Descargar Imprimir esta página

Petzl GRILLON Manual De Instrucciones página 5

Ocultar thumbs Ver también para GRILLON:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

6.
EN 795 class B temporary anchor
6B. EN 795 class B temporary horizontal lifeline
Connection to the life line
(ES) Distancia de seguridad
6.
EN 795 class B temporary anchor
6B. EN 795 class B temporary horizontal lifeline
Clearance = amount of clear free fall space between the anchor and the ground.
2 m
1 m
=
Clearance (Minimum)
Example
10 m
2,5 m
Exemple
Beispiel
Esempio
Ejemplo
=
5
L52 GRILLON L525000H (030909)
Clearance = amount of clear free fall space between the anchor and the ground.
(EN) Sag
(FR) Flèche
(DE) Durchhang
(IT) Flessione
(ES) Flecha
(EN) Clearance
(FR) Tirant d'air
(DE) Sturzraum
(IT) Tirante d'aria
5 m
10 m
15 m
2 m
2,5 m 3,75 m 4,5 m
+
+
2,5 m
+
+
3,6 m
2,5 m
ABSORBICA
Maximum lanyard length (after full
tear)
Taille maximum de la longe (après
déchirement total)
Maximale Länge des Verbindungsmittels
(nach vollständigem Aufreißen)
Lunghezza massima del cordino (dopo
totale lacerazione)
Longitud máxima del elemento de
amarre (después de desgarro total)
8,6 m
(Minimum)
(EN) Maximum distance between
two consecutive anchor points
(FR) Distance maximum entre deux
points d'ancrage consécutifs
(DE) Maximaler Abstand zwischen
zwei aufeinanderfolgenden
Anschlagpunkten
(IT) Distanza massima tra due punti
di ancoraggio consecutivi
(ES) Distancia máxima entre dos
puntos de anclaje consecutivos
2,5 m
Spare parts
ref: L52 R XXX
ref: L52 RH XXX
ref: L52 RM XXX
20 m
(EN) Maximum lanyard length
(after full tear)
(FR) Taille maximum de la longe
(après déchirement total)
(DE) Maximale Länge des
Verbindungsmittels (nach
vollständigem Aufreißen)
(IT) Lunghezza massima del
cordino (dopo totale lacerazione)
(ES) Longitud máxima del elemento
de amarre (después de desgarro
total)

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

L52