Página 1
BL04650-500 DIGITAL CAMERA Antes de empezar X100T Primeros pasos Fotografía básica y Manual del propietario reproducción (Operaciones básicas) Partes de la cámara Le agradecemos haber adquirido este producto. Menús ■ Sitio web del producto: http://fujifilm-x.com/x100t/ Apéndice Notas y precauciones ■ Encontrará información adicional en los manuales en línea disponibles en:...
Antes de empezar Antes de empezar Accesorios suministrados Accesorios suministrados Con la cámara se incluyen los siguientes artículos: • Tapas protectoras (× 2) Pila recargable NP-95 Cargador de pilas BC-65N Cable USB • Correa para el hombro • Manual del propietario (este manual) Tapa del objetivo Herramienta de sujeción por clip...
Acerca de este manual Acerca de este manual Símbolos y convenciones Símbolos y convenciones En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Q Esta información debe leerse antes del uso para garantizar un funcionamiento correcto. R Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara. Tarjetas de memoria Tarjetas de memoria Las imágenes se almacenan en tarjetas de memoria opcionales SD, SDHC y SDXC, referidas en este manual...
Las manchas se pueden eliminar limpian- do suavemente con un papel de limpieza para objetivos de FUJIFILM, el cual debe tener una pequeña cantidad de líquido para limpieza de objetivos. Tenga cuidado de no rayar el objetivo o la pantalla.
Toma de fotografías ............... 14 Apéndice Apéndice Visualización de imágenes ............16 FUJIFILM X100T Información del producto ......50 Visualización de imágenes a tamaño completo ....16 Aplicaciones FUJIFILM gratuitas ..........50 Visualización de la información de la foto ......17 Cuidados de la cámara ..............
Primeros pasos Primeros pasos Colocación de la correa Colocación de la correa Coloque los clips de la correa en la cámara y después coloque la correa. Abra un clip de la correa. Coloque el clip de la correa en un ojal. Utilice la herramienta de sujeción por clip para Enganche el ojal de la correa en la abertura del abrir un clip de la correa, asegurándose de que...
Página 7
Colocación de la correa Coloque una tapa protectora. Abroche la correa. Coloque una tapa protectora sobre el ojal tal y Abroche la correa tal y como se muestra. Repita como se muestra, con la parte negra de la tapa los pasos 5 a 6 para el segundo ojal. mirando a la cámara.
Carga de la pila Carga de la pila La pila no sale de fábrica cargada. Cargue la pila antes de utilizarla. • La cámara utiliza una pila recargable NP-95. • La batería tarda aproximadamente 4 horas en cargarse completamente. Coloque la pila en el cargador. Conecte el cargador.
Página 9
Carga de la pila Q Si no va a utilizar el cargador, desenchúfelo. Q Limpie cualquier resto de suciedad de los terminales de la pila con un paño limpio y seco. Si hace caso omiso de esta precaución, la pila podría no cargarse. Q No use pegatinas ni adhiera ningún otro objeto a la pila.
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Introduzca la pila y la tarjeta de memoria como se describe a continuación. Abra la tapa del compartimento de las pilas. Introduzca la pila.
Página 11
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Introduzca la tarjeta de memoria. Cierre la tapa del compartimento de las pilas. Sujetando la tarjeta de memoria en la orienta- ción mostrada, deslícela hasta que haga clic en su lugar en la parte trasera de la ranura. Extracción de la pila y de la tarjeta de memoria Extracción de la pila y de la tarjeta de memoria Antes de extraer la pila o la tarjeta de memoria, apague...
Encender y apagar la cámara Encender y apagar la cámara Gire el interruptor ON/OFF a la posición ON para Nivel de carga de la pila Nivel de carga de la pila encender la cámara. Seleccione OFF para apagar la Después de encender la cámara.
Confi guración básica Confi guración básica Resalte un idioma y Se visualizará un cuadro de diálogo de selección START MENU pulse MENU/OK. de idioma la primera vez que encienda la cámara. ENGLISH Confi gure la cámara como se describe a continua- ción (podrá...
Fotografía básica y reproducción Fotografía básica y reproducción Toma de fotografías Toma de fotografías Esta sección describe cómo realizar imágenes utilizando AE programado (modo P). Confi gure los ajustes para AE programado. Velocidad de obturación : Seleccione A (auto) Compensación de la exposición : Seleccione ±0 Modo de enfoque : Seleccione S (AF sencillo) Apertura : Seleccione A (auto) Confi rme que P aparece en la pantalla.
Página 15
Toma de fotografías Cuadro de enfoque Cuadro de enfoque Prepare la cámara. Sujete fi rmemente la cámara con ambas manos y apoye los codos contra su costado. Si sus manos tiemblan o no permanecen fi rmes provo- cará la aparición de borrosi- AUTO dades en las tomas.
Visualización de imágenes Visualización de imágenes Visualización de imágenes a tamaño completo Visualización de imágenes a tamaño completo Para ver las imágenes a tamaño completo, pulse a. 100-0001 Podrá visualizar imágenes adicionales pulsando el selector hacia la izquierda o derecha o girando el anillo de enfoque.
Visualización de imágenes Visualización de la información de la foto Visualización de la información de la foto La pantalla de información de la foto cambia cada vez que pulse el selector hacia arriba. Datos básicos Info. detallada 1 Info. detallada 2 12/31/2050 10:00 AM LENS 23.0mm...
Visualización de imágenes Zoom de reproducción Zoom de reproducción Gire el dial de control hacia la derecha para acercar el zoom sobre la imagen actual, o hacia la izquierda para alejarlo (para visualizar múltiples imágenes, gire el dial de control hacia la izquierda cuando la imagen sea visualizada a pantalla completa).
Visualización de imágenes Reproducción de varias fotos Reproducción de varias fotos Para cambiar el número de imágenes visualizadas, pulse el dial de control hacia la izquierda cuando la imagen sea visualizada a pantalla completa. Gire hacia la izquierda para ver más imágenes. 100-0001 100-0001 Gire hacia la derecha para...
Borrar imágenes Borrar imágenes Para borrar imágenes individuales, múltiples imá- FOTO FOTO genes seleccionadas o todas las imágenes, pulse Borrar las imágenes una a la vez. el botón b al visualizar una imagen a pantalla Pulse el botón b en la reproducción a pantalla completa y elija de entre las siguientes opciones completa y seleccione FOTO.
Borrar imágenes FOTOGRAMAS SELEC. FOTOGRAMAS SELEC. TODAS LAS FOTOS TODAS LAS FOTOS Elimine varias imágenes seleccionadas. Elimine todas las imágenes no protegidas. Pulse el botón b en la reproducción a pantalla Pulse el botón b en la reproducción a pantalla completa y seleccione FOTOGRAMAS SELEC..
Grabación de vídeo básica y reproducción Grabación de vídeo básica y reproducción Grabación de vídeos de alta defi nición (HD) Grabación de vídeos de alta defi nición (HD) Visualización de los vídeos Visualización de los vídeos 12/31/2050 10:00 AM La cámara puede ser utilizada para grabar vídeos Durante la reproducción, cortos en alta defi nición.
• MyFinePix Studio (disponible para su descarga en el sitio web a continuación) puede utilizarse para copiar imáge- nes en un ordenador, donde se pueden almacenar, visualizar, organizar e imprimir. http://fujifilm-dsc.com/mfs/ • El RAW FILE CONVERTER (disponible para su descarga en el sitio web a continuación) se puede usar para ver imá- genes RAW en su ordenador.
Partes de la cámara Partes de la cámara Partes de la cámara Partes de la cámara...
Página 25
Partes de la cámara Disparador Interruptor ON/OFF Ajustador de dioptrías Dial de compensación de exposición Botón Fn (botón de función 1) Botón VIEW MODE Dial de velocidad de obturación Cerrojo de la pila Botón a (reproducción) Zapata Ranura de tarjeta de memoria Botón b (borrar) (modo de reproducción) Flash Compartimento de la pila...
Página 26
Partes de la cámara El selector El selector El dial de comando El dial de comando Pulse el selector hacia arriba ( w ), hacia la izquierda ( e ), hacia la derecha ( r ) o ha- cia abajo ( t ) para resaltar elementos y pulse MENU/OK ( q ) para seleccionar.
Página 27
Partes de la cámara El anillo de diafragmas y el dial de velocidad de obturación El anillo de diafragmas y el dial de velocidad de obturación Use el anillo de diafragmas y el dial de velocidad de obturación para seleccionar entre los modos P, S, A y M.
Página 28
Partes de la cámara El botón VIEW MODE El botón VIEW MODE Pulse el botón VIEW MODE para desplazarse a través de las pantallas que se muestran a continuación. VIEW VIEW FINDER FINDER E SEN. OC. SEN. OC.: Selección automática de SOLO VISOR: Solo visor pantalla utilizando el sensor ocular VIEW...
Página 29
Partes de la cámara El selector del visor El selector del visor Utilice el selector de visor para alternar entre el visor electrónico (EVF), el visor óptico (OVF) y la pantalla dual OVF. AUTO Pantalla dual El visor híbrido (EVF/OVF/Pantalla dual) El visor híbrido (EVF/OVF/Pantalla dual) A continuación se describen las características de las distintas pantallas.
Página 30
Partes de la cámara ■ Disparo: Visor óptico El botón DISP/BACK El botón DISP/BACK ESTÁNDAR INFO DESACTIVADA El botón DISP/BACK controla la visualización de indi- cadores en el visor y el monitor LCD. AUTO ■ Disparo: Visor electrónico ESTÁNDAR INFO DESACTIVADA...
Página 31
Partes de la cámara ■ Disparo: Monitor LCD ■ Reproducción: Visor electrónico/Monitor LCD ESTÁNDAR INFO DESACTIVADA ESTÁNDAR INFO DESACTIVADA 12/31/2050 10:00 AM 12/31/2050 10:00 AM 12/31/2050 10:00 AM FAVORITOS SIGUIENTE FAVORITOS INFO. DETALLADA INFO. DETALLADA Q El visor óptico no puede utilizarse para la reproduc- ción.
Página 32
Partes de la cámara El selector de modo de enfoque El selector de modo de enfoque Seleccione el modo en el que la cámara enfoca. • M (manual): Enfoque manualmente con el anillo de enfoque del objetivo. Seleccione esta opción para el control manual del enfoque o en situaciones en las que la cámara no es capaz de enfocar utilizando autofoco.
Página 33
Partes de la cámara Ajuste dióptrico Ajuste dióptrico La lámpara indicadora La lámpara indicadora La cámara está equipada con un ajustador de dioptrías para acomodarse a las diferencias individuales de visión. Gire el control del ajuste dióptrico hasta que la pantalla del visor La lámpara indicadora muestra el estado de la esté...
Página 34
Partes de la cámara El botón DRIVE El botón DRIVE El botón AEL/AFL El botón AEL/AFL Los ajustes drive incluyen el disparo por ráfaga y Bloquee la exposición y/o el enfoque. opciones de horquillado.
Página 35
Visualice y modifi que los ajustes de la cámara. Conéctese mediante Wi-Fi a teléfonos inteligentes Resalte los elementos con el selector y use el dial que ejecuten la aplicación para teléfonos inteligen- de control para elegir una opción. tes gratuita de FUJIFILM.
Visualizaciones de la cámara Visualizaciones de la cámara Los siguientes tipos de indicadores pueden ser visualizados durante el disparo y la reproducción. En la siguiente descripción, se muestran todos los indicadores disponibles con fi nes ilustrativos; los indicadores actualmente visualizados dependen de los ajustes de la cámara. ■...
Página 37
Visualizaciones de la cámara Indicador del fi ltro ND (Densidad Natural) Advertencia de temperatura Indicador del modo silencioso Vista previa de la profundidad de campo Nivel electrónico Bloqueo de control Objetivo de conversión Indicador de la distancia Rango dinámico Estado de descarga de los datos de ubicación Sensibilidad Simulación de vídeo Modo pantalla luz solar...
Página 38
Visualizaciones de la cámara ■ Disparo: Visor electrónico/Monitor LCD * a: indica que no se ha insertado ninguna tarjeta de memoria y que las imágenes se almacenarán en la memoria interna de la cámara.
Página 39
Visualizaciones de la cámara Indicador del fi ltro ND (Densidad Natural) Simulación de vídeo Medición Comprob. Enfoque Rango dinámico Modo de disparo Vista previa de la profundidad de campo Advertencia de enfoque Indicador de enfoque Objetivo de conversión Advertencia de temperatura Indicador de enfoque manual Estado de descarga de los datos de ubicación Bloqueo de control...
Página 40
Visualizaciones de la cámara ■ Reproducción: Visor electrónico/Monitor LCD Q El visor óptico no puede utilizarse para la reproducción. 12/31/2050 10:00 AM 12/31/2050 10:00 AM 100-0001 100-0001...
Página 41
Visualizaciones de la cámara Fecha y hora Imagen de regalo Compensación de la exposición Indicador de detección inteligente de rostros Asist. para álbum Apertura Indicador de supresión de ojos rojos Indicador de copia DPOF Velocidad de obturación Modo pro enfoque, modo pro luz débil Nivel de carga de las pilas Indicador del modo de reproducción Datos de ubicación...
Menús Menús Uso de los menús: Modo de disparo Uso de los menús: Modo de disparo Seleccione los ajustes de disparo mediante el menú de disparo. Las opciones disponibles variarán en función del modo de disparo seleccionado. Uso del menú de disparo Uso del menú...
Uso de los menús: Modo de disparo Opciones del menú de disparo Opciones del menú de disparo G AJUSTE ENFOQUE AUTOMÁTICO q NITIDEZ AJUSTE ENFOQUE AUTOMÁTICO NITIDEZ Ajuste la confi guración de la función de enfoque auto- Agudiza o suaviza los perfi les. mático.
Página 44
Uso de los menús: Modo de disparo v VER AJ. PERSONAL. VER AJ. PERSONAL. v INTERB. AE PUN.+ÁREA ENF. INTERB. AE PUN.+ÁREA ENF. Seleccione los elementos visualizados en el visor y en el Elija si la cámara mide el encuadre de foco actual cuando se selecciona p PUNTUAL para C FOTOMETRÍA.
Uso de los menús: Modo de reproducción Uso de los menús: Modo de reproducción Uso del menú de reproducción Uso del menú de reproducción Pulse a para acceder al modo de reproduc- Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para ción.
Permite crear una copia recortada de la imagen actual. V IMPRESIÓN IMPR. instax IMPRESIÓN IMPR. instax D PROTEGER PROTEGER Imprima imágenes desde impresoras FUJIFILM instax Permite proteger imágenes contra el borrado accidental. SHARE. C GIRAR IMAGEN GIRAR IMAGEN J RELACIÓN ASPECTO RELACIÓN ASPECTO...
El menú de confi guración El menú de confi guración Uso del menú de confi guración Uso del menú de confi guración Visualice el menú de confi guración. Confi gure los ajustes. 1.1 Pulse MENU/OK para visualizar el menú del 2.1 Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo modo actual.
El menú de confi guración Opciones del menú de confi guración Opciones del menú de confi guración F FECHA/HORA I ANILLO DE ENFOQUE FECHA/HORA ANILLO DE ENFOQUE Ajuste el reloj de la cámara. Permite escoger la dirección en la cual se gira el anillo de enfoque para incrementar la distancia de enfoque.
Página 49
Ver la cantidad aproximada de veces que se ha abierto el Ajuste la confi guración para la conexión a impresoras obturador. Otras acciones podrían igualmente aumentar FUJIFILM instax SHARE opcionales. el contador, por ejemplo apagar la cámara, cambiar la J ESPACIOS COLOR ESPACIOS COLOR selección de pantalla del visor o seleccionar el modo de...
Apéndice Apéndice Para obtener más información sobre la cámara digital FUJIFILM, visite los sitios web que se indican a conti- nuación. FUJIFILM X100T Información del producto FUJIFILM X100T Información del producto Aplicaciones FUJIFILM gratuitas Aplicaciones FUJIFILM gratuitas Los accesorios opcionales y la información de ayu- Las aplicaciones FUJIFILM le dan más oportunida-...
Cuidados de la cámara Cuidados de la cámara Para poder disfrutar de forma continua de este producto, tenga en cuenta las siguientes precauciones. ■ Agua y arena Almacenamiento y uso Almacenamiento y uso Si no va a utilizar la cámara durante un período La exposición al agua y a la arena puede dañar la prolongado, extraiga la pila y la tarjeta de memoria.
Si el cable resulta dañado, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. Los símbolos triangulares indican al usuario una información que No coloque la cámara sobre una superfi cie inestable. Si lo hiciera podría caerse requiere su atención (“Importante”).
Página 53
Póngase en contacto con su proveedor FUJIFILM habitual para que Mantenga la cámara alejada a al menos 22 cm de las personas que utilicen marca- realice la limpieza interna cada dos años.
Página 54
Notas y precauciones ■Almacenamiento La pila y el suministro eléctrico Si una pila permanece almacenada durante largos períodos de tiempo encontrán- Nota: Compruebe el tipo de pila que utiliza su cámara y lea las secciones dose cargada, el rendimiento de la pila puede resultar afectado negativamente. correspondientes.
Página 55
Si el fl uido entra en contacto con sus ojos, lave inmediatamen- los adaptadores de alimentación de CA FUJIFILM que se especifi can para el uso con te la zona afectada con agua y busque asistencia médica. No se frote los ojos. Si no esta cámara.
Página 56
Apple Inc. en los Estados Unidos y en otros países. los resultados para asegurarse de que la cámara funciona con normalidad. FUJIFILM Windows 8, Windows 7, Windows Vista, y el logotipo de Windows son marcas Corporation no se hace responsable por los daños o pérdidas de ingresos incurridos...
Notas y precauciones AVISOS El producto adquirido recibe el suministro de energía de una pila Para prevenir un incendio o riesgo de descargas eléctricas, no exponga la de ion de litio reciclable. Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para unidad a la lluvia o humedad. obtener información sobre cómo reciclar esta batería.
Página 58
(Normativa europea) que aparecen en la tática o interferencias de radio. No utilice el transmisor cerca de hornos microondas Declaración de conformidad de la EU emitida por la Corporación FUJIFILM para este o en ubicaciones sometidas a campos magnéticos, electricidad estática o interfe- producto o familia de productos.