDAR TONO SOMBRAS (0) ESTÁNDAR REDUCCIÓN RUIDO (0) ESTÁNDAR RED.RUIDO EXP. LARG. SÍ EQUILIBRIO BLANCO AUTO AJUST. FUNC. (Fn) VÍDEO MACRO SIMULAC. PELÍCULA EQUILIBRIO BLANCO ÁREA DE ENFOQUE FOTOMETRÍA COMUNIC.
  • Página 145 Valores predeterminados—Menú de disparo GUÍA ENCUADRE NIVEL ELECTRÓNICO INDICADOR DISTANC. AF INDICADOR DISTANC. MF HISTOGRAMA ABERTURA/VEL.OB./ISO COMPENSACIÓN EXP. FOTOMETRÍA VER AJUSTE PERSONALIZ. FLASH (OVF, EVF/LCD) EQUILIBRIO BLANCO SIMULAC. PELÍCULA RANGO DINÁMICO FOTOS RESTANTES TAMAÑO/CALIDAD IMAG. MODO VÍDEO Y TIEMPO GRABAC. (EVF/LCD) MODO VÍDEO Y TIEMPO GRABAC.
  • Página 146 Valores predeterminados—Menú de disparo CONFIG. VÍDEO 1920×1080 60 fps MODO VÍDEO ISO VÍDEO AUTO AJUSTE NIVEL MIC. MIC./DISP. REMOTO MICRO - 146 -...
  • Página 147 AJUSTE ENFOQUE AUTOMÁTICO Ajuste la configuración de la función de enfoque automático. ÁREA DE ENFOQUE MACRO PRIORIDAD DISPARO/ENFOQUE AJUSTE AF INSTANTÁNEO MODO AF DETEC. ROSTROS PRE-AF LUZ AUX. AF CUADRO AF CORREGIDO La selección del área de enfoque está disponible al seleccionar ÁREA para MODO AF en el modo de enfoque S o C.
  • Página 148 AJUSTE ENFOQUE AUTOMÁTICO Seleccione el modo de enfoque de la cámara al usar el botón AEL/AFL para enfocar automáticamente en el modo de enfoque M. AF-S El enfoque se ajusta al pulsar el botón. AF-C El enfoque se ajusta continuamente mientras el botón permanezca pulsado. Seleccione la manera en la que la cámara elije el área de enfoque en los modos S y C.
  • Página 149 AJUSTE ENFOQUE AUTOMÁTICO Si SÍ está seleccionado, la cámara continuará ajustando el enfoque incluso si el disparador no está pulsado hasta la mitad. Tenga en cuenta que esto aumenta el agotamiento de la pila. Si se selecciona SÍ, la luz auxiliar AF se iluminará para ayudar al enfoque automático. La luz auxiliar de AF se enciende automáticamente en modo silencio.
  • Página 150 AJUSTE ENFOQUE AUTOMÁTICO Si se selecciona SÍ, se añadirá a la pantalla del visor óptico un segundo cuadro de enfoque para enfoques a una distancia de aproximadamente 50 cm. El encuadre del enfoque para la distancia de enfoque actual se muestra en verde cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. SÍ...
  • Página 151: Sensibilidad Máxima

    Ajuste la sensibilidad. Cuanto mayor es la sensibilidad, menor será la luz necesaria para realizar una fotografía; tenga en cuenta, sin embargo, que podría aparecer moteado con valores más altos. Seleccione un valor en conformidad con las condiciones de disparo. AUTO1/AUTO2/AUTO3 La cámara ajusta automáticamente la sensibilidad en función del brillo del sujeto.
  • Página 152: Tamaño Imagen

    TAMAÑO IMAGEN Permite elegir el tamaño y la relación de aspecto en la cual se grabarán las imágenes fijas. Opción Impresión a tamaños de hasta 16:9 34×25 cm 16:9 24×18 cm 16:9 17×13 cm La forma de la foto varía en función de la relación de aspecto. Elija una relación de aspecto según su sujeto.
  • Página 153 CALIDAD IMAGEN Permite escoger un formato de archivo y una relación de compresión. Seleccione FINE o NORMAL para grabar imágenes JPEG, RAW para grabar imágenes RAW o FINE+RAW o NORMAL+RAW para grabar imágenes JPEG y RAW. FINE y FINE+RAW utilizan relaciones de compresión JPEG más bajas para una mayor calidad de las imágenes JPEG, mientras que NORMAL y NORMAL+RAW usan relaciones de compresión JPEG más altas para incrementar la cantidad de imágenes que pueden almacenarse.
  • Página 154 RANGO DINÁMICO Control del contraste. Se recomiendan valores altos para las escenas que incluyan tanto luz diurna como sombras profundas o para aumentar el contraste con sujetos tales como la luz diurna sobre el agua, el brillo de las hojas otoñales, los retratos realizados contra un cielo azul y objetos blancos o personas vestidas de blanco;...
  • Página 155 SIMULAC. PELÍCULA Imite los efectos de diferentes tipos de película, incluyendo sepia y blanco y negro.  PROVIA/ESTÁNDAR Reproducción a color estándar. Adecuado para una amplia gama de temas, desde retratos hasta paisajes. Velvia/VÍVIDA Una paleta de colores saturados de alto contraste, adecuada para fotografías de la naturaleza.
  • Página 156 SIMULACIÓN PELÍC.CONT. Seleccione los tipos de película para el horquillado de simulación de película. - 156 -...
  • Página 157 FILTRO ND Seleccionar SÍ habilita el filtro de densidad neutral (ND) incorporado de la cámara, reduciendo la exposición por el equivalente de 3 EV. Esto permite que las velocidades de obturación lentas o con aperturas más anchas sean utilizadas con sujetos muy iluminados, haciendo posible la sensación de movimiento borroso o que se suavicen los detalles del fondo sin riesgo de sobreexposición.
  • Página 158 COLOR Permite ajustar la densidad del color. - 158 -...
  • Página 159 NITIDEZ Agudiza o suaviza los perfiles. - 159 -...
  • Página 160 TONO ALT.LUCES Permite ajustar el aspecto de las altas luces. - 160 -...
  • Página 161: Tono Sombras

    TONO SOMBRAS Permite ajustar el aspecto de las sombras. - 161 -...
  • Página 162 REDUCCIÓN RUIDO Permite reducir el ruido en las imágenes que se toman con sensibilidades altas. - 162 -...
  • Página 163 RED.RUIDO EXP. LARG. Seleccione SÍ para disminuir el moteado en las exposiciones prolongadas. - 163 -...
  • Página 164 EQUILIBRIO BLANCO Ajuste los colores para que coincidan con la fuente de luz. Seleccione EQUILIBRIO BLANCO en el menú modos de disparo. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para marcar la opción deseada. AUTO El balance de blancos se ajusta automáticamente. Mida un valor para el equilibrio blanco.
  • Página 165 EQUILIBRIO BLANCO Pulse MENU/OK. El diálogo mostrado abajo será visualizado; utilice el selector para ajustar con precisión el equilibrio blanco y pulse MENU/OK para seleccionar o pulse DISP/BACK para salir sin ajustar con precisión. Los resultados varían en función de las condiciones de disparo. Reproduzca las fotografías después de tomarlas para comprobar los colores.
  • Página 166 EQUILIBRIO BLANCO La temperatura del color es una medición objetiva del color de una fuente de luz expresada en Kelvin (K). Las fuentes de luz con una temperatura de color cercana a la de la luz solar directa aparecen blancas; las fuentes de luz con una temperatura de color inferior tienen un tinte amarillo o rojo, mientras que las que poseen una temperatura de color más alta tienen un tinte azul.
  • Página 167: Consulte También

    SELECC. AJ. PERS. Recupere los ajustes guardados con EDIT./GUARD.AJ.P.. Consulte también EDIT./GUARD.AJ.P. (El menú de disparo) - 167 -...
  • Página 168 EDIT./GUARD.AJ.P. Guarde los óptimos de la cámara personalizados para las situaciones cotidianas. Seleccione EDIT./GUARD.AJ.P. en el menú modos de disparo. Resalte un banco de ajustes personalizados y pulse MENU/OK para seleccionar. Configure los siguientes ajustes como desee. NITIDEZ RANGO DINÁMICO TONO ALT.LUCES SIMULAC.
  • Página 169 EDIT./GUARD.AJ.P. Pulse DISP/BACK. Se mostrará un diálogo de confirmación; resalte ACEPTAR y pulse MENU/OK. Podrá recuperar los ajustes con la opción SELECC. AJ. PERS. del menú modos de disparo. Consulte también SELECC. AJ. PERS. (El menú de disparo) - 169 -...
  • Página 170 AJUST. FUNC. (Fn) Elija los papeles desempeñados por los botones Fn. Visualice el menú de disparo y seleccione AJUST. FUNC. (Fn). Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para resaltar el botón deseado y pulse MENU/OK para seleccionar. Podrá seleccionar entre las siguientes funciones para asignarlas al botón seleccionado.
  • Página 171 VER AJ. PERSONAL. Seleccione la información visualizada en el visor óptico o en el visor electrónico y en el monitor LCD. Seleccione VER AJ. PERSONAL. en el menú de disparo. Resalte OVF o EVF/LCD y pulse MENU/OK. Resalte los elementos y pulse MENU/OK para seleccionar o anular la selección. Los elementos seleccionados aparecen indicados con una marca de verificación.
  • Página 172 OBJETIVO DE CONVERSIÓN Ajuste la configuración de los objetivos de conversión opcionales. GRAN Seleccione al usar un objetivo de conversión WCL-X100 opcional. TELE Seleccione al usar un objetivo de conversión TCL-X100 opcional. Seleccionar cuando no haya instalado un objetivo de conversión. Instale el objetivo de conversión Uso de un objetivo de conversión gran angular Retire el anillo frontal.
  • Página 173: Objetivo De Conversión

    OBJETIVO DE CONVERSIÓN Instale el objetivo de conversión. Mantenga el anillo frontal y la tapa del objetivo en un lugar seguro cuando no estén en uso. - 173 -...
  • Página 174 OBJETIVO DE CONVERSIÓN Al usar un objetivo de conversión gran angular WCL-X100 opcional, seleccione GRAN para OBJETIVO DE CONVERSIÓN. Se mostrará un icono. Ya que el visor óptico no cubre la totalidad del campo de visión de la lente de conversión, el encuadre brillante es substituido por marcas que muestran aproximadamente el 80% del campo de visión.
  • Página 175 ASIST. MF Elija cómo se muestra el enfoque en el modo de enfoque manual. ESTÁNDAR El enfoque se visualiza normalmente (el asistente de enfoque y la división de imagen digital no están disponibles). DIVISIÓN IMAGEN DIGITAL Se muestra una imagen en blanco y negro dividida. RESALTE ASIST.
  • Página 176 FILTRO AVANZADO Tome fotografías con efectos de filtro. CÁMARA DE JUGUETE Seleccionar para un efecto de cámara de juguete retro. MINIATURA Las partes superiores e inferiores de las imágenes aparecen borrosas para un efecto maqueta. COLOR POP Seleccione este modo para crear imágenes de alto contraste con colores saturados.
  • Página 177 DISPAR. TEMPORIZ. INTERV. Configure los ajustes para la fotografía con disparo a intervalos. Para visualizar las opciones del disparo con temporizador a intervalos, seleccione DISPAR. TEMPORIZ. INTERV. en el menú modos de disparo. Utilice el selector para elegir el intervalo y el número de tomas. Pulse MENU/OK para proceder.
  • Página 178 DISPAR. TEMPORIZ. INTERV. Se recomienda utilizar un trípode. Compruebe el nivel de carga de la pila antes de comenzar. La pantalla se apagaba durante las tomas y se ilumina durante unos segundos antes de la siguiente toma. La pantalla se puede activar en cualquier momento pulsando el disparador hasta el fondo.
  • Página 179 AUTODISPARADOR Utilice el temporizador para autorretratos o para evitar el desenfoque ocasionado por el movimiento de la cámara. El obturador se libera dos segundos después de pulsar el disparador. Utilice esta opción para reducir el desenfoque de la imagen causado por el movimiento al pulsar el disparador.
  • Página 180 MODO BLOQ. AE/AF Si selecciona BLOQ.AE/AF AL PUL, la exposición y/o el enfoque se bloquearán mientras el botón AEL/AFL esté pulsado. Si CONMUT.BLOQ AE/AF está seleccionado, la exposición y/o el enfoque se bloquearán mientras el botón AEL/AFL esté pulsado y permanecerán bloqueados hasta que pulse nuevamente el botón.
  • Página 181 BOTÓN BLOQ. AE/AF Seleccione si el botón AEL/AFL bloqueará la exposición (AE), el enfoque (AF) o ambos. SÓLO BLOQUEO AE El botón AEL/AFL bloquea solamente la exposición. SÓLO BLOQUEO AF El botón AEL/AFL bloquea solamente el enfoque. BLOQUEO AE/AF El botón AEL/AFL bloquea tanto la exposición como el enfoque. - 181 -...
  • Página 182 FOTOMETRÍA Elija la forma en que la cámara mide el brillo del sujeto. MULTI El reconocimiento de escena automático se usa para ajustar la exposición en una amplia variedad de condiciones de disparo. PUNTUAL La cámara mide las condiciones de iluminación en un área de enfoque seleccionada o en el centro del encuadre.
  • Página 183 INTERB. AE PUN.+ÁREA ENF. Seleccione SÍ para medir al área de enfoque actual al seleccionar ÁREA para AJUSTE ENFOQUE AUTOMÁTICO > MODO AF y PUNTUAL para FOTOMETRÍA. Consulte también FOTOMETRÍA (El menú de disparo) AJUSTE ENFOQUE AUTOMÁTICO (El menú de disparo) - 183 -...
  • Página 184 SUPR. OJOS ROJOS Seleccione SÍ para eliminar los efectos de ojos rojos ocasionados por el flash al disparar con la detección inteligente de rostros. La reducción de ojos rojos es realizada únicamente si se detecta un rostro. La supresión de ojos rojos no está disponible con las imágenes RAW. - 184 -...
  • Página 185 GUARDAR ORIGINAL Seleccione SÍ para guardar las copias no procesadas de las imágenes tomadas usando SUPR. OJOS ROJOS. - 185 -...
  • Página 186 El flash se sincronizará con el obturador a velocidades de obturación de 1/2000 s o más lentas. La cámara también puede ser utilizada con flashes opcionales de instalación en zapata de FUJIFILM. El flash podría tardar más tiempo en cargarse si el nivel de la pila es bajo. Supresión de ojos rojos Si “detección inteligente de rostros”...
  • Página 187 COMPENSAC. FLASH Permite ajustar el brillo del flash. Tenga en cuenta que es posible no conseguir los resultados deseados según las condiciones de disparo y la distancia al sujeto. - 187 -...
  • Página 188: Tipo De Obturador

    TIPO DE OBTURADOR Seleccione el tipo de obturador. Elija el obturador electrónico para silenciar el sonido obturador. OBTURADOR MECÁNICO Tome fotografías con el obturador mecánico. OBTURADOR ELECTRÓNICO Tome fotografías con el obturador electrónico. MECÁNICO+ELECTRÓNICO La cámara elige el tipo de obturador según las condiciones de disparo.
  • Página 189 CONFIG. VÍDEO Configure los ajustes de vídeo. MODO VÍDEO ISO VÍDEO AJUSTE NIVEL MIC. MIC./DISP. REMOTO Seleccione un tamaño y velocidad de fotogramas para los vídeos. Seleccione la sensibilidad para la grabación de vídeo. ISO VÍDEO no afectará a la opción seleccionada para la grabación de fotografías. Ajuste el nivel de grabación del micrófono.
  • Página 190 CONFIG. VÍDEO Especifique si desea que el dispositivo conectado al conector del micrófono/disparador remoto sea un micrófono o un disparador remoto. - 190 -...
  • Página 191 COMUNIC. INALÁMB. Para conectar un teléfono inteligente o una tableta mediante una red inalámbrica. Consulte también Transferencia inalámbrica (Conexiones) La aplicación FUJIFILM para teléfonos inteligentes/tabletas/ordenadores (se abre en otra ventana) - 191 -...
  • Página 192 El menú de reproducción Uso del menú de reproducción CONVERSIÓN RAW BORRAR REENCUADRE REDIMENSIONAR PROTEGER GIRAR IMAGEN SUPR. OJOS ROJOS PROYECCIÓN ASIST. PARA ÁLBUM ETIQ. PARA CARGA BÚSQUEDA IMÁGENES COPIAR PED. COPIAS (DPOF) IMPRESIÓN IMPR. instax RELACIÓN ASPECTO COMUNIC. INALÁMB. AUTOGUARDAR EN PC - 192 -...
  • Página 193 Uso del menú de reproducción Pulse el botón para acceder al modo de reproducción. Pulse MENU/OK para visualizar el menú de reproducción. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para marcar el elemento de menú deseado. Pulse el selector hacia la derecha para visualizar las opciones del elemento marcado. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para marcar la opción deseada.
  • Página 194 Uso del menú de reproducción Consulte también CONVERSIÓN RAW BORRAR REENCUADRE REDIMENSIONAR PROTEGER GIRAR IMAGEN SUPR. OJOS ROJOS PROYECCIÓN ASIST. PARA ÁLBUM ETIQ. PARA CARGA BÚSQUEDA IMÁGENES COPIAR PED. COPIAS (DPOF) IMPRESIÓN IMPR. instax RELACIÓN ASPECTO COMUNIC. INALÁMB. AUTOGUARDAR EN PC - 194 -...
  • Página 195 CONVERSIÓN RAW Cree copias JPEG de las imágenes RAW. Los datos de la imagen original no se verán afectados, lo que permitirá que una única imagen RAW se procese de muchos modos. Visualice la imagen deseada. Marque CONVERSIÓN RAW en el menú de reproducción y pulse MENU/OK para visualizar las opciones de conversión RAW.
  • Página 196: Rango Dinámico

    CONVERSIÓN RAW Pulse el selector hacia arriba o abajo para resaltar un ajuste y pulse el selector hacia la derecha para seleccionar. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para resaltar la opción deseada y pulse MENU/OK para seleccionar y volver al listado de ajustes. Repita este paso para configurar los ajustes adicionales.
  • Página 197 BORRAR FOTO FOTOGRAMAS SELEC. TODAS LAS FOTOS Borre imágenes de una en una. Seleccione FOTO para BORRAR en el menú de reproducción. Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para desplazarse por las imágenes y pulse MENU/OK para borrar (no se mostrará ningún diálogo de confirmación). Repita para borrar imágenes adicionales.
  • Página 198 BORRAR Elimine todas las imágenes no protegidas. Seleccione TODAS LAS FOTOS para BORRAR en el menú de reproducción. Se mostrará un diálogo de confirmación; resalte ACEPTAR y pulse MENU/OK para eliminar todas las fotos sin protección. Pulsar DISP/BACK cancela la eliminación; tenga en cuenta que cualquier imagen eliminada antes de pulsar el botón no puede recuperarse.
  • Página 199: Detección Inteligente De Rostros

    REENCUADRE Cree una copia pequeña de la imagen actual. Visualice la imagen deseada. Seleccione REENCUADRE en el menú de reproducción. Utilice el selector y el dial de control para seleccionar el reencuadre. Pulse MENU/OK para visualizar un diálogo de confirmación. Pulse de nuevo MENU/OK para guardar la copia reencuadrada en otro archivo.
  • Página 200 REDIMENSIONAR Cree una copia redimensionada de la imagen actual. Visualice la imagen deseada. Seleccione REDIMENSIONAR en el menú de reproducción. Resalte un tamaño y pulse MENU/OK para mostrar un diálogo de confirmación. Pulse de nuevo MENU/OK para guardar la copia redimensionada en otro archivo. Los tamaños disponibles varían dependiendo del tamaño original de la imagen.
  • Página 201 PROTEGER Permite proteger imágenes contra el borrado accidental. Resalte una de las siguientes opciones y pulse MENU/OK. FOTO Permite proteger las imágenes seleccionadas. Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para ver las imágenes y pulse MENU/OK para seleccionar o cancelar la selección.
  • Página 202: Girar Imagen

    GIRAR IMAGEN Permite girar las imágenes. Visualice la imagen deseada. Seleccione GIRAR IMAGEN en el menú de reproducción. Pulse el selector hacia abajo para girar la imagen 90° en sentido horario o hacia arriba para girarla 90° en sentido antihorario. Pulse MENU/OK.
  • Página 203 SUPR. OJOS ROJOS Permite eliminar los ojos rojos de los retratos. La cámara analizará la imagen; si detecta ojos rojos, la cámara procesará la imagen para crear una copia con el efecto de ojos rojos reducido. Visualice la imagen deseada. Seleccione SUPR.
  • Página 204 PROYECCIÓN Visualice las imágenes en una proyección automática. Elija el tipo de presentación y pulse MENU/OK para iniciarla. Pulse DISP/BACK en cualquier momento durante la presentación para ver la ayuda en pantalla. La presentación puede finalizarse en cualquier momento pulsando MENU/OK. NORMAL/FUNDIDO Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para retroceder o avanzar una foto.
  • Página 205 ASIST. PARA ÁLBUM Cree álbumes con sus fotos preferidas. Creación de un álbum Ver álbumes Editar y eliminar álbumes Seleccione NUEVO ÁLBUM para ASIST. PARA ÁLBUM en el menú de reproducción y elija entre las siguientes opciones: SELECC. ENTRE TODAS Elija de entre todas las imágenes disponibles.
  • Página 206 ASIST. PARA ÁLBUM Álbumes Los álbumes pueden copiarse en un ordenador utilizando el software MyFinePix Studio incluido. Consulte también MyFinePix Studio (se abre en otra ventana) Resalte un álbum en el menú de asistente para álbum y pulse MENU/OK para ver el álbum, después, pulse el selector hacia la izquierda o derecha para desplazarse por las imágenes.
  • Página 207: Carga De Imágenes (Solo Windows)

    ETIQ. PARA CARGA Seleccione las fotos para cargar a YouTube, Facebook o MyFinePix.com utilizando MyFinePix Studio (solo disponible en Windows). Seleccione YouTube para seleccionar vídeos para cargar a YouTube, Facebook para elegir fotografías y vídeos a cargar en Facebook, o MyFinePix.com para elegir las fotografías que se vayan a cargar a MyFinePix.com.
  • Página 208: Por Favoritos

    BÚSQUEDA IMÁGENES Busque imágenes usando distintos criterios. Seleccione BÚSQUEDA IMÁGENES en el menú de reproducción, marque uno de los siguientes criterios de búsqueda y pulse MENU/OK: POR FECHA Permite buscar todas las fotografías tomadas en una fecha seleccionada. POR ROSTRO Permite buscar todas las fotografías en base a información de rostros específica.
  • Página 209: Todas Las Fotos

    COPIAR Permite copiar imágenes de la memoria interna a una tarjeta de memoria. Seleccione COPIAR en el menú de reproducción. Resalte una de las siguientes opciones y pulse el selector hacia la derecha: MEM INT TARJ Permite copiar imágenes de la memoria interna a una tarjeta de memoria. TARJ MEM INT Copie fotografías desde una tarjeta de memoria a la memoria interna.
  • Página 210 PED. COPIAS (DPOF) Se puede utilizar la opción PED. COPIAS (DPOF) del menú de reproducción para crear un “pedido de copias” digital para impresoras compatibles con PictBridge o dispositivos que sean compatibles con DPOF. DPOF DPOF (Digital Print Order Format (Formato de pedido de copias digitales)) es un estándar que permite que las imágenes se impriman desde los “pedidos de copias”...
  • Página 211 PED. COPIAS (DPOF) Pulse MENU/OK y siga los pasos indicados a continuación. Pulse el selector hacia la izquierda o derecha para visualizar la imagen que desea incluir o quitar del pedido de impresión. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el número de copias (hasta 99).
  • Página 212 PED. COPIAS (DPOF) Para cancelar el pedido de copias actual, seleccione REINICIAR TODAS para PED. COPIAS (DPOF). Se visualizará el siguiente cuadro de confirmación; pulse MENU/OK para eliminar todas las imágenes del pedido. Los pedidos de copias pueden contener un máximo de 999 imágenes. Si introduce una tarjeta de memoria que contenga un pedido de copias creado con otra cámara, se visualizará...
  • Página 213 IMPRESIÓN IMPR. instax Imprima imágenes desde impresoras FUJIFILM instax SHARE. Para obtener más detalles, consulte el manual de la impresora. Consulte también Manual de la impresora (PDF: - 213 -...
  • Página 214: Relación Aspecto

    RELACIÓN ASPECTO Seleccione cómo los dispositivos de Alta definición (HD) visualizarán las imágenes con una relación de aspecto de 3 : 2 (esta opción está disponible únicamente al conectar un cable HDMI). 16 : 9 3 : 2 Seleccione 16 : 9 para visualizar la imagen de modo que rellene la pantalla con sus partes superior e inferior recortadas, 3 : 2 para visualizar toda la imagen con bandas negras en cada lado.
  • Página 215 COMUNIC. INALÁMB. Para conectar un teléfono inteligente o una tableta mediante una red inalámbrica. Consulte también La aplicación FUJIFILM para teléfonos inteligentes/tabletas/ordenadores (se abre en otra ventana) - 215 -...
  • Página 216 AUTOGUARDAR EN PC Cargue las imágenes en un ordenador a través de una red inalámbrica. Consulte también La aplicación FUJIFILM para teléfonos inteligentes/tabletas/ordenadores (se abre en otra ventana) - 216 -...
  • Página 217 El menú de configuración Uso del menú de configuración Valores predeterminados—Menú de configuración FECHA/HORA DIFERENCIA HORARIA REINICIAR MODO SILENCIO CONTADOR ANILLO DE ENFOQUE COMPROB. ENFOQUE CONFIG. SONIDO CONFIG. PANTALLA AJUSTE DE BOTÓN SELECTOR EDIT./GUARD. MENÚ RÁP. CONTROL ENERGÍA RECUENTO DISPAR. EDIT.
  • Página 218 Uso del menú de configuración Visualice el menú de configuración. Pulse MENU/OK para visualizar el menú del modo actual. Pulse el selector hacia la izquierda para resaltar la pestaña del menú actual. iii. Pulse el selector hacia abajo para marcar la pestaña del menú de configuración que contenga la opción deseada.
  • Página 219 Uso del menú de configuración Configure los ajustes. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para marcar un elemento del menú. Pulse el selector hacia la derecha para visualizar las opciones del elemento marcado. iii. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para marcar una opción. Pulse MENU/OK para seleccionar la opción resaltada.
  • Página 220 Uso del menú de configuración Consulte también FECHA/HORA DIFERENCIA HORARIA REINICIAR MODO SILENCIO CONTADOR ANILLO DE ENFOQUE COMPROB. ENFOQUE CONFIG. SONIDO CONFIG. PANTALLA AJUSTE DE BOTÓN SELECTOR EDIT./GUARD. MENÚ RÁP. CONTROL ENERGÍA RECUENTO DISPAR. EDIT. NOM. ARCH. CONFIG. INALÁMB. CONFIG. AUTOG. PC CONF.
  • Página 221 Valores predeterminados—Menú de configuración Los ajustes predeterminados para las opciones del menú de configuración se indican a continuación. Estos ajustes pueden restaurarse utilizando la opción REINICIAR > RESTAB. CONFIG. del menú de configuración. MODO SILENCIO CONTADOR SEGUIR ANILLO DE ENFOQUE HACIA DERECHA COMPROB.
  • Página 222 Valores predeterminados—Menú de configuración VIS. GIRO AUTO SÍ UNID. ESCALA ENF. METROS AJUSTE DE BOTÓN SELECTOR BOTÓN Fn EDIT./GUARD. MENÚ RÁP. SELECC. AJ. PERS. RANGO DINÁMICO EQUILIBRIO BLANCO REDUCCIÓN RUIDO TAMAÑO IMAGEN CALIDAD IMAGEN SIMULAC. PELÍCULA TONO ALT.LUCES TONO SOMBRAS COLOR NITIDEZ AUTODISPARADOR...
  • Página 223 Valores predeterminados—Menú de configuración REDUC. IMAG. SÍ CONF. GEOETIQUET. GEOETIQUETADO SÍ INFO UBICACIÓN SÍ ESPACIOS COLOR sRGB - 223 -...
  • Página 224 FECHA/HORA Ajuste el reloj de la cámara. Seleccione FECHA/HORA en el menú de reproducción. Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para resaltar el año, mes, día, horas o minutos y púlselo hacia arriba o hacia abajo para cambiar los valores mostrados. Para cambiar el orden en el que se visualiza el año, mes y día, resalte el formato de fecha y pulse el selector hacia arriba o hacia abajo.
  • Página 225 DIFERENCIA HORARIA Al viajar, cambia el reloj de la cámara instantáneamente de la zona horaria de origen a la hora local de su destino. Para especificar la diferencia entre la hora local y su zona horaria de origen: Marque LOCAL y pulse MENU/OK. Utilice el selector para elegir la diferencia horaria entre la hora local y su zona horaria de origen.
  • Página 226 LANG. Seleccione un idioma. - 226 -...
  • Página 227 REINICIAR Reinicie las opciones del menú de disparo o de configuración a sus valores predeterminados. Seleccione REINICIAR en el menú de reproducción. Marque la opción deseada y pulse el selector hacia la derecha. Se mostrará un diálogo de confirmación; resalte ACEPTAR y pulse MENU/OK. Las opciones FECHA/HORA, DIF.HORARIA, RECUENTO DISPAR., equilibrio blanco personalizado, red inalámbrica y autoguardar en PC, junto con los bancos de las configuraciones personalizadas creados usando EDIT./GUARD.AJ.P.
  • Página 228 MODO SILENCIO Seleccione SÍ para desactivar el altavoz, flash e iluminador en situaciones en donde los sonidos o luces de las cámaras pueden ser inoportunos. aparece en la pantalla cuando el modo silencio está activado. - 228 -...
  • Página 229 CONTADOR Las nuevas imágenes se guardan en archivos de imágenes cuyos nombres se crean utilizando un número de cuatro dígitos asignado sumando uno al último número de archivo utilizado. El número de archivo se visualiza durante la reproducción como se muestra a la derecha. CONTADOR determina si la numeración de los archivos se reinicia desde 0001 al insertar una nueva tarjeta de memoria o al formatear la tarjeta de memoria actual o la memoria interna.
  • Página 230 ANILLO DE ENFOQUE Permite escoger la dirección en la cual se gira el anillo de enfoque para incrementar la distancia de enfoque en el modo de enfoque manual. - 230 -...
  • Página 231 COMPROB. ENFOQUE La imagen se ampliará en la pantalla para ayudar al enfoque al girar el anillo de enfoque en el modo de enfoque manual. - 231 -...
  • Página 232 CONFIG. SONIDO Ajuste la configuración de sonido. VOLUMEN BOTONES VOL.OBTURADOR SONIDO OBTURADOR VOL.REPRODUCCIÓN Permite ajustar el volumen de los sonidos producidos al manejar los controles de la cámara. Seleccione (silencio) para deshabilitar los sonidos de control. Ajuste el volumen de los sonidos producidos al liberar el obturador. Elija (silencio) para deshabilitar el sonido del obturador.
  • Página 233 CONFIG. PANTALLA Ajuste la configuración de la pantalla. MOSTRAR FOTO INFO. GIRO AUTOMÁTICO EVF VER EXP. M. MANUAL MODO PANTALLA LUZ SOLAR BRILLO EVF COLOR EVF BRILLO LCD COLOR LCD VER EFECTO IMAGEN GUÍA ENCUADRE VIS. GIRO AUTO UNID. ESCALA ENF. Escoja durante cuánto tiempo se mostrarán las imágenes después del disparo.
  • Página 234 CONFIG. PANTALLA Seleccione SÍ para activar la previsualización de la exposición en el modo de exposición manual. Seleccione NO al usar un flash o en otras situaciones en las que la exposición pueda variar al realizar la foto. Seleccione SÍ para hacer que la visualización del monitor sea más fácil de leer con luz brillante. Mantenga pulsado el botón VIEW MODE para acceder al modo pantalla luz solar.
  • Página 235 CONFIG. PANTALLA Seleccione SÍ para previsualizar los efectos de la simulación de película, el equilibrio blanco y otros ajustes en el monitor. Seleccione NO para hacer más visibles las sombras con poco contraste, las escenas a contraluz y otros sujetos difíciles de ver. Si selecciona NO, los efectos de los ajustes de la cámara no serán visibles en el monitor y los colores y el tono diferirán de aquellos obtenidos en la imagen final.
  • Página 236 CONFIG. PANTALLA ENCUADRE HD Encuadre las imágenes HD en el reencuadre que muestran las líneas en la parte superior e inferior de la pantalla. Seleccione SÍ para girar automáticamente las imágenes en vertical (retrato) durante la reproducción. Seleccione las unidades utilizadas para el indicador de distancia de enfoque. - 236 -...
  • Página 237 AJUSTE DE BOTÓN SELECTOR Seleccione las funciones de los botones arriba, abajo, izquierda y derecha del selector. BOTÓN Fn Los botones del selector operan como botones de función. ÁREA DE ENFOQUE El selector puede utilizarse para colocar el área de enfoque. - 237 -...
  • Página 238 EDIT./GUARD. MENÚ RÁP. Elija los elementos que se muestran en el menú rápido. Visualice el menú de configuración y seleccione EDIT./GUARD. MENÚ RÁP.. Marque el elemento que desee modificar y pulse MENU/OK. Podrá seleccionar los siguientes elementos para asignarles la posición seleccionada en el menú rápido. SELECC.
  • Página 239 CONTROL ENERGÍA Configure los ajustes de gestión de energía. AUTODESCONEXIÓN AHORRO ENERGÍA OVF ALTO RENDIMIENTO Permite seleccionar cuánto tiempo debe transcurrir antes de que la cámara se apague automáticamente cuando no se realiza ninguna operación. Tiempos más reducidos aumentan la duración de la pila;...
  • Página 240 RECUENTO DISPAR. Ver la cantidad aproximada de veces que se ha abierto el obturador. Otras acciones podrían igualmente aumentar el contador, por ejemplo apagar la cámara, cambiar la selección de pantalla del visor o seleccionar el modo de reproducción. - 240 -...
  • Página 241 EDIT. NOM. ARCH. Cambie el prefijo del nombre de archivo predeterminado (“DSCF” o “_DSF”). Introduzca el prefijo deseado, a continuación marque AJUSTAR y pulse MENU/OK. - 241 -...
  • Página 242: Consulte También

    Elija ELIMINAR PC DEST. para eliminar los destinos seleccionados, DATOS CONEX. PREV. para ver los ordenadores a los cuales la cámara se ha conectado recientemente. Consulte también La aplicación FUJIFILM para teléfonos inteligentes/tabletas/ordenadores (se abre en otra ventana) - 242 -...
  • Página 243 CONFIG. AUTOG. PC Elija un destino de carga. Elija CONFIG. SENCILLA para conectarse usando WPS, CONFIG. MANUAL para configurar los ajustes de red manualmente. Consulte también La aplicación FUJIFILM para teléfonos inteligentes/tabletas/ordenadores (se abre en otra ventana) - 243 -...
  • Página 244: Geoetiquetado

    INFO UBICACIÓN Visualiza los datos de ubicación descargados por última vez desde un teléfono inteligente. Consulte también La aplicación FUJIFILM para teléfonos inteligentes/tabletas/ordenadores (se abre en otra ventana) - 244 -...
  • Página 245 CONF.CONEX.IMPR. instax Introduzca un nombre de impresora (SSID) y contraseña para la conexión a una impresora FUJIFILM instax SHARE opcional. Para obtener más detalles, consulte el manual de la impresora. Consulte también Manual de la impresora (PDF: - 245 -...
  • Página 246 ESPACIOS COLOR Permite escoger el espectro de colores disponibles para la reproducción a color. sRGB Recomendado en la mayoría de las situaciones. Adobe RGB Para impresión comercial. - 246 -...
  • Página 247 FORMATEAR Si introduce una tarjeta de memoria en la cámara, esta opción formateará la tarjeta de memoria. Si no hay ninguna tarjeta de memoria introducida, esta opción formateará la memoria interna. Todos los datos—incluyendo las imágenes protegidas— se borrarán de la tarjeta de memoria o de la memoria interna.
  • Página 248 Conexiones Transferencia inalámbrica Copiar imágenes en un ordenador Impresión de imágenes por medio de USB Visualización de imágenes en un televisor - 248 -...
  • Página 249 Conexiones inalámbricas: Teléfonos inteligentes Conexiones inalámbricas: Ordenadores Instale la aplicación “FUJIFILM Camera Remote” en su teléfono inteligente para navegar por las imágenes de la cámara, descargar las imágenes seleccionadas, controlar la cámara remotamente o copiar los datos de ubicación en la cámara. Para realizar la conexión con el teléfono inteligente, presione el botón Wi-Fi de la cámara en el modo de reproducción.
  • Página 250 Transferencia inalámbrica Una vez instalada la aplicación “FUJIFILM PC AutoSave” y tras configurar su ordenador como el destino de las imágenes copiadas desde la cámara, podrá cargar imágenes desde la cámara usando la opción AUTOGUARDAR EN PC del menú de reproducción de la cámara o manteniendo pulsado el botón Wi-Fi en el modo de reproducción.
  • Página 251 Copiar imágenes en un ordenador Conecte la cámara al ordenador utilizando el cable USB suministrado y copie las imágenes tal y como se describe a continuación. Inicie el ordenador. Apague la cámara. Utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara y el ordenador. Asegúrese de introducir completamente los conectores en la orientación correcta.
  • Página 252: Raw File Converter Por Silkypix

    Copiar imágenes en un ordenador Si introduce una tarjeta de memoria que contenga un gran número de imágenes, puede haber una demora antes de que se abra el software y no será posible importar o guardar imágenes. Utilice un lector de tarjetas de memoria para transferir las imágenes. Asegúrese de que el ordenador no muestre un mensaje que indique que el proceso de copiado está...
  • Página 253 Impresión de imágenes por medio de USB Si la impresora es compatible con PictBridge, se puede conectar la cámara directamente a la impresora tal y como se muestra a continuación e imprimir las imágenes sin necesidad de copiarlas primero en un ordenador. Conexión de la cámara Impresión de las imágenes seleccionadas Imprimir un pedido de copias DPOF...
  • Página 254 Impresión de imágenes por medio de USB Conecte el cable USB como se muestra y encienda la impresora. Encienda la cámara. USB será visualizado en el monitor, seguido de la pantalla de PictBridge. - 254 -...
  • Página 255 Impresión de imágenes por medio de USB Pulse el selector hacia la izquierda o derecha para visualizar la imagen que desee imprimir. Para imprimir una copia de la imagen actual, vaya directamente al paso 3. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el número de copias (hasta 99).
  • Página 256 Impresión de imágenes por medio de USB Para imprimir el pedido de copias creado con PED. COPIAS (DPOF) en el menú de reproducción. En la pantalla de PictBridge, pulse DISP/BACK para abrir el menú de PictBridge. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para marcar IMPRIMIR DPOF. Pulse MENU/OK para visualizar un diálogo de confirmación.
  • Página 257: Durante La Impresión

    Impresión de imágenes por medio de USB Durante la impresión Durante la impresión se visualiza un mensaje. Pulse DISP/BACK para cancelar antes de imprimir todas las imágenes (dependiendo de la impresora, la impresión puede finalizar antes de que la imagen actual se imprima). Si la impresión se interrumpe, apague la cámara y vuélvala a encender.
  • Página 258 Visualización de imágenes en un televisor Para mostrar las imágenes a un grupo, conecte la cámara a un televisor con un cable HDMI (disponible por separado en terceros proveedores; tenga en cuenta que el televisor solo se puede utilizar para la reproducción, no para la toma de imágenes). Apague la cámara.
  • Página 259 Accesorios Unidades de flash de zapata Suministros de alimentación Disparadores remotos Objetivo de conversión Micrófonos estéreo Otros Sitio web del país o región de compra Para obtener más información, visite el sitio web del país o región de compra (se abrirá una nueva ventana).
  • Página 260 Esta unidad de flash con clip (alimentada por dos baterías alcalinas AAA o baterías Ni-MH) tiene un número guía de 20 (ISO 100, m). Con la tecnología de control de flash exclusiva de FUJIFILM “tecnología i Flash”, se puede optimizar automáticamente la cantidad de luz adecuada para cada condición de disparo.
  • Página 261 Suministros de alimentación Pilas de ion de litio recargables Cargadores de pila NP-95 NP-95 Las pilas recargables adicionales de gran capacidad NP-95 pueden ser adquiridas según se necesite. BC-65N BC-65N Los cargadores de pilas de repuesto pueden adquirirse según se necesite. A +20  °C, el BC-65N carga una NP-95 en aproximadamente 240 minutos.
  • Página 262 Disparadores remotos Disparadores remotos RR-90 RR-90 Utilizar para reducir las sacudidas de la cámara o para mantener el obturador abierto durante una exposición prolongada. Se puede utilizar un disparador remoto opcional RR-90 para las exposiciones prolongadas. - 262 -...
  • Página 263 Disparadores remotos Disparadores remotos de terceros Pueden conectarse disparadores electrónicos de terceros mediante el conector del micrófono/disparador remoto. Cuando conecte un disparador de terceros, se visualizará un cuadro de diálogo de confirmación; pulse MENU/OK y seleccione REMOTO para MIC./DISP. REMOTO Para obtener más información, visite el sitio web del país o región de compra (se abrirá...
  • Página 264 Objetivo de conversión Teleobjetivo de conversión Objetivo de conversión gran angular TCL-X100 Cuando se encuentra instalado en la X100T, el TCL-X100 aumenta la distancia focal en aproximadamente 1,4× a 33 mm (equivalente a 50 mm en el formato de 35 mm). WCL-X100 Cuando se encuentra instalado en la X100T, el WCL-X100 aumenta el ángulo de visión de las tomas de gran angular.
  • Página 265 Micrófonos estéreo MIC-ST1 MIC-ST1 Un micrófono externo para la grabación de vídeo. Para obtener más información, visite el sitio web del país o región de compra (se abrirá una nueva ventana). Consulte el sitio web » - 265 -...
  • Página 266 Otros Anillos adaptadores Parasoles del objetivo Filtros protectores Fundas de cuero Empuñadura de mano Banda de agarre - 266 -...
  • Página 267 Otros AR-X100 Un anillo adaptador de aluminio para uso exclusivo con la X100T/X100S /X100. Se utiliza cuando se monta el parasol del objetivo LH-X100 o filtros de φ49 mm disponibles en comercios. Colocación de los anillos adaptadores Retire el anillo frontal.
  • Página 268 LH-X100 Este parasol del objetivo de aluminio, exclusivamente para su uso con la X100T/X100S/X100, viene con un anillo adaptador AR-X100 fabricado con el mismo material. El anillo adaptador se necesita para instalar el parasol. Coloque el anillo adaptador antes de instalar el parasol del objetivo.
  • Página 269 Requiere el anillo adaptador AR-X100. LC-X100S Esta funda de cuero, de uso exclusivo con la X100T/X100S/X100, combina el sentido práctico con el lujo del cuero y viene con una correa de hombro fabricada con el mismo material. Puede realizar fotografías, y las pilas y las tarjetas de memoria pueden ser introducidas o extraídas con la cámara aún...
  • Página 270 Otros Para obtener más información, visite el sitio web del país o región de compra (se abrirá una nueva ventana). Consulte el sitio web » - 270 -...
  • Página 271 Sitio web del país o región de compra Seleccione el sitio web de su país o región (se abrirá una nueva ventana). País/Región País/Región País/Región País/Región País/Región - 271 -...
  • Página 272 Notas y precauciones Notas y precauciones - 272 -...
  • Página 273: Consulte También

    Notas y precauciones Las precauciones de seguridad se describen en el siguiente documento PDF: Consulte también Notas y precauciones (PDF: - 273 -...
  • Página 274 Apéndice Resolución de problemas/Preguntas frecuentes Mensajes y pantallas de advertencia Especificaciones Enlaces Restricciones de los óptimos de la cámara - 274 -...
  • Página 275 Resolución de problemas/Preguntas frecuentes Energía y pila Menús y visualizaciones Disparo Reproducción Conexiones/Varios Problema Solución La pila está agotada: Cargue la pila o introduzca una pila de repuesto completamente cargada. La pila está incorrectamente instalada: Vuelva a introducirla en la orientación correcta. La cámara no se enciende.
  • Página 276 útil. Adquiera una pila nueva. no se carga. Si la pila sigue sin cargar, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. Problema Solución Los menús y las pantallas no están en español.
  • Página 277 Resolución de problemas/Preguntas frecuentes Problema Solución Memoria llena: Inserte una tarjeta de memoria nueva o borre imágenes. La memoria no ha sido formateada: Formatee la tarjeta de memoria o la memoria interna. Los contactos de la tarjeta de memoria están sucios: Limpie los contactos con un paño suave y seco.
  • Página 278 Resolución de problemas/Preguntas frecuentes Problema Solución El rostro del sujeto está oscurecido por gafas de sol, por un sombrero, cabello largo o cualquier otro objeto: Elimine las obstrucciones. El rostro del sujeto ocupa solamente una pequeña área de la foto: Modifique la composición de modo que el rostro del sujeto ocupe una mayor área de la foto.
  • Página 279 Resolución de problemas/Preguntas frecuentes Problema Solución El objetivo está sucio: Limpie el objetivo. El objetivo está bloqueado: Mantenga los objetos lejos del objetivo. Las imágenes están desenfocadas. se visualiza durante el disparo y la zona de enfoque aparece visualizada en color rojo: Compruebe el enfoque antes de disparar.
  • Página 280 Resolución de problemas/Preguntas frecuentes Problema Solución Las imágenes se tomaron con otra cámara o modelo Las imágenes tienen puntos. diferente. La imagen ha sido guardada en , o pertenece a otro tipo El zoom de reproducción no está disponible. o modelo de cámara. La cámara se encuentra en el modo silencio: Desactive el modo silencio.
  • Página 281 La cámara no Extraiga y vuelva a introducir la pila. Si el problema persiste, funciona de la forma póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. esperada. Sin sonido. Desactive el modo silencio. El visor no está funcionando bien temporalmente a causa de un El visor híbrido no...
  • Página 282: Error De Enfoque

    La cámara funciona de forma incorrecta. Apague la cámara y vuelva Y ENCIENDA LA DE a encenderla. Si el mensaje vuelve a aparecer, póngase en contacto NUEVO con un distribuidor FUJIFILM. ERROR CONTROL DEL OBJETIVO La tarjeta de memoria o la memoria interna no han sido...
  • Página 283: Error De Escritura

    Error de tarjeta de memoria o error de conexión: Vuelva a insertar la tarjeta o apague la cámara y luego vuelva a encenderla. Si el mensaje vuelve a aparecer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. ERROR DE No hay suficiente memoria para grabar imágenes ESCRITURA adicionales: Borre algunas imágenes o inserte una tarjeta de...
  • Página 284 Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Descripción La cámara ya no dispone de más números de foto (el número del foto actual es 999–9999). Formatee la tarjeta de memoria y CONTADOR LLENO seleccione RENOVAR para CONTADOR. Tome una fotografía para restaurar el contador a 100-0001, a continuación seleccione SEGUIR para CONTADOR.
  • Página 285 Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Descripción NO SE PUEDE La imagen no se puede imprimir utilizando DPOF. CONFIGURAR DPOF NO SE PUEDE Los vídeos no se pueden imprimir utilizando DPOF. CONFIGURAR DPOF Ocurrió un error de conexión mientras se imprimían las imágenes o ERROR DE se copiaban en un ordenador o en otro dispositivo.
  • Página 286 Especificaciones Nombre de FUJIFILM X100T modelo Número de 16,3 millones de píxeles píxeles efectivos 23,6 mm × 15,6 mm (APS-C) X-Trans CMOS II con filtro de color Sensor de imagen primario Memoria interna (aprox. 55 MB) Medio de Tarjeta de memoria SD/Tarjeta de memoria SDHC/Tarjeta de...
  • Página 287 Especificaciones nombre Objetivo de distancia focal única Fujinon distancia focal f=23 mm, equivalente a 35 mm en un formato de 35 mm Objetivo abertura completa constitución 6 grupos 8 objetivos (1 objetivos asféricos moldeados de cristal incluidos) F2.0 – F16 1/3 de paso EV (controlado con el diafragma de abertura de Apertura 9 hojas) Distancia de...
  • Página 288 Especificaciones PRIMERO Alto: aprox. 6,0 fps (máx. 25 fotogramas) Bajo: aprox. 3,0 fps (hasta la capacidad de la tarjeta) * El número máx. de fotogramas puede realizarse en el ajuste Disparos JPEG continuos ÚLTIMO Captura mejor imagen Horquillado AE: ±1/3 EV, ±2/3 EV, ±1 EV Horquillado de simulación de película: Puede seleccionarse cualquiera de los 3 tipos de simulación de película Horquillado auto...
  • Página 289 Especificaciones Supresión de ojos rojos OFF Auto, flash forzado, flash suprimido, sincronización lenta, mando Supresión de ojos rojos ON Modos de flash Reducción de ojos rojos automática, reducción de ojos rojos y flash forzado, flash suprimido, reducción de ojos rojos y sincronización lenta, mando Zapata Sí...
  • Página 290 Especificaciones Conversión RAW, borrar, reencuadre, redimensionar, proteger, girar imagen, supresión automática de ojos rojos, proyección, asistente para Funciones de álbum, etiqueta para carga, búsqueda imágenes, copiar, panorámica, reproducción favoritos, detección de rostros, reproducción de múltiples fotogramas (con micro miniaturas), pantalla de histogramas, advertencia de exposición, reproducción con giro automático PictBridge, Exif Print, 35 idiomas, fecha/hora, diferencia horaria, sonido del obturador, modo silencio, modo de inicio rápido, alto...
  • Página 291: Accesorios Incluidos

    3 El obturador electrónico podría no resultar adecuado con objetos que se muevan rápidamente. No se puede usar el flash. 4 Digital Split Image es una marca comercial o una marca comercial registrada de FUJIFILM Corporation. 5 Número aproximado de fotos/duración que pueden realizarse con una pila completamente cargada según los estándares de CIPA.
  • Página 292 Especificaciones 6 Parasol del objetivo o anillo adaptador necesarios. - 292 -...
  • Página 293 Enlaces Para obtener más información sobre la cámara digital FUJIFILM, visite nuestros sitios web (se abrirá una nueva ventana). Los accesorios opcionales y la información de ayuda se pueden encontrar en el siguiente sitio web. Las aplicaciones FUJIFILM le proporcionan más oportunidades para disfrutar de sus imágenes en teléfonos inteligentes, tabletas y ordenadores.
  • Página 294 Restricciones de los óptimos de la cámara La siguiente tabla indica los ajustes disponibles en cada modo. Consulte también Restricciones de los óptimos de la cámara (PDF: - 294 -...

Tabla de contenido