Para obtener la información más actualizada del producto, incluyendo las últimas versiones de los manuales y fotografías a color a modo de ejemplo, visite: http://fujifilm-dsc.com/manuals/ Podrá acceder al sitio no solamente desde su orde- nador, sino también desde teléfonos inteligentes y tabletas.
Página 3
Índice de capítulos Lista de menús Antes de empezar Primeros pasos Fotografía básica y reproducción Grabación de vídeo y reproducción Toma de fotografías Los menús de disparo Reproducción y menú de reproducción Los menús de confi guración Accesos directos Dispositivos periféricos y accesorios opcionales Conexiones Notas técnicas...
Lista de menús A continuación se indican las opciones de los menús de la cámara. Menús de disparo Confi gure los ajustes al tomar fotos o fi lmar vídeos. Consulte la página 113 para más detalles. H AJUSTE DE CALIDAD DE LA G AJUSTE DE AF/MF ÁREA DE ENFOQUE IMAGEN...
Página 5
Lista de menús A AJUSTE DE LOS MODOS DE F AJUSTE DEL FLASH AJUSTE FUNCIÓN FLASH DISPARO SUPR. OJOS ROJOS ESCENAS AJUSTE DEL DISPOSITIVO 149 MODO BLOQUEO-TTL AUTODISPARADOR AJUSTE DE LA LUZ LED DISPAR. TEMPORIZ. AJUSTE DE CONTROL 1⁄2 1⁄2 INTERV.
Menús de confi guración Confi gure los ajustes básicos de la cámara. Consulte la página 199 para más detalles. D AJUSTE DE USUARIO D AJUSTE DE PANTALLA FORMATEAR BRILLO EVF FECHA/HORA COLOR EVF DIF.HORARIA BRILLO LCD COLOR LCD MOSTRAR FOTO AJUSTE DE MI MENÚ...
Página 7
Lista de menús D AJUSTE DE BOTÓN/DIAL D GESTIÓN DE ENERGÍA EDIT./GUARD. MENÚ RÁP. 222 AUTODESCONEXIÓN AJUSTE BOTÓN Fn/AE-L/ RENDIMIENTO AF-L D AJUSTE DE GUARDAR AJUSTE DE BOTÓN DATOS SELECTOR 1⁄2 1⁄2 CONTADOR AJ. DIAL COMANDOS GUARDAR FOTO ORG OBTURADOR AF EDIT.
Página 8
Contenido Introducción ................ii Para obtener la información más actualizada ....ii Lista de menús ................iv Menús de disparo ................iv El menú de reproducción .............. v Menús de confi guración ............... vi Accesorios suministrados ............ xix Acerca de este manual ............xx Símbolos y convenciones ............xx Terminología ..................xx Antes de empezar...
Contenido Pantallas de la cámara ............12 Visor electrónico/Monitor LCD ..........12 Selección de un modo de visualización ......14 Ajuste del brillo de la pantalla..........15 La pantalla del visor ................ 15 El botón DISP/BACK................ 16 Personalización de la pantalla estándar ......17 Uso de los menús ..............20 Modo de pantalla táctil ............22 Controles táctiles para el disparo ...........
Página 10
Fotografía básica y reproducción Fotografía básica y reproducción Toma de fotografías (modo P) ..........48 a Visualización de imágenes ..........51 b Borrar imágenes ..............52 Grabación y reproducción de vídeos Grabación y reproducción de vídeos F Grabación de vídeos ............54 Confi guración de los ajustes de vídeo ....... 57 a Visualización de los vídeos ..........58 Toma de fotografías Toma de fotografías...
Página 11
Contenido BKT Horquillado .................94 O CONTINUA AE ................95 W CONTINUA ISO ................95 X SIMULACIÓN PELÍC.CONT........... 95 H BKT BAL. BLANCOS ..............96 Y RANGO DINÁMICO CONTINUO ........96 I Disparo continuo (modo ráfaga) ........97 ADV. Filtros avanzados .............99 Opciones de fi ltro avanzado ...........100 j Exposiciones múltiples ..........
Página 12
REDUCCIÓN RUIDO ..............128 RED.RUIDO EXP. LARG..............128 OPT. MODUL. OBJV................129 ESPACIOS COLOR ................129 ASIGNACIÓN DE PÍXELES ............130 SELECC. AJ. PERS................131 EDIT./GUARD.AJ.P................131 G AJUSTE DE AF/MF ............133 ÁREA DE ENFOQUE ...............133 MODO AF ....................134 AJUSTES PERSONALES AF-C ............135 VISUALIZ.
Página 13
Contenido AUTODISPARADOR ................151 DISPAR. TEMPORIZ. INTERV............152 FOTOMETRÍA ..................154 TIPO DE OBTURADOR ..............155 ESTABIL. IMAGEN ................156 ISO ......................157 AJST ADPT MONT ................160 COMUNIC. INALÁMB..............163 F AJUSTE DEL FLASH ............164 AJUSTE FUNCIÓN FLASH ............164 SUPR. OJOS ROJOS ................165 MODO BLOQUEO-TTL ..............166 AJUSTE DE LA LUZ LED ..............167 AJUSTE DE CONTROL ..............167 AJUSTE CH ..................168...
Página 14
Visualización de imágenes ..........178 Zoom de reproducción ..............179 Reproducción de múltiples fotos ........179 C El menú de reproducción ..........180 CONVERSIÓN RAW ................180 BORRAR ....................183 REENCUADRE ..................186 REDIMENSIONAR ................187 PROTEGER ...................188 GIRAR IMAGEN .................189 SUPR. OJOS ROJOS ................190 COMUNIC. INALÁMB..............191 PROYECCIÓN ..................191 ASIST.
Página 15
Contenido SONIDO Y FLASH ................206 REINICIAR ....................207 D AJUSTE DE SONIDO ............208 VOL. PITIDO AF ................208 VOL. PITIDO TEMP. AUTOMÁT..........209 VOLUMEN BOTONES ..............209 VOL.OBTURADOR ................210 SONIDO OBTURADOR ..............210 VOL.REPRODUCCIÓN ..............211 D AJUSTE DE PANTALLA ............ 212 BRILLO EVF..................212 COLOR EVF ..................213 BRILLO LCD ..................213 COLOR LCD ..................214 MOSTRAR FOTO ................214...
Página 16
OBTURADOR AF ................227 OBTURADOR AE ................227 DISPARAR SIN OBJETIVO ............228 ANILLO DE ENFOQUE ..............228 MODO BLOQ. AE/AF ..............229 AJUSTE APERTURA ................229 AJUSTE DE PANTALLA TÁCTIL ..........230 D GESTIÓN DE ENERGÍA ............. 231 AUTODESCONEXIÓN ..............231 RENDIMIENTO ..................232 D AJUSTE DE GUARDAR DATOS ........233 CONTADOR ..................234 GUARDAR FOTO ORG ..............235 EDIT.
Página 17
Contenido Los botones Fn (función) ............ 248 Asignación de las funciones de los botones de función ....................250 E MI MENÚ ................252 AJUSTE DE MI MENÚ..............252 Dispositivos periféricos y accesorios opcionales 255 Dispositivos periféricos y accesorios opcionales 255 Unidades de fl ash externas ..........256 Confi guración del fl ash ..............257 TERMINAL DE SINCRONIZACIÓN..........259 FLASH INTEGRADO ...............260...
Página 18
Establecer una conexión ............286 Impresión de imágenes .............287 Notas técnicas Notas técnicas Accesorios de FUJIFILM ............290 Notas y precauciones ............294 Cuidado del producto ............307 Limpieza del sensor de imagen ........308 Actualizaciones del fi rmware ..........309 Comprobación de la versión del fi rmware ....309...
Accesorios suministrados Con la cámara se incluye lo siguiente: • Pila recargable NP-W126S • Cargador de pilas BC-W126 • Tapa del cuerpo • Clips metálicos de la correa (× 2) • Herramienta de sujeción por clip • Tapas protectoras (× 2) •...
Acerca de este manual Este manual contiene las instrucciones de su cáma- ra digital FUJIFILM X-T20. Asegúrese de leer y enten- der completamente el contenido antes de proceder. Símbolos y convenciones En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Información que debe leerse para evitar dañar el producto.
Partes de la cámara Dial de compensación de Luz auxiliar de AF ......137 exposición ........5, 91 Luz del autodisparador ....151 Disparador ........50 Dial de control delantero ..8, 226 Palanca del selector de modo Interruptor ON/OFF ......42 automático ...........7 Botón Fn1 ........248 Dial de velocidad de Flash ...........107...
Página 23
Partes de la cámara Botón b (borrar) ......52 Cubierta del canal del cable para Botón a (reproducción) .... 51 el acoplador de CC ......290 Control de ajuste dióptrico..11 Tapa del compartimento de las Visor electrónico (EVF) ..12, 14, 15 pilas ........... 36 Botón VIEW MODE ......
Placa del número de serie No retire la placa del número de serie, la cual pro- porciona el ID FCC, la marca KC, el número de serie y otra información importante. El selector Pulse el selector hacia arriba (e), derecha (h), abajo (7) o izquier- da (g) para marcar elementos.
Página 25
Partes de la cámara El dial de velocidad de obturación El dial de velocidad de obturación se utiliza para elegir la velocidad de obturación. El dial de compensación de exposición Gire el dial para seleccionar la cantidad de compensación de exposición.
El dial de accionamiento Gire el dial para elegir entre los siguientes modos de acciona- miento. Modo Modo Modo Modo F Vídeo Foto única BKT1 BKT1 Adv.1 Adv.1 Horquillado Filtro avanzado BKT2 BKT2 Adv.2 Adv.2 j Exposición múltiple 101 Ráfaga a alta CH CH velocidad u Panorámica...
Partes de la cámara La palanca del selector de modo automático Alterne entre los modos automáti- co y manual. Posición Posición Modo Modo Seleccione entre los modos P (programa AE), S (prioridad al obturador AE), A (prioridad al diafrag- ma AE) y M (manual) ( 62, 64, 69, 72).
Los diales de control Gire o pulse los diales de control para: Dial de control delantero • Seleccione las pestañas del menú o la página a través de los menús. • Ajuste la apertura. Girar Girar • Seleccione una escena al disparar en el modo automático.
Página 29
Partes de la cámara Dial de control trasero • Resalte elementos del menú. • Elija la combinación deseada de velocidad de obtu- ración y apertura (cambio de programa). Girar Girar • Elija una velocidad de obturación. • Ajuste la confi guración en el menú rápido. •...
La lámpara indicadora Si el visor no está en uso, la lámpa- ra indicadora mostrará el estado de la cámara. Lámpara Lámpara indicadora indicadora Estado de la cámara Estado de la cámara Se ilumina Enfoque bloqueado. en verde Parpadea en Advertencia de enfoque o de velocidad de obtu- verde ración lenta.
Página 31
Partes de la cámara El monitor LCD El monitor LCD puede inclinarse para facilitar la visualización, sin embargo, tenga cuidado de no tocar los cables ni permita que sus dedos u otros objetos queden atrapados detrás del monitor. Tocar los cables podría ocasionar que la cámara funcione incorrectamente.
Pantallas de la cámara En esta sección se muestran los indicadores que podría visualizarse durante los disparos. Para fi nes ilustrativos, las pantallas se muestran con todos los indicadores encendidos. Visor electrónico/Monitor LCD 12/31/2050 10:00 AM 12/31/2050 10:00 AM 12000...
Página 33
Pantallas de la cámara Comprobación del Nivel de carga de la pila ....43 enfoque........89, 141 Sensibilidad ........157 Vista previa de la profundidad de Compensación de la campo ........70, 89 exposición ........91 Estado de descarga de los datos Apertura ......63, 69, 72 de ubicación ........238 Velocidad de...
Selección de un modo de visualización Pulse el botón VIEW MODE para al- ternar entre los siguientes modos de visualización: • E SEN. OC.: Colocar su ojo en el visor activa el visor y desactiva el monitor LCD; retirar su ojo del visor desactiva el visor y activa el monitor LCD.
Pantallas de la cámara Ajuste del brillo de la pantalla El brillo y el tono del visor y del monitor LCD pueden ajustarse usando los elementos del menú D AJUSTE DE PANTALLA. Seleccione BRILLO EVF o COLOR EVF para ajustar el brillo o el tono del visor, BRILLO LCD o COLOR LCD para realizar el mismo procedimiento en el monitor LCD.
El botón DISP/BACK El botón DISP/BACK controla la visualización de indicadores en el visor y el monitor LCD. Visor Estándar Información desactivada Monitor LCD Estándar Información desactivada Pantalla de información...
Pantallas de la cámara Personalización de la pantalla estándar Para seleccionar los elementos mostrados en la pantalla estándar: Visualice los indicadores estándar. Utilice el botón DISP/BACK para visualizar los indi- cadores estándar. Seleccione VER AJ. PERSONAL.. Seleccione D AJUSTE DE PANTALLA > VER AJ. PERSONAL.
Página 38
Guarde los cambios. Pulse DISP/BACK para guardar los cambios. Salga de los menús. Pulse DISP/BACK según sea necesario para salir de los menús y regresar a la pantalla de disparo. Horizonte virtual Si selecciona NIVEL ELECTRÓNICO se visualiza un horizonte virtual. La cáma- ra está...
Página 39
Pantallas de la cámara Histogramas Los histogramas muestran la distribución de los tonos en la imagen. El brillo se muestra en el eje horizontal y la cantidad de píxeles en el eje vertical. Número de píxeles Sombras Altas luces Brillo de píxeles •...
Uso de los menús Para visualizar los menús, pulse MENU/OK. Disparo Disparo Reproducción Reproducción AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN MENÚ DE REPRODUCCIÓN TAMAÑO IMAGEN CONVERSIÓN RAW CALIDAD IMAGEN BORRAR GRABACIÓN RAW REENCUADRE SIMULAC. PELÍCULA REDIMENSIONAR EFECTO GRANULADO PROTEGER RANGO DINÁMICO GIRAR IMAGEN EQUILIBRIO BLANCO SUPR.
Página 41
Uso de los menús Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para marcar la pestaña (H, G, A, F, B, E, C o D) que contenga el elemento deseado. Pulse el selector hacia la derecha para colocar el cursor en el menú. Use el dial de control delantero para seleccionar la página y las fi chas por medio de los menús o el dial de control trasero para resaltar elementos del menú.
Modo de pantalla táctil Utilice los controles táctiles para el disparo o la reproducción. Controles táctiles para el disparo Podrá usar los controles táctiles para operaciones tales como la selección de la zona de enfoque y la captura de fotografías. La operación realizada puede selec- cionarse pulsando el indicador de modo de pantalla táctil en la pantalla para alternar entre las siguientes...
Página 43
Modo de pantalla táctil Modo Modo Descripción Descripción ÁREA ÁREA Toque para seleccionar un punto para el enfoque o el zoom. El marco de enfoque se moverá hacia el punto seleccionado. DESACTIVAD DESACTIVAD Controles táctiles desactivados. La pantalla no responde al tocarla. La confi guración del control táctil se puede ajustar usando G AJUSTE DE AF/MF >...
Controles táctiles de reproducción Cuando se selecciona SÍ para D AJUSTE DE BOTÓN/ DIAL > AJUSTE DE PANTALLA TÁCTIL, se pueden utilizar los controles táctiles para las siguientes ope- raciones de reproducción: • Pasar el dedo: Pase un dedo por la pantalla para ver otras imágenes.
Página 45
Modo de pantalla táctil • Desplazarse: Visualice otras zonas de la imagen durante el zoom de reproducción.
Colocación de la correa Coloque los clips de la correa en la cámara y después coloque la correa. Abra un clip de la correa. Utilice la herramienta de suje- ción por clip para abrir un clip de la correa, asegurándose de que la herramienta y el clip se encuentren en la orientación indicada.
Página 49
Colocación de la correa Pase el clip a través del ojal. Gire completamente el clip a través del orifi cio hasta que haga clic para indicar que se ha cerrado. Coloque una tapa protectora. Coloque una tapa protectora sobre el orifi cio tal y como se muestra, con la parte negra de la tapa mirando a la cámara.
Colocación de un objetivo La cámara puede ser utilizada con objetivos para la montura X FUJIFILM. Extraiga la tapa del cuerpo de la cámara y la tapa trasera del ob- jetivo. Coloque el objetivo en la montura, manteniendo las marcas del objetivo y de la cámara alinea-...
Página 51
Objetivos y otros accesorios opcionales La cámara puede ser utilizada con objetivos y accesorios para montura X de FUJIFILM. Antes de colocar o retirar (intercambiar) los objetivos, coloque la tapa del objetivo y compruebe que los obje- tivos estén libres de polvo y otras materias extrañas.
Carga de la pila La pila no sale de fábrica cargada. Antes del uso, cargue la pila en el cargador de pilas suministrado. Se suministra una pila recargable NP-W126S con la cámara. La carga tarda aproximadamente 150 minutos. Coloque la pila en el cargador. Coloque la pila en el cargador de pilas suministrado tal y como se indica.
Página 53
Carga de la pila El indicador de carga El indicador de carga muestra el estado de carga de la pila del siguiente modo: Indicador de carga Indicador de carga Estado de la pila Estado de la pila Acción Acción Pila no introdu- Introduzca la pila.
Página 54
El cable de CA suministrado es de uso exclusivo con el cargador de pilas suministrado. No utilice el cargador suministrado con otros cables ni el cable suministrado con otros dispositivos. No pegue etiquetas ni adhiera ningún otro objeto a la pila.
Página 55
Carga de la pila Carga por medio de un ordenador La pila también se carga cuando la cámara está conectada a un ordenador. Apague la cámara, introduzca la pila y conec- te un cable USB tal y como se muestra, asegurándose de insertar completamente los conectores.
Introducción de las pilas y las tarjetas de memoria Tras cargar la pila, coloque la pila y la tarjeta de memoria tal y como se describe a continua- ción. Abra la tapa del compartimento de las pilas. Deslice el pestillo del compar- timento de las pilas tal y como se indica para abrir la tapa del compartimento de las pilas.
Página 57
Introducción de las pilas y las tarjetas de memoria Introduzca la pila. Utilizando la pila para mante- ner el pestillo de la pila presio- nado hacia un lado, introduzca primero los contactos de la pila en la dirección indicada por la fl echa. Confi rme que la pila quede debidamente ase- gurada en el compartimento.
Página 58
Cierre la tapa del compartimento de las pilas. Cierre y bloquee la tapa. Si la tapa no se cierra, com- pruebe que la pila está colocada en la orientación correcta. No intente cerrar la tapa a la fuerza.
Página 59
Introducción de las pilas y las tarjetas de memoria Extracción de la pila Antes de extraer la pila, apague la cámara y abra la tapa del compartimento de las pilas. Para extraer la pila, pulse el pestillo de la pila hacia un lado, y deslice la pila hacia afuera tal y como se muestra.
Tarjetas de memoria compatibles Las tarjetas de memoria FUJIFILM y SanDisk SD, SDHC y SDXC han sido aprobadas para utilizarse con la cámara; es compatible con UHS-I. Para la toma de vídeos se recomiendan las tarjetas con una veloci- dad UHS de clase 3 o superior. Puede acceder a una lista completa de tarjetas de memoria aprobadas en http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/...
Página 61
Introducción de las pilas y las tarjetas de memoria Formatee las tarjetas de memoria antes de utilizarlas por primera vez y asegúrese de volver a formatear todas las tarjetas de memoria después de utilizarlas en un ordena- dor o en otro dispositivo. Debido a su reducido tamaño y al riesgo de ser ingeridas, mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños.
Apagar y encender la cámara Use el interruptor ON/OFF para encender y apa- gar la cámara. Gire el interruptor hacia ON para encender la cámara, o hacia OFF para apagar la cámara. Las huellas dactilares y otras marcas en el objetivo o en el visor pueden afectar a las imágenes o verse a través del visor.
Comprobación del nivel de la pila Después de encender la cámara, compruebe el nivel de carga de las pilas en la pantalla. El nivel de carga de la pila se indi- ca del siguiente modo: Indicador Indicador Descripción Descripción Pila parcialmente descargada. Pila aproximadamente 80 % llena.
Confi guración básica Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece un cuadro de diálogo de selec- ción de idioma. Encienda la cámara. Aparecerá un cuadro de diálo- go de selección de idioma. Seleccione un idioma. Resalte un idioma y pulse MENU/OK.
Página 65
Confi guración básica Si se extrae la pila durante un período prolongado, el reloj de la cámara se restablecerá y al encender la cámara aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. Omitir el paso actual Pulse DISP/BACK para saltarse el paso actual. Cualquier paso que se salte será...
Confi guración básica Selección de otro idioma Para cambiar el idioma: Visualice las opciones de idioma. Seleccione D AJUSTE DE USUARIO > a. Seleccione un idioma. Marque la opción deseada y pulse MENU/OK. Modifi cación de la fecha y la hora Para ajustar el reloj de la cámara: Visualice las opciones FECHA/HORA.
Toma de fotografías (modo P) Esta sección describe cómo realizar imágenes utilizando AE programado (modo P). Consulte las páginas 62–73 para más información sobre los modos S, A y M. Confi gure los ajustes para AE programado. Palanca selectora del modo automático ( Seleccione z.
Página 69
Toma de fotografías (modo P) Compruebe el modo de disparo. Confi rme que P aparece en la pantalla. Prepare la cámara. Sujete la cámara fi rmemente con ambas manos, pegando los codos a los costados del cuerpo. Si sus manos tiemblan o no permanecen fi rmes pro- vocará...
Página 70
Toma de fotografías (modo P) Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. Si el sujeto está escasamente iluminado, la luz auxiliar de AF podría encenderse. Indicador de enfoque Cuadro de enfoque Si la cámara puede enfocar, sonará un pitido dos veces y el área de enfoque y el indicador de enfoque se iluminarán en verde.
Visualización de imágenes Las imágenes se pueden ver en el visor o en el monitor LCD. Para ver las imágenes a tamaño completo, pulse a. 100-0001 Podrá visualizar imágenes adicionales pulsando el selector hacia la izquierda o derecha o girando el dial de control delantero.
Borrar imágenes Use el botón b para borrar imágenes. Las imágenes borradas no se pueden recuperar. Antes de borrar imágenes importantes, cópielas a un ordena- dor u otro dispositivo de almacenamiento. Con una imagen visualizada a pantalla comple- ta, pulse el botón b y seleccione FOTO. BORRAR FOTO FOTOGRAMAS SELEC.
Grabación de vídeos En esta sección se describe cómo fi lmar vídeos en el modo automático. Gire el dial de accionamiento hacia F. Gire la palanca selectora del modo automático a AUTO para tomar vídeos en el modo S SR AUTO AVANZADO. Gire la palanca a z para tomar vídeos en el modo P.
Grabación de vídeos Vuelva a pulsar el botón para fi nalizar la graba- ción. La grabación termina automáticamente al alcanzar la duración máxima o si la tarjeta de memoria está llena. Uso de un micrófono externo Podrá grabar audio con micrófonos ex- ternos conectables mediante clavijas de 2,5 mm de diámetro;...
Página 76
El audio se graba mediante el micrófono integrado o mediante un micrófono externo opcional. No cubra el micrófono durante la grabación. Tenga en cuenta que el micrófono podría captar el ruido del objetivo y de- más sonidos que la cámara realiza durante la grabación. Podrían aparecer franjas verticales u horizontales en los vídeos que contengan sujetos muy brillantes.
Grabación de vídeos Confi guración de los ajustes de vídeo • El tipo de vídeo, el tamaño de fotograma y la velocidad de fotogramas se pueden seleccionar mediante B AJUSTE DE LA PELÍCULA > MODO VÍDEO. • El modo de enfoque se selecciona usando el selec- tor de modo de enfoque;...
Visualización de los vídeos Visualice los vídeos en la cámara. 12/31/2050 10:00 AM En la reproducción a pantalla com- pleta, los vídeos aparecen indica- dos mediante un icono W. REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN ±0 Se pueden realizar las siguientes operaciones mientras se visualiza un vídeo: Reproducción Reproducción...
Página 79
Visualización de los vídeos Pulse MENU/OK para hacer una pausa en la reproducción y visualizar los controles de volumen. Pulse el selector hacia arriba o abajo para ajustar el volumen, pulse MENU/OK nuevamente para reanudar la reproducción. También puede ajustar el volumen usando D AJUSTE DE SONIDO >...
Selección de un modo de disparo Para controlar la velocidad de obturación y la apertura (modos P, S, A, y M), gire la palanca selectora del modo automático a z. Gire la palanca a AUTO para elegir entre los modos ade- cuados a los tipos de sujeto específi cos, o selec- cione S SR AUTO AVANZADO para permitir que la cámara seleccione automáticamente el...
Página 83
Selección de un modo de disparo Confi rme que P aparece en la pantalla. Si el sujeto se encuentra fuera del alcance de medición de la cámara, los indicadores de velocidad de obturación y apertura indicarán “– – –”. Cambio de programa Si lo desea, puede girar el dial de control trasero para seleccionar otras combinaciones de velocidad de obtura-...
Modo S: AE prioridad a la obturación Seleccione una velocidad de obturación y permita que la cámara ajuste la apertura para obtener una exposición óptima. Confi gure los ajustes como se indica a continuación: Palanca selectora del modo automático: z Velocidad de obturación: Seleccione una velocidad de obturación.
Página 85
Selección de un modo de disparo Con ajustes distintos de 180X, la velocidad de obtura- ción también puede ser ajustada en incrementos de 1⁄3 EV girando el dial de control trasero. La velocidad de obturación puede ajustarse incluso mientras se pulsa el disparador hasta la mitad.
Time (T) Gire el dial de velocidad de obturación hacia T (time) para elegir velocidades de obturación lentas para las exposiciones prolongadas. Se recomienda utilizar un trípode para evitar que la cámara se mueva durante la exposición. Gire el dial de velocidad de obturación a T.
Página 87
Selección de un modo de disparo Bulb (B) Seleccione una velocidad de obturación de B (bulb) para las exposiciones prolongadas en las que abra y cierre el obturador manualmente. Se recomienda utilizar un trípode para evitar que la cámara se mue- va durante la exposición.
Página 88
Utilización de un disparador remoto Se puede utilizar un disparador remoto opcional RR-90 para las exposiciones prolongadas. El RR-90 se conecta a través del conector Micro USB (Micro-B) USB 2.0. De forma alternativa, pueden conectar- se disparadores electrónicos de terceros mediante el micrófono/conector del disparador remoto (miniclavija de 3 po- los de ⌀2,5 mm).
Selección de un modo de disparo Modo A: AE prioridad a la apertura Seleccione una apertura y permita que la cámara ajuste la velocidad de obturación para obtener una exposición óptima. Confi gure los ajustes como se indica a continuación: Palanca selectora del modo automático: z Velocidad de obturación: A (automática) Apertura: Seleccione Z y gire el anillo de apertura...
Página 90
Vista previa de la profundidad de campo Al asignar PREVIS.P.CAMPO a un botón de función, pulsar el botón detiene la apertura en el ajuste seleccionado, permitiendo la previsualización de la profundidad de campo en la pantalla. Si tanto INDICADOR DISTANC. AF como INDICADOR DISTANC.
Página 91
Selección de un modo de disparo Sensibilidad y desenfoque de movimiento Si elige una apertura estrecha cuando el sujeto se encuentra escasamente iluminado, la velocidad de obturación selec- cionada por el programa de exposición automática podría no ser lo sufi cientemente rápida como para evitar el desen- foque de movimiento.
Modo M: Exposición manual Altere la exposición seleccionada por la cámara. Confi gure los ajustes como se indica a continuación: Palanca selectora del modo automático: z Velocidad de obturación: Seleccione una velocidad de obturación Apertura: Seleccione Z y gire el anillo de apertura del objetivo para ajustar la apertura Confi rme que M aparece en la pantalla.
Página 93
Selección de un modo de disparo Previsualización de la exposición Para previsualizar la exposición en el monitor LCD, seleccione una opción distinta de NO para D AJUSTE DE PANTALLA > VER. EXP./EQUILIBRIO BLANCO MODO MANUAL. Seleccione NO al usar el fl ash o en otras situaciones en las que la exposición pueda variar al realizar la foto.
Modo automático El modo automático ofrece opciones adecuadas a determinados tipos de sujetos. Confi gure los ajustes como se indica a continuación: Palanca selectora del modo automático: AUTO Dial de accionamiento: S (foto única) La escena seleccionada actual- mente aparece en la pantalla. Gire el dial de control delantero (o utilice el elemento A AJUSTE DE LOS MODOS DE DISPARO >...
Página 95
Selección de un modo de disparo Modo Modo Descripción Descripción Z SUAVIZADO SUAVIZADO Procesa los retratos para proporcionar al sujeto de FACIAL FACIAL una complexión natural y suave. M PAISAJE PAISAJE Elija esta opción para fotografi ar edifi cios y paisajes con luz diurna.
Página 96
S SR AUTO AVANZADO La escena seleccionada por la cámara en el modo S SR AUTO AVANZADO se muestra mediante un icono en la pantalla. • • a AUTO a RETRATO EN MOVIMIENTO • • c PAISAJE u PLAYA • •...
Use G AJUSTE DE AF/MF > MODO AF para seleccionar un modo AF ( 80). Seleccione la posición y el ta- maño del cuadro de enfoque 82). Realice las fotografías. Para más información sobre el sistema de enfoque automático, visite: http://fujifilm-x.com/af/en/index.html...
Modo de enfoque Utilice el selector del modo de enfoque para seleccionar cómo la cámara enfoca. Elija entre las opciones siguientes: Modo Modo Descripción Descripción AF sencillo: El enfoque se bloquea cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Seleccione este modo para (AF-S) objetos estáticos.
Página 99
Enfoque automático El indicador de enfoque El indicador de enfoque se ilumina en verde cuando el sujeto está enfocado y parpadea en blanco cuando la cámara no es capaz de enfocar. Los paréntesis (“( )”) indican que la cámara está enfo- Indicador de enfoque cando y son visualizados continuamen- te en el modo C.
Opciones de enfoque automático (modo AF) Seleccione el modo de enfoque de la cámara en los modos S y C. Pulse MENU/OK y acceda al menú de disparo. Seleccione G AJUSTE DE AF/MF > MODO AF. Seleccione un modo AF. También podrá acceder a esta función mediante los acce- sos directos ( 242).
Página 101
Enfoque automático Modo de enfoque C (AF-C) Modo de enfoque C (AF-C) Opción Opción Descripción Descripción Imagen de muestra Imagen de muestra El enfoque sigue al sujeto del punto de enfoque seleccio- UN SOLO nado. Usar para sujetos en PUNTO movimiento acercándose o alejándose de la cámara.
Selección del punto de enfoque Seleccione un punto de enfoque para el enfoque automático. Visualización de la pantalla del punto de enfoque Pulse MENU/OK y acceda al menú de disparo. Seleccione G AJUSTE DE AF/MF > ÁREA DE ENFOQUE para visualizar la pantalla de punto de enfoque.
Página 103
Enfoque automático Selección de un punto de enfoque Use el selector para seleccionar el punto de enfoque y el dial de control trasero para seleccionar el tamaño del cuadro de enfoque. El procedimiento varía en función de la opción seleccionada para el modo AF. Botón Botón Selector...
La pantalla del punto de enfoque La pantalla del punto de enfoque varía en función de la opción seleccionada para el modo AF. Los cuadros de enfoque aparecen indicados mediante pequeños cuadrados () y las zonas de enfoque me- diante cuadrados grandes. Modo AF Modo AF r UN SOLO PUNTO...
Página 105
Enfoque automático Selección del cuadro de enfoque del modo ráfaga Al seleccionar alta velocidad continua (CH) para el modo de accionamiento, el número de cuadros de enfoque disponi- bles en el modo de enfoque C disminuye. Un solo punto Zona Amplio/Seguimiento Enfoque automático Aunque la cámara presume de un sistema de enfoque auto-...
Página 106
Enfoque automático Comprobación del enfoque Para acercar el zoom sobre el área de enfoque actual para un enfoque pre- ciso, pulse el centro del dial de control trasero. Pulse de nuevo el centro del dial de control trasero para cancelar el zoom.
Enfoque manual Ajuste el enfoque manualmente. Gire el selector de modo de enfoque hacia M. j aparecerá en la pantalla. Enfoque manualmente con el anillo de enfoque del objetivo. Gire el anillo hacia la izquierda para disminuir la distancia de enfoque y hacia la derecha para aumentarla.
Página 108
Enfoque rápido Para usar el enfoque automático para enfocar al sujeto del área de enfoque seleccionada, pulse el botón al que haya asignado el bloqueo del enfoque o AF-ON (el tamaño del área de enfoque puede seleccionarse con el dial de control trasero).
Enfoque manual Comprobación del enfoque Existen múltiples opciones disponibles para la compro- bación del enfoque en el modo de enfoque manual. El indicador de enfoque manual Distancia de enfo- El indicador de enfoque manual que (línea blanca) muestra la precisión de la coinci- dencia de la distancia de enfoque con el sujeto en los horquillados del enfoque.
Página 110
Enfoque manual Asistencia MF La opción G AJUSTE DE AF/MF > ASIST. MF puede usarse para comprobar el enfoque al encuadrar las fotografías en el monitor LCD o en el visor electróni- co en el modo de enfoque manual. El menú ASIST. MF puede visualizarse manteniendo pulsado el centro del dial de control trasero.
Compensación de la exposición Ajuste la exposición. Gire el dial de compensación de exposición. La cantidad de compensación dis- ponible varía en función del modo de disparo. C (personalizado) Al girar el dial de compensación de exposición hacia C, la compen- sación de la exposición puede ajustarse girando el dial de control delantero.
Bloqueo de enfoque/exposición Componga las fotografías con sujetos descen- trados. Enfocar: Sitúe al sujeto en el cuadro de enfoque y pulse el disparador hasta la mitad para bloquear el enfoque y la exposición. El enfoque y la exposición permanecen bloqueados mientras se pulsa el disparador hasta la mitad (bloqueo de AF/AE).
Bloqueo de enfoque/exposición Los botones AF-L y AE-L El enfoque y la exposición tam- bién pueden bloquearse con los botones AF-L y AE-L. Bajo los ajustes predeterminados, el botón AF-L bloquea el enfoque y el botón AE-L la exposición. El enfoque y/o la exposición permanecerán bloqueados mientras el botón esté...
Horquillado Cambia automáticamente los ajustes en una secuencia de imágenes. Gire el dial de accionamiento a BKT1 o BKT2. Navegue a AJUSTE DEL DISPOSITIVO en el menú A AJUSTE DE LOS MODOS DE DISPARO y seleccione O CONTINUA AE, W CONTINUA ISO, X SIMULACIÓN PELÍC.CONT., H BKT BAL.
Horquillado O CONTINUA AE Seleccione una cantidad de horquillado (las opcio- nes disponibles están en la gama ±1⁄3 a ±2 EV en incrementos de 1⁄3 EV). Cada vez que pulse el dispa- rador, la cámara realizará tres tomas: una utilizando el valor medido para la exposición, la segunda sobreexpuesta por la cantidad seleccionada y la tercera subexpuesta por la misma cantidad.
Horquillado H BKT BAL. BLANCOS Seleccione una cantidad de horquillado (±1, ±2 o ±3). Cada vez que se libera el disparador, la cámara realiza un disparo y lo procesa para crear tres copias: una con el ajuste de equilibrio blanco actual, otra con el ajuste de precisión aumentado por la canti- dad seleccionada y otra con el ajuste de precisión reducido por la cantidad seleccionada.
Disparo continuo (modo ráfaga) Permite capturar movimiento en una secuen- cia de imágenes. Gire el dial de accionamiento para seleccionar CH (ráfaga de alta velocidad) o CL (ráfaga de baja velocidad). Navegue a AJUSTE DEL DISPOSITIVO en el menú A AJUSTE DE LOS MODOS DE DISPARO y seleccione una velocidad de avance de los fotogramas.
Página 118
Disparo continuo (modo ráfaga) Si la numeración de archivos alcanza 999 antes de fi na- lizar los disparos, las imágenes restantes se grabarán en una nueva carpeta. Los disparos en ráfaga podrían no comenzar si no exis- te sufi ciente espacio libre en la tarjeta de memoria. La velocidad de fotogramas varía con el sujeto, la velo- cidad de obturación, la sensibilidad y el modo de enfo- que.
Filtros avanzados ADV. Tome fotografías con efectos de fi ltro. Gire el dial de accionamiento a Adv.1 o Adv.2. Navegue a AJUSTE DEL DISPOSITIVO en el menú A AJUSTE DE LOS MODOS DE DISPARO y seleccione un efecto de fi ltro. También podrá...
Filtros avanzados Opciones de fi ltro avanzado Seleccione de entre los siguientes fi ltros: Filtro Filtro Descripción Descripción Seleccione este modo para obtener un G CÁMARA DE JUGUETE efecto de cámara de juguete retro. Las partes superiores e inferiores de las H MINIATURA imágenes aparecen borrosas para sumi- nistrar un efecto de diorama.
Exposiciones múltiples Seleccione este modo para crear una fotogra- fía que combine dos exposiciones. Gire el dial de accionamiento hacia j. Realice la primera toma. Pulse MENU/OK. La primera toma se muestra superpuesta en la vista a través del objeti- vo y se le solicitará...
Página 122
Exposiciones múltiples Realice la segunda toma utilizando el primer fotograma como guía. SALIR Pulse MENU/OK para crear la exposición múltiple, o pulse el selector hacia la izquierda para regresar al paso 4 y volver a REINTENTAR SALIR realizar la segunda toma.
Panorámicas Siga la guía en pantalla para crear una panorámica. Gire el dial de accionamiento hacia u. Para seleccionar el tamaño del ángulo a través del cual barrerá la cámara mientras dispara, pulse el selector hacia la izquierda. Resalte un tamaño y pulse MENU/OK.
Página 124
Para mejores resultados Para obtener mejores resultados, utilice un objetivo con una distancia focal de 35 mm o inferior (50 mm o inferior en el formato 35 mm). Apoye los codos contra su costado y mueva la cámara lentamente formando un pequeño círculo a velocidad constante, manteniendo la cámara paralela o en ángulos rectos en relación al horizonte y teniendo cuidado de panear únicamente en la dirección mostrada por las...
Página 125
Panorámicas Si pulsa el disparador hasta el fondo antes de comple- tar la panorámica, los disparos fi nalizarán y no se gra- bará la panorámica. Los disparos podrían interrumpirse igualmente si la cámara es barrida demasiado deprisa o demasiado despacio. Si enfoca la cámara hacia cual- quier otra dirección distinta de la mostrada cancelará...
Página 126
Panorámicas Visualización de panorámicas En la reproducción a pantalla completa, puede utilizar el dial de control trasero para ampliar o reducir las panorámicas. Alternativamente, puede reproducir la panorámica usando el selector. REPRODUCCIÓN DETENER PAUSA Pulse el selector hacia abajo para comenzar la reproduc- ción, y vuelva a pulsarlo para realizar una pausa.
Fotografía con fl ash Use el fl ash incorporado para lograr ilumina- ción adicional al disparar por la noche o en interiores con poca luz. Deslice la palanca N tal y como se muestra para elevar el fl ash. Tenga cuidado para no lesio- narse con los bordes del fl ash elevado.
Página 128
Dependiendo de la distancia hasta el sujeto, algunos objetivos podrían proyectar sombras en las fotos reali- zadas con el fl ash. El fl ash no se disparará con ciertos ajustes, por ejem- plo en el modo de panorámica o al usar el obturador electrónico.
Fotografía con fl ash Confi guración del fl ash Los ajustes siguientes están MODO Flash Integrado disponibles con el fl ash inte- grado. AJUSTAR FINALIZAR Ajuste Ajuste Descripción Descripción Elija entre las opciones siguientes: • TTL: Modo TTL. Ajuste la compensación del fl ash ) y seleccione un modo de fl...
Página 130
Ajuste Ajuste Descripción Descripción Seleccione un modo de fl ash para el control de fl ash TTL. Las opciones disponibles varían en función del modo de disparo (P, S, A o M) selec- cionado. • E (FLASH AUTOMÁTICO): El fl ash se dispara sola- mente cuando sea necesario;...
Página 131
El fl ash se sincronizará con el obturador a velocidades de obturación de 1⁄180 s o más lentas. Unidades de fl ash opcionales de FUJIFILM La cámara puede ser utilizada con unidades de fl ash opcio- nales de instalación en zapata de FUJIFILM.
AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN Confi gure los ajustes de calidad de la imagen. Para visualizar los ajustes de cali- AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN TAMAÑO IMAGEN CALIDAD IMAGEN dad de la imagen, pulse MENU/OK GRABACIÓN RAW SIMULAC. PELÍCULA EFECTO GRANULADO en la pantalla de disparo y selec- RANGO DINÁMICO...
AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN TAMAÑO IMAGEN Permite escoger el tamaño de la imagen y la relación de aspecto en la cual se grabarán las imágenes. Tamaño Tamaño Tamaño Tamaño Tamaño Tamaño de las de las de las de las de las de las Opción...
CALIDAD IMAGEN Seleccione un formato de archivo y una relación de compresión. Seleccione FINE o NORMAL para grabar imágenes JPEG, RAW para grabar imágenes RAW o FINE+RAW o NORMAL+RAW para grabar tanto imágenes JPEG como RAW. FINE y FINE+RAW utilizan relaciones de compresión JPEG más bajas para una mayor calidad de las imágenes JPEG, mien- tras que NORMAL y NORMAL+RAW usan relaciones de compresión JPEG más altas para incrementar la...
AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN GRABACIÓN RAW Elija si desea comprimir las imágenes RAW. Opción Opción Descripción Descripción SIN COMPRIMIR Las imágenes RAW no se comprimen. Las imágenes RAW se comprimen utilizando un algoritmo reversible que reduce el tamaño del archivo sin pérdida de datos de imagen.
SIMULAC. PELÍCULA Imita los efectos de diferentes tipos de vídeo, inclu- yendo blanco y negro (con o sin fi ltros de colores). Elija una paleta de acuerdo con su sujeto e intención creativa. Opción Opción Descripción Descripción Reproducción estándar de los colores. PROVIA/ES- Apropiada para una amplia gama de sujetos, TÁNDAR...
Página 139
Las opciones de simulación de película pueden combi- narse con los ajustes de tono y nitidez. También podrá acceder a los ajustes de simulación de película a través de los accesos directos ( 242). Para más información, visite: http://fujifilm-x.com/ en/x-stories/the-world-of-film-simulation-episode-1/...
EFECTO GRANULADO Añada un efecto de grano de película. Seleccione una cantidad (FUERTE o DÉBIL) o seleccione NO para desactivar el granulado. Opciones Opciones FUERTE DÉBIL...
AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN RANGO DINÁMICO Control de contraste. Seleccione valores inferiores para incrementar el contraste al tomar fotos en interiores o bajo cielos nublados, valores más altos para disminuir la pérdida de detalles en altas luces y sombras al fotografi ar escenas con grandes con- trastes.
EQUILIBRIO BLANCO Para lograr colores naturales, seleccione una opción de equilibrio blanco que coincida con la fuente de luz. Opción Opción Descripción Descripción AUTO El equilibrio blanco se ajusta automáticamente. k/l/m Mida un valor para el equilibrio blanco. Seleccione una temperatura de color. Para sujetos que están expuestos a la luz solar directa.
Página 143
AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN Ajuste de precisión del equilibrio blanco Pulsar MENU/OK después de selec- CAMBIO EQ. BLANCO AUTO cionar una opción de equilibrio blanco muestra el cuadro de diá- R:0 B:0 logo indicado a la derecha; use el AJUSTAR selector para ajustar con precisión el equilibrio blanco o pulse DISP/BACK para salir sin...
Página 144
Equilibrio blanco personalizado Seleccione k, l o m para PERSONALIZADO 1 ajustar el equilibrio blanco en con- diciones de iluminación inusuales. Se visualizarán las opciones de DISPARADOR : NUEVO EQUIL.BLANCO CAMBIAR NO CAMBIAR medición del equilibrio blanco; encuadre un objeto blanco de manera tal que lle- ne la pantalla y pulse el disparador hasta el fondo para medir el equilibrio blanco (para seleccionar el valor personalizado más reciente y salir sin medir el...
AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN k: Temperatura de color Seleccionar k en el menú de EQUILIBRIO BLANCO equilibrio blanco visualiza una 10000 TEMPERATURA COLOR lista de temperaturas de color; R:0 B:0 9100 8300 resalte una temperatura de color 7700 7100 AJUSTAR CAMBIAR...
TONO ALT.LUCES Permite ajustar la apariencia de las altas luces. Elija entre siete opciones entre +4 y −2. Opciones Opciones −1 −2 TONO SOMBRAS Permite ajustar la apariencia de sombras. Elija entre siete opciones entre +4 y −2. Opciones Opciones −1 −2...
AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN COLOR Ajuste la densidad del color. Elija entre nueve opcio- nes entre +4 y −4. Opciones Opciones −1 −2 −3 −4 NITIDEZ Agudice o suavice los perfi les. Elija entre nueve opciones entre +4 y −4. Opciones Opciones −1...
REDUCCIÓN RUIDO Permite reducir el ruido en las imágenes que se toman con sensibilidades altas. Elija entre nueve opciones entre +4 y −4. Opciones Opciones −1 −2 −3 −4 RED.RUIDO EXP. LARG. Seleccione SÍ para disminuir el moteado en las expo- siciones prolongadas.
AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN OPT. MODUL. OBJV. Seleccione SÍ para mejorar la defi nición ajustando la difracción y la ligera pérdida de enfoque en la peri- feria del objetivo. Opciones Opciones SÍ ESPACIOS COLOR Seleccione el espectro de colores disponibles para la reproducción a color.
ASIGNACIÓN DE PÍXELES Utilice esta opción si nota manchas brillantes en las imágenes. Pulse MENU/OK en la pantalla de disparo y selec- cione la pestaña H AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN. Resalte ASIGNACIÓN DE PÍXELES y pulse MENU/OK para realizar la asignación de píxeles. El procesamiento puede tardar unos segundos.
AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN SELECC. AJ. PERS. Recupere los ajustes guardados con EDIT./GUARD. AJ.P.. Los ajustes se pueden recuperar desde cual- quiera de los siete bancos de ajustes personalizados. Bancos Bancos PERSONALIZA- PERSONALIZA- PERSONALIZA- PERSONALIZA- DO 1 DO 2 DO 3 DO 4 PERSONALIZADO 5 PERSONALIZADO 6 PERSONALIZADO 7...
AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN Resalte un banco de ajus- SELECC. AJ. PERS. PERSONALIZADO 1 PERSONALIZADO 2 EDIT./GUARD.AJ.P. tes personalizados y pulse PERSONALIZADO 3 PERSONALIZADO 4 PERSONALIZADO 5 MENU/OK para seleccionar. PERSONALIZADO 6 PERSONALIZADO 7 Confi gure lo siguiente como PERSONALIZADO 1...
AJUSTE DE AF/MF Confi gure los ajustes del enfoque. Para confi gurar los ajustes de en- AJUSTE DE AF/MF ÁREA DE ENFOQUE MODO AF foque, pulse MENU/OK en la pantalla AJUSTES PERSONALES AF-C VISUALIZ. PUNTO AF N.º DE PUNTOS DE ENFOQUE de disparo y seleccione la pestaña PRE-AF LUZ AUX.
MODO AF Seleccione el modo AF para los modos de enfoque S y C. Opción Opción Descripción Descripción La cámara enfoca al sujeto del punto de enfoque se- leccionado. El número de puntos de enfoque disponi- bles puede seleccionarse usando G AJUSTE DE AF/ UN SOLO PUNTO MF >...
AJUSTE DE AF/MF AJUSTES PERSONALES AF-C Seleccione las opciones de segui- AJUSTES PERSONALES AF-C ESTABLECER 1 PARA EL AJUSTE ESTÁNDAR PARA MULTIUSOS miento de enfoque para el modo de enfoque C. Seleccione entre los ajustes 1–5 en función de su sujeto. AJUSTAR Opción Opción...
VISUALIZ. PUNTO AF yz Elija si se muestran los cuadros de enfoque indivi- dual al seleccionar ZONA o AMPLIO/SEGUIMIENTO para G AJUSTE DE AF/MF > MODO AF. Opciones Opciones SÍ N.º DE PUNTOS DE ENFOQUE Seleccione el número de puntos de enfoque dispo- nibles para la selección del punto de enfoque en el modo de enfoque manual o al seleccionar UN SOLO PUNTO para MODO AF.
AJUSTE DE AF/MF PRE-AF Si SÍ está seleccionado, la cámara continuará ajus- tando el enfoque incluso si el disparador no está pulsado hasta la mitad. Tenga en cuenta que esto aumenta el agotamiento de la pila. Opciones Opciones SÍ LUZ AUX. AF Si se selecciona SÍ, la luz auxiliar de AF se iluminará...
AJ. DETEC. OCULAR/FACIAL La función de detección inteligente de rostros ajusta el enfoque y la exposición de los rostros humanos en cualquier parte de la foto, evitando que la cámara enfoque el fondo en retratos de grupo. Seleccione para las tomas que enfati- zan los sujetos de retrato.
Página 159
AJUSTE DE AF/MF En algunos modos, la cámara podría ajustar la exposi- ción de la foto como conjunto, en lugar de limitarse al sujeto retratado. Si el sujeto se mueve al pulsar el disparador, el rostro podría no estar en el área indicada por el recuadro verde al tomar la imagen.
AF+MF Si selecciona SÍ en el modo de enfoque S, podrá ajustar el enfoque manualmente girando el anillo de enfoque mientras pulsa el disparador hasta la mitad. Tanto la opción de asistencia de MF estándar como la de picos de enfoque son compatibles. Opciones Opciones SÍ...
AJUSTE DE AF/MF ASIST. MF Elija cómo se muestra el enfoque en el modo de enfoque manual. Opción Opción Descripción Descripción El enfoque se visualiza normalmente (el asistente ESTÁNDAR de enfoque y la división de imagen digital no están disponibles). Muestra una imagen dividida en blanco y negro (MONOCROMO) o en color (COLOR) en el centro DIVISIÓN IMA-...
INTERB. AE PUN.+ÁREA ENF. Seleccione SÍ para medir el cuadro de enfoque ac- tual al seleccionar UN SOLO PUNTO para MODO AF y al seleccionar PUNTUAL para FOTOMETRÍA. Opciones Opciones SÍ AJUSTE AF INSTANTÁNEO Seleccione si la cámara enfocará usando AF sencillo (AF-S) o AF continuo (AF-C) al pulsar el botón AF-L en el modo de enfoque manual.
AJUSTE DE AF/MF ESC. PROFUNDIDAD DE CAMPO Seleccione BASADO EN FORM. PELÍC. para ayudarle a realizar valoraciones prácticas de la profundidad de campo para las imágenes que serán visualizadas como impresiones y similares, BASADO EN PÍXELES le ayudará a valorar la profundidad de campo de las imágenes que se visualizarán con resoluciones altas en ordenadores u otras pantalla electrónicas.
MODO DE PANTALLA TÁCTIL Seleccione las operaciones de disparo realizadas utilizando los controles táctiles. Fotografía fi ja Modo Modo Descripción Descripción DISPARO TÁCTIL DISPARO TÁCTIL Toque sobre su sujeto en la pantalla para enfocar y libere el obturador. En el modo de ráfaga, se tomarán fotos mientras se mantenga el dedo en la pantalla.
AJUSTE DE AF/MF Para grabar vídeo Le recomendamos que seleccione ÁREA para MODO AF VÍDEO en la pestaña del menú de disparo B (vídeo) antes de grabar vídeos usando los controles táctiles (en algunos modos de vídeo se seleccionará automática- mente ÁREA).
Página 166
AJUSTE DE AF/MF Modo Modo Descripción Descripción Toque para seleccionar el punto de enfoque y pulse el disparador para iniciar o fi nalizar la grabación. En el modo enfoque C (AF-C), la ÁREA ÁREA cámara ajustará el enfoque continuamente en respuesta a los cambios en la distancia al sujeto en el punto de enfoque seleccionado.
AJUSTE DE LOS MODOS DE DISPARO Ajuste las opciones de disparo. Para visualizar las opciones de disparo, AJUSTE DE LOS MODOS DE DISPARO ESCENAS AJUSTE DEL DISPOSITIVO pulse MENU/OK en la pantalla de dispa- AUTODISPARADOR DISPAR. TEMPORIZ. INTERV. FOTOMETRÍA ro y seleccione la pestaña A (AJUSTE TIPO DE OBTURADOR ESTABIL.
Página 168
Modo Modo Descripción Descripción H NOCT. NOCT. Seleccione este modo para utilizar velocidades de (TRÍP) (TRÍP) obturación lentas al fotografi ar de noche. p p FUEGOS FUEGOS Se utilizan velocidades de obturación lentas para ART. ART. capturar el estallido de luz de los fuegos artifi ciales. Q ATARDECER ATARDECER Seleccione este modo para grabar los colores vívidos de los amaneceres y atardeceres.
AJUSTE DE LOS MODOS DE DISPARO AJUSTE DEL DISPOSITIVO Confi gure los ajustes de los diversos modos de accionamiento. Opción Opción Descripción Descripción AJUSTE DE Seleccione los ajustes usados al girar el dial de HORQUILLADO 1 accionamiento hacia BKT1 o BKT2 ( 150).
AJUSTE BKT Elija los ajustes del horquillado para las posicio- nes BKT1 y BKT2 en el dial de accionamiento. Use SELECCIÓN BKT para seleccionar un tipo de horqui- llado y las opciones CONTINUA AE, CONTINUA ISO, SIMULACIÓN PELÍC.CONT. y BKT BAL. BLANCOS para seleccionar la cantidad de horquillado para cada tipo.
AJUSTE DE LOS MODOS DE DISPARO AUTODISPARADOR Seleccione un retardo para la liberación del obturador. Opción Opción Descripción Descripción El obturador se libera dos segundos después de pulsar el disparador. Utilice esta opción para reducir el desen- R 2 SEG foque de la imagen causado por el movimiento de la cámara al pulsar el disparador.
DISPAR. TEMPORIZ. INTERV. Confi gure la cámara para tomar fotos automática- mente en el intercalo predefi nido. Resalte DISPAR. TEMPORIZ. INTERVALO/NÚMERO DE VECES INTERVALO NÚM. VECES INTERV. en la pestaña A (AJUSTE DE LOS MODOS DE DISPARO) y pulse MENU/OK. FINALIZAR CANCELAR Utilice el selector para elegir...
Página 173
AJUSTE DE LOS MODOS DE DISPARO La fotografía a intervalos no puede ser utilizada con una velocidad de obturación de B (bulb) ni con la fo- tografía de exposición múltiple. En el modo de ráfaga, sólo se puede tomar una fotografía cada vez que se abre el obturador.
FOTOMETRÍA Seleccione el modo en el que la cámara mide la exposición. La opción seleccionada tendrá efecto solo cuando G AJUSTE DE AF/MF > AJ. DETEC. OCULAR/FACIAL esté ajustado en NO. Modo Modo Descripción Descripción La cámara determina instantáneamente la exposición según el análisis de la composición, color y distribución (múltiple) del brillo.
AJUSTE DE LOS MODOS DE DISPARO TIPO DE OBTURADOR Seleccione el tipo de obturador. Seleccione el obtura- dor electrónico para silenciar el sonido de obturador. Opción Opción Descripción Descripción t OBTURADOR Tome fotografías con el obturador mecánico. MECÁNICO s OBTURADOR Tome fotografías con el obturador electrónico.
ESTABIL. IMAGEN Elija de entre las siguientes opciones de estabiliza- ción de imagen: Opción Opción Descripción Descripción Estabilización de imagen activada. Si L CONTINUO +MOVIMIENTO es seleccionado, la cámara +MOVIMIENTO ajustará la velocidad de obturación para reducir el desenfoque causado por el movimiento al l CONTINUO detectar sujetos móviles.
AJUSTE DE LOS MODOS DE DISPARO Ajuste la sensibilidad de la cámara a la luz. Opción Opción Descripción Descripción AUTO1 La sensibilidad se ajusta automáticamente en respues- AUTO2 ta a las condiciones de disparo. AUTO3 12800– Ajuste la sensibilidad manualmente. El valor seleccionado aparece indicado en la pantalla.
Página 178
AUTO Seleccione la sensibilidad base, la sensibilidad máxima y la velocidad de obturación mínima para AUTO1, AUTO2 y AUTO3. Los valores predetermina- dos se muestran a continuación. Predeterminado Predeterminado AUTO1 AUTO1 AUTO2 AUTO2 AUTO3 AUTO3 Opción Opción SENSIBILIDAD PREDETERM. SENSIBILIDAD MAXIMA 1600 3200 ⁄ ...
Página 179
AJUSTE DE LOS MODOS DE DISPARO Si el valor seleccionado para SENSIBILIDAD PREDETERM. es superior al valor seleccionado para SENSIBILIDAD MAXIMA, SENSIBILIDAD PREDETERM. se ajustará en el valor seleccionado para SENSIBILIDAD MAXIMA. Es posible que la cámara seleccione velocidades de obtu- ración más lentas que VEL.
AJST ADPT MONT Confi gure los ajustes de los objetivos con montura M conectados mediante un ADAPTADOR DE MON- TURA M DE FUJIFILM opcional. Selección de una distancia focal Si el objetivo posee una distancia REGISTRO DEL OBJETIVO OBJETIVO 1 focal de 21, 24, 28 o 35 mm, selec-...
AJUSTE DE LOS MODOS DE DISPARO Corrección de distorsión Seleccione entre las opciones CORREC DISTORS OBJTV 5 BARRIL ALTO BARRIL MEDIO ALTO, MEDIO o BAJO para co- BARRIL BAJO COJÍN BAJO rregir la distorsión de BARRIL o COJÍN MEDIO COJÍN ALTO COJÍN.
Página 182
Corrección de iluminación periférica Seleccione valores entre –5 y +5. Seleccionar valores positivos aumenta la iluminación perifé- rica, mientras que seleccionar AJUSTAR ANULAR valores negativos la reduce. Se recomiendan valores positivos para los objetivos de tipo clásico, valores negativos para crear el efecto de imágenes tomadas con un objetivo antiguo o con una cámara estenopeica.
AJUSTE DE LOS MODOS DE DISPARO COMUNIC. INALÁMB. Conéctese a teléfonos inteligentes que ejecuten la aplicación “FUJIFILM Camera Remote”. Podrá usar el teléfono inteligente para desplazarse por las imáge- nes de la cámara, descargar las imágenes seleccio- nadas, controlar la cámara remotamente o cargar datos de ubicación en la cámara.
AJUSTE DEL FLASH Confi gure los ajustes relacionados con el fl ash. Para visualizar los ajustes del fl ash, AJUSTE DEL FLASH AJUSTE FUNCIÓN FLASH SUPR. OJOS ROJOS pulse MENU/OK en la pantalla de MODO BLOQUEO-TTL AJUSTE DE LA LUZ LED AJUSTE DE CONTROL disparo y seleccione la pestaña F AJUSTE CH...
AJUSTE DEL FLASH SUPR. OJOS ROJOS Elimine los efectos de ojos rojos ocasionados por el fl ash. Opción Opción Descripción Descripción FLASH+ Un prefl ash de reducción de ojos rojos combina- EXTRACCIÓN do con la eliminación de ojos rojos digital. FLASH Solamente reducción de ojos rojos del fl...
MODO BLOQUEO-TTL En lugar de ajustar el nivel del fl ash con cada toma, el control de fl ash TTL puede bloquearse para obte- ner resultados consistentes en una serie de fotogra- fías. Opción Opción Descripción Descripción La salida del fl ash se bloquea en el valor medi- BLOQ.
AJUSTE DE LA PELÍCULA Ajuste las opciones de grabación de vídeo. Para visualizar las opciones de gra- AJUSTE DE LA PELÍCULA MODO VÍDEO MODO AF VÍDEO bación de vídeo, pulse MENU/OK en la PANTALLA INFO SALIDA HDMI SALIDA VÍDEO 4K pantalla de disparo y seleccione la CONTROL DE GRABACIÓN HDMI AJUSTE NIVEL MICRÓFONO...
MODO AF VÍDEO Seleccione el modo en el que la cámara elegirá el punto de enfoque para la grabación de vídeos. Opción Opción Descripción Descripción MULTI Selección automática del punto de enfoque. La cámara enfoca al sujeto del área de enfoque seleccio- ÁREA nada.
AJUSTE DE LA PELÍCULA SALIDA VÍDEO 4K Seleccione el destino de los vídeos 4K mientras la cámara está conectada a una grabadora HDMI y otro dispositivo compatible con 4K. Opción Opción Descripción Descripción Los vídeos 4K se graban en una tarjeta de memoria b TARJ.
AJUSTE DE LA PELÍCULA AJUSTE NIVEL MICRÓFONO Ajuste del nivel de grabación del AJUSTE NIVEL MICRÓFONO micrófono integrado y los micrófo- nos externos. AJUSTAR ANULAR Opción Opción Descripción Descripción 4—1 Elija un nivel de grabación. Muestra el nivel de grabación máximo detectado en un período determinado.
La pantalla de reproducción En esta sección se muestran los indicadores que podrían ser visualizados durante la repro- ducción. Con fi nes ilustrativos, las pantallas se muestran con todos los indicadores encendidos. 12.31.2050 10:00 AM...
Página 195
La pantalla de reproducción Fecha y hora ......44, 202 Tamaño/calidad de Indicador de detección de imagen ........115, 116 rostros ..........138 Simulación de película ....118 Indicador de supresión de ojos Rango dinámico ......121 rojos ........165, 190 Equilibrio blanco ......122 Filtro avanzado ......99 Sensibilidad ........157 Datos de ubicación ....238, 280 Compensación de la...
El botón DISP/BACK El botón DISP/BACK controla la visualización de los indicadores durante la reproducción. Información des- Estándar activada 12/31/2050 10:00 AM 12/31/2050 10:00 AM 12/31/2050 10:00 AM FAVORITOS Favoritos Pantalla de infor- mación Favoritos: Valoración de imágenes Para valorar la imagen actual, pulse DISP/BACK y pulse el selector hacia arriba y hacia abajo para seleccionar de cero a cinco estrellas.
Página 197
La pantalla de reproducción Visualización de la información de la foto La pantalla de información de la foto cambia cada vez que pulse el selector. Datos básicos 12/31/2050 10:00 AM LENS 23.0mm F5.6 FOCAL LENGTH 23.0mm COLOR SPACE sRGB LENS MODULATION OPT. 12/31/2050 10:00 AM 1/12000 5.6 51200...
Visualización de imágenes Lea esta sección si desea más información sobre el zoom de reproducción y la reproducción de múltiples fotos. Use el dial de control trasero para ac- ceder de la pantalla de reproducción a pantalla completa a la pantalla de zoom de reproducción o de múltiples fotos.
Visualización de imágenes Zoom de reproducción Gire el dial de control trasero hacia la derecha para acercar el zoom en la imagen actual, o hacia la iz- quierda para alejar el zoom. Para salir del zoom, pulse DISP/BACK, MENU/OK o el centro del dial de control trasero. La relación de zoom máximo varía en función de la opción seleccionada para H AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN >...
El menú de reproducción Confi gure los ajustes de reproducción. El menú de reproducción se visua- MENÚ DE REPRODUCCIÓN CONVERSIÓN RAW BORRAR liza al pulsar MENU/OK en el modo REENCUADRE REDIMENSIONAR PROTEGER de reproducción. GIRAR IMAGEN SUPR. OJOS ROJOS COMUNIC. INALÁMB. SALIR CONVERSIÓN RAW Las imágenes RAW almacenan información de los...
El menú de reproducción Pulse el selector hacia arriba CONVERSIÓN RAW REFLEJAR COND.DISP. o hacia abajo para resaltar FORZADO/SUBREVELADO RANGO DINÁMICO C MENÚ DE REPRODUCCIÓN > SIMULAC. PELÍCULA EFECTO GRANULADO EQUILIBRIO BLANCO CONVERSIÓN RAW y pulse CREAR CANCELAR MENU/OK para visualizar los ajustes.
Página 202
Los ajustes que se pueden confi gurar al convertir imágenes de RAW a JPEG son: Ajuste Ajuste Descripción Descripción REFLEJAR COND. Permite crear una copia JPEG con los ajustes en DISP. vigor en el momento en que se tomó la foto. FORZADO/ Ajuste la exposición.
El menú de reproducción BORRAR Borre imágenes individuales, múltiples imágenes seleccionadas o todas las imágenes. Las imágenes borradas no se pueden recuperar. Antes de proceder, proteja las imágenes importantes o cópielas en un ordenador u otro dispositivo de almacenamiento. Opción Opción Descripción Descripción...
Página 204
FOTOGRAMAS SELEC. Seleccione FOTOGRAMAS SELEC. para BORRAR en el menú de reproducción. Resalte las imágenes y pulse MENU/OK para se- leccionar o anular la selección (las imágenes en álbumes o pedidos de impresión se muestran mediante S). Las imágenes seleccionadas vie- nen indicadas por marcas de verifi cación (R).
Página 205
El menú de reproducción TODAS LAS FOTOS Seleccione TODAS LAS FOTOS para BORRAR en el menú de reproducción. Se mostrará un diálogo de confi rmación; resalte ACEPTAR y pulse MENU/OK para eliminar todas las fotos sin protección. Pulsar DISP/BACK cancela la eliminación; tenga en cuenta que cualquier imagen eliminada antes de pulsar el botón no puede recuperarse.
REENCUADRE Permite crear una copia recortada de la imagen actual. Visualice la imagen deseada. Seleccione REENCUADRE en el menú de repro- ducción. Utilice el dial de control trasero para acercar y alejar el zoom y pulse el selector hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha para desplazarse por la imagen hasta visualizar la parte deseada.
El menú de reproducción REDIMENSIONAR Cree una copia pequeña de la imagen actual. Visualice la imagen deseada. Seleccione REDIMENSIONAR en el menú de reproducción. Resalte un tamaño y pulse MENU/OK para mostrar un diálogo de confi rmación. Pulse de nuevo MENU/OK para guardar la copia redimensionada en otro archivo.
PROTEGER Proteja las imágenes contra el borrado acciden- tal. Resalte una de las siguientes opciones y pulse MENU/OK. • FOTO: Proteja las imágenes seleccionadas. Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para ver las imágenes y pulse MENU/OK para seleccionar o cancelar la selección.
El menú de reproducción GIRAR IMAGEN Gire las imágenes. Visualice la imagen deseada. Seleccione GIRAR IMAGEN en el menú de repro- ducción. Pulse el selector hacia abajo para girar la imagen 90° en sentido horario o hacia arriba para girarla 90°...
SUPR. OJOS ROJOS Permite eliminar los ojos rojos de los retratos. La cámara analizará la imagen; si detecta ojos rojos, la imagen será procesada para crear una copia con el efecto de ojos rojos reducido. Visualice la imagen deseada. Seleccione SUPR. OJOS ROJOS en el menú de reproducción.
El menú de reproducción COMUNIC. INALÁMB. Conéctese a teléfonos inteligentes que ejecuten la aplicación “FUJIFILM Camera Remote”. Podrá usar el teléfono inteligente para desplazarse por las imáge- nes de la cámara, descargar las imágenes seleccio- nadas, controlar la cámara remotamente o cargar datos de ubicación en la cámara.
ASIST. PARA ÁLBUM Cree álbumes con sus fotos preferidas. Creación de un álbum Seleccione NUEVO ÁLBUM para C MENÚ DE REPRODUCCIÓN > ASIST. PARA ÁLBUM. Desplácese por las imágenes y pulse el selector hacia arriba para seleccionar o eliminar la selec- ción.
Página 213
El menú de reproducción Ver álbumes Resalte un álbum en el menú de asistencia para álbum y pulse MENU/OK para ver el álbum, a continua- ción, pulse el selector hacia la izquierda o derecha para desplazarse por las imágenes. Editar y eliminar álbumes Visualice un álbum y pulse MENU/OK.
AUTOGUARDAR EN PC Cargue imágenes de la cámara a un ordenador que ejecute la aplicación “FUJIFILM PC AutoSave” (tenga en cuenta que primero deberá instalar el software y confi gurar el ordenador como el destino de las imágenes copiadas de la cámara).
El menú de reproducción PED. COPIAS (DPOF) Cree un “pedido de copias” digital para las impreso- ras compatibles con DPOF. Seleccione C MENÚ DE REPRODUCCIÓN > PED. COPIAS (DPOF). Seleccione CON FECHA s para imprimir la fecha de grabación en las imágenes, SIN FECHA para imprimir las imágenes sin fechas, o REINICIAR TODAS para eliminar las imágenes del pedido de copias antes de proceder.
Página 216
Las imágenes en el pedido de copias actual se indican con un icono u durante la reproducción. Los pedidos de copias pueden contener un máximo de 999 imágenes. Si introduce una tarjeta de memoria que contenga un pedido de copias creado con otra cámara, se visualizará un mensaje.
El menú de reproducción IMPRESIÓN IMPR. instax Para imprimir las imágenes en impresoras opcionales instax SHARE de FUJIFILM, primero seleccione D AJUSTE DE CONEXIÓN > CONF.CONEX.IMPR. instax e introduzca el nombre de la impresora instax SHARE (SSID) y la con- traseña, a continuación siga los pasos indicados abajo.
El menú de reproducción RELACIÓN ASPECTO Seleccione cómo los dispositivos de Alta defi nición (HD) visualizarán las imágenes con una relación de aspecto de 3∶2 (esta opción está disponible única- mente al conectar un cable HDMI). Seleccione 16∶9 para visualizar la imagen de modo que rellene la pantalla con sus partes superior e inferior recorta- das, 3∶2 para visualizar toda la imagen con bandas negras en cada lado.
AJUSTE DE USUARIO Confi gure los ajustes básicos de la cámara. Para acceder a los ajustes básicos, AJUSTE DE USUARIO FORMATEAR FECHA/HORA pulse MENU/OK, seleccione la pestaña DIF.HORARIA D (CONFIGURAR) y elija AJUSTE DE AJUSTE DE MI MENÚ LIMPIEZA DEL SENSOR USUARIO.
AJUSTE DE USUARIO FORMATEAR Para formatear una tarjeta de memoria: Seleccione D AJUSTE DE USUARIO > FORMATEAR en la pestaña D (CONFIGURAR). FORMATEAR Se mostrará un diálogo de ¿REALIZAR FORMATO? BORRARÁ TODOS LOS DATOS confi rmación. Para formatear la tarjeta de memoria, resalte ACEPTAR ANULAR ACEPTAR y pulse MENU/OK.
FECHA/HORA Para ajustar el reloj de la cámara: Seleccione D AJUSTE DE USUARIO > FECHA/ HORA en la pestaña D (CONFIGURAR). Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para resaltar el año, mes, día, horas o minutos y púlselo hacia arriba o hacia abajo para cambiar los valores mostrados.
AJUSTE DE USUARIO DIF.HORARIA Al viajar, cambia el reloj de la cámara instantánea- mente de la zona horaria de origen a la hora local de su destino. Para especifi car la diferencia entre su hora local y la zona horaria de origen: Resalte g LOCAL y pulse MENU/OK.
Seleccione un idioma. AJUSTE DE MI MENÚ Edite los elementos indicados en la pestaña E (MI MENÚ), un menú personalizado con las opciones de uso más frecuentes. Resalte D AJUSTE DE AJUSTE DE MI MENÚ USUARIO > AJUSTE DE AÑADIR ELEMENTOS ORDENAR ELEMENTOS ELIMINAR ELEMENTOS MI MENÚ...
AJUSTE DE USUARIO AJUSTE DE MI MENÚ Pulse el selector hacia arriba TAMAÑO IMAGEN CALIDAD IMAGEN o hacia abajo para resaltar GRABACIÓN RAW SIMULAC. PELÍCULA EFECTO GRANULADO AÑADIR ELEMENTOS y pulse RANGO DINÁMICO EQUILIBRIO BLANCO TONO ALT.LUCES MENU/OK. Las opciones que se SELECCIONAR ANULAR pueden agregar a “mi menú”...
LIMPIEZA DEL SENSOR Elimina el polvo del sensor de imagen de la cámara. • ACEPTAR: Limpie el sensor inmediatamente. • CUANDO ESTÁ ENCENDIDA: La limpieza del sensor tendrá lugar al encender la cámara. • CUANDO ESTÁ APAGADA: La limpieza del sensor tendrá lugar al apagar la cámara (sin embargo, la limpieza del sensor no se realizará...
AJUSTE DE USUARIO REINICIAR Reinicie las opciones del menú de disparo o de con- fi guración a sus valores predeterminados. Marque la opción deseada y pulse MENU/OK. Opción Opción Descripción Descripción Reinicie todos los ajustes del menú de disparo, excepto el equilibrio blanco y los RESTAB.
AJUSTE DE SONIDO Modifi que los sonidos de la cámara. Para acceder a los ajustes de so- AJUSTE DE SONIDO VOL. PITIDO AF VOL. PITIDO TEMP. AUTOMÁT. nido, pulse MENU/OK, seleccione la VOLUMEN BOTONES VOL.OBTURADOR pestaña D (CONFIGURAR) y elija SONIDO OBTURADOR VOL.REPRODUCCIÓN AJUSTE DE SONIDO.
AJUSTE DE SONIDO VOL. PITIDO TEMP. AUTOMÁT. Elija el volumen del pitido que suena mientras el au- todisparador está activo. El pitido se puede silenciar seleccionando f. Opciones Opciones f (silencia- b (alto) c (medio) d (bajo) miento) VOLUMEN BOTONES Ajuste el volumen de los sonidos producidos al manejar los controles de la cámara.
VOL.OBTURADOR Ajuste el volumen de los sonidos producidos por el obturador electrónico. Seleccione f para desha- bilitar el sonido del obturador. Opciones Opciones f (silencia- b (alto) c (medio) d (bajo) miento) SONIDO OBTURADOR Elija el sonido producido por el obturador electró- nico.
AJUSTE DE SONIDO VOL.REPRODUCCIÓN Permite ajustar el volumen de la reproducción de vídeos. Seleccione entre 10 opciones entre 10 (alto) y 1 (bajo) o seleccione NO para silenciar el audio durante la reproducción de vídeo. Opciones Opciones...
AJUSTE DE PANTALLA Modifi que los ajustes de pantalla. Para acceder a los ajustes de pan- AJUSTE DE PANTALLA BRILLO EVF COLOR EVF talla, pulse MENU/OK, seleccione la BRILLO LCD COLOR LCD pestaña D (CONFIGURAR) y elija MOSTRAR FOTO INFO. GIRO AUTOMÁTICO EVF AJUSTE DE PANTALLA.
AJUSTE DE PANTALLA COLOR EVF Ajuste el tono de la pantalla en el visor electrónico. Elija entre 11 opciones entre +5 y −5. Opciones Opciones −1 −2 −3 −4 −5 BRILLO LCD Ajuste el brillo del monitor. Elija entre 11 opciones entre +5 y −5.
COLOR LCD Ajuste el tono del monitor. Elija entre 11 opciones entre +5 y −5. Opciones Opciones −1 −2 −3 −4 −5 MOSTRAR FOTO Escoja cuánto tiempo se mostrarán las imágenes después del disparo. Los colores pueden diferir ligeramente de aquéllos de la imagen fi nal y puede apreciarse “ruido”...
AJUSTE DE PANTALLA INFO. GIRO AUTOMÁTICO EVF Seleccione si los indicadores en el visor girarán para coincidir con la orientación de la cámara. Sin importar la opción seleccionada, los indicadores del monitor no giran. Opciones Opciones SÍ VER. EXP./EQUILIBRIO BLANCO MODO MANUAL Seleccione VER.EXP./BAL.BLANCO para permitir la vista previa de la exposición y del balance de blan- cos en el modo de exposición manual, o seleccione...
VER EFECTO IMAGEN Seleccione SÍ para previsualizar los efectos de simu- lación de película, equilibrio blanco y otros ajustes en el monitor, NO para crear sombras en escenas con poco contraste y escasa iluminación y para faci- litar la visualización de sujetos difíciles de ver. Opciones Opciones SÍ...
AJUSTE DE PANTALLA GUÍA ENCUADRE Seleccione un tipo de cuadrícula de encuadre para el modo de disparo. Opción Opción F CUADRÍCULA 9 G CUADRÍCULA 24 H ENCUADRE HD CUADRÍCULA 9 CUADRÍCULA 24 ENCUADRE HD Para la composición Una cuadrícula de Encuadre las imáge- de “regla de los seis por cuatro.
VIS. GIRO AUTO Seleccione SÍ para girar automáticamente las imá- genes en orientación “vertical” (retrato) durante la reproducción. Opciones Opciones SÍ UNID. ESCALA ENF. Seleccione las unidades utilizadas para el indicador de distancia de enfoque. Opciones Opciones METROS PIES...
AJUSTE DE PANTALLA VER AJ. PERSONAL. Seleccione los elementos indicados en la pantalla estándar. En el modo de disparo, utilice el botón DISP/BACK para visualizar los indicadores estándar. Pulse MENU/OK y seleccione D AJUSTE DE PANTALLA > VER AJ. PERSONAL. en la pestaña D (CONFIGURAR).
Página 240
AJUSTE DE PANTALLA Pulse DISP/BACK para guardar los cambios. Pulse DISP/BACK según sea necesario para salir de los menús y regresar a la pantalla de disparo.
AJUSTE DE BOTÓN/DIAL Opciones de acceso a los controles de la cámara. Para acceder a las opciones de AJUSTE DE BOTÓN/DIAL EDIT./GUARD. MENÚ RÁP. AJUSTE BOTÓN Fn/AE-L/AF-L control, pulse MENU/OK, seleccione AJUSTE DE BOTÓN SELECTOR AJ. DIAL COMANDOS la pestaña D (CONFIGURAR) y OBTURADOR AF OBTURADOR AE elija AJUSTE DE BOTÓN/DIAL.
EDIT./GUARD. MENÚ RÁP. Elija los elementos que se muestran en el menú rápido. Seleccione D AJUSTE DE BOTÓN/DIAL > EDIT./GUARD. MENÚ RÁP. en la pestaña D (CONFIGURAR). Se visualizará el menú rápido actual; use el selector para resaltar el elemento que desee cambiar y pulse MENU/OK.
AJUSTE DE BOTÓN/DIAL Seleccione NINGUNA para no asignar ninguna opción a la posición seleccionada. Al seleccionar SELECC. AJ. PERS., los ajustes actuales aparecen en el menú rápido con la etiqueta BASE. Marque el elemento deseado y pulse MENU/OK para asignarlo a la posición seleccionada. Podrá...
AJUSTE BOTÓN Fn/AE-L/AF-L Elija los papeles desempeñados por los botones de función. Seleccione D AJUSTE DE BOTÓN/DIAL > AJUSTE BOTÓN Fn/AE-L/AF-L en la pestaña D (CONFIGURAR). Resalte el control deseado y pulse MENU/OK. Resalte una de las siguientes opciones y pulse MENU/OK para asignarla al control seleccionado.
Página 245
AJUSTE DE BOTÓN/DIAL Podrá acceder a las opciones de asignación de los botones de función manteniendo pulsado el botón DISP/BACK. No puede atribuirse al selector más de una función a la vez. AF-ACTIVADO Si selecciona AF-ACTIVADO, podrá pulsar el control en lugar de mantener el disparador pulsado hasta la mitad.
AJUSTE DE BOTÓN SELECTOR Seleccione las funciones de los botones arriba, aba- jo, izquierda y derecha del selector. Opción Opción Descripción Descripción Los botones selectores operan como botones de BOTÓN Fn función. ÁREA DE Los botones selectores pueden usarse para colocar el ENFOQUE área de enfoque.
AJUSTE DE BOTÓN/DIAL OBTURADOR AF Seleccione si la cámara enfocará al pulsar el dispara- dor hasta la mitad. Opción Opción Descripción Descripción En el modo de enfoque S (AF-S), la cámara enfoca al pulsar el disparador hasta la mitad y bloquea el enfoque mien- SÍ...
DISPARAR SIN OBJETIVO Seleccione SÍ para habilitar la liberación del obtura- dor cuando no haya un objetivo instalado. Opciones Opciones SÍ ANILLO DE ENFOQUE Permite escoger la dirección en la cual se gira el anillo de enfoque para incrementar la distancia de enfoque.
AJUSTE DE BOTÓN/DIAL MODO BLOQ. AE/AF Si BLOQ.AE/AF AL PUL está seleccionado, la ex- posición y/o el enfoque permanecen bloqueados mientras el botón AE-L o AF-L es pulsado. Si CONMUT. BLOQ AE/AF es seleccionado, la exposición y/o el enfoque permanecen bloqueados cuando el botón AE-L o AF-L estén pulsados, y permanecerán bloquea- dos hasta que el botón se pulse nuevamente.
GESTIÓN DE ENERGÍA Confi gure los ajustes de control de energía. Para acceder a los ajustes GESTIÓN DE ENERGÍA de control de energía, pulse AUTODESCONEXIÓN MENU/OK, seleccione la pestaña D RENDIMIENTO (CONFIGURAR) y elija GESTIÓN DE ENERGÍA. AUTODESCONEXIÓN Permite seleccionar cuánto tiempo debe transcurrir antes de que la cámara se apague automáticamente cuando no se realiza ninguna operación.
GESTIÓN DE ENERGÍA RENDIMIENTO Ajuste la confi guración del control de energía. Rendimiento de Rendimiento de Calidad de la Calidad de la Duración de la Duración de la Opción Opción AF (velocidad) AF (velocidad) pantalla LCD/EVF pantalla LCD/EVF batería batería Muy alta AL REND Rápida...
AJUSTE DE GUARDAR DATOS Modifi que los ajustes de gestión de archivos. Para acceder a los ajustes de gestión AJUSTE DE GUARDAR DATOS CONTADOR GUARDAR FOTO ORG de archivos, pulse MENU/OK, seleccio- EDIT. NOM. ARCH. INFO. DE COPYRIGHT ne la pestaña D (CONFIGURAR) y elija AJUSTE DE GUARDAR DATOS.
CONTADOR Número de foto Las nuevas imágenes se guardan en archivos de imagen cuyos nombres se crean utilizando un número de cuatro Número Número dígitos asignado al sumar uno al de direc- de archivo último número de archivo utilizado. El torio número de archivo se visualiza duran- te la reproducción como se muestra.
AJUSTE DE GUARDAR DATOS GUARDAR FOTO ORG Seleccione SÍ para guardar las copias no procesa- das de las imágenes tomadas usando SUPR. OJOS ROJOS. Opciones Opciones SÍ EDIT. NOM. ARCH. Cambie el prefi jo del nombre del archivo. Las imáge- nes sRGB usan prefi jos de cuatro letras (predetermi- nado “DSCF”), las imágenes Adobe RGB un prefi jo de tres letras (“DSF”) precedido por un guion bajo.
INFO. DE COPYRIGHT Se puede añadir información de derechos de autor en forma de etiquetas Exif a las nuevas imágenes a medida que se toman. Los cambios en la informa- ción de derechos de autor solamente se ven refl eja- dos en las imágenes tomadas después de realizar los cambios.
AJUSTE DE CONEXIÓN Ajuste la confi guración para la conexión a otros dispositivos. Para acceder a los ajustes de cone- AJUSTE DE CONEXIÓN xión, pulse MENU/OK, seleccione la CONFIG. INALÁMB. CONFIG. AUTOG. PC pestaña D (CONFIGURAR) y elija CONF. GEOETIQUET. CONF.CONEX.IMPR.
Opciones CONFIG. SENCILLA CONFIG. MANUAL Para obtener más información sobre las conexiones inalámbricas, visite: http://fujifilm-dsc.com/wifi/ CONF. GEOETIQUET. Vea los datos de ubicación descargados desde un teléfono inteligente y seleccione si desea o no guar- dar los datos con sus imágenes.
AJUSTE DE CONEXIÓN CONF.CONEX.IMPR. instax Ajuste la confi guración para la conexión a impreso- ras FUJIFILM instax SHARE opcionales. El nombre de la impresora (SSID) y la contraseña El nombre de la impresora (SSID) se puede encontrar en la parte inferior de la impresora;...
Opciones de los accesos directos Personalice los controles de la cámara para adaptarlos a su estilo o situación. Las opciones usadas frecuentemente pueden aña- dirse al menú Q o a un “mi menú” personalizado o asignarse a un botón Fn (función) para el acceso directo: •...
El botón Q (menú rápido) Pulse Q para acceder rápidamente a las opcio- nes seleccionadas. La pantalla del menú rápido Bajo los ajustes predeterminados, el menú rápido está compuesto de los siguientes elementos: SELECC. AJ. PERS. BASE AJUSTAR SELECC. AJ. PERS. TONO SOMBRAS COLOR RANGO DINÁMICO...
Página 264
El menú rápido muestra las opciones seleccionadas actualmente para los elementos — , que pue- den modifi carse tal y como se describe en la página 246. SELECC. AJ. PERS. El elemento H AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN > SELECC. AJ. PERS. (elemento ) muestra el banco de ajustes personalizados actual: •...
El botón Q (menú rápido) Visualización y cambio de los ajustes Pulse Q para visualizar el menú rápido durante los disparos. SELECC. AJ. PERS. Utilice el selector para resaltar BASE elementos y gire el dial de control trasero para cambiar. Los cambios no se guardan AJUSTAR en el banco de ajustes actual.
Edición del menú rápido Para seleccionar los elementos mostrados en el menú rápido: Mantenga pulsado el botón Q durante los disparos. Se visualizará el menú rápido actual; use el selector para resaltar el elemento que desee cambiar y pulse MENU/OK.
Página 267
El botón Q (menú rápido) Resalte una de las siguientes opciones y pulse MENU/OK para asignarla a la posición seleccionada. • • TAMAÑO IMAGEN ASIST. MF • • CALIDAD IMAGEN AUTODISPARADOR • • * SIMULAC. PELÍCULA FOTOMETRÍA • • * EFECTO GRANULADO TIPO DE OBTURADOR •...
Los botones Fn (función) Las funciones de cada uno de los botones de función pueden seleccionarse manteniendo pulsado el botón. Las asignaciones predeterminadas son: Botón Fn1 Botón Fn1 Botón Fn2 Botón Fn2 Modo AF Ajustes del dispositivo Botón Fn4 Botón Fn4 Botón Fn3 Botón Fn3 Simulación de película...
Los botones Fn (función) Botón AF-L Botón AF-L Centro del dial de comando trasero Centro del dial de comando trasero Bloqueo de enfoque Comprob. enfoque...
Asignación de las funciones de los botones de función Para asignar funciones a los botones: Mantenga pulsado el botón DISP/BACK hasta que visualice un menú de selección de botón. Resalte un botón y pulse MENU/OK. Resalte la función deseada y pulse MENU/OK para asignarla al botón seleccionado.
Página 271
Los botones Fn (función) Las asignaciones de los botones pueden seleccionarse igualmente usando D AJUSTE DE BOTÓN/DIAL > AJUSTE BOTÓN Fn/AE-L/AF-L. No puede atribuirse al selector más de una función a la vez. AF-ACTIVADO Si selecciona AF-ACTIVADO, podrá pulsar el control en lugar de mantener el disparador pulsado hasta la mitad.
MI MENÚ Acceda a un menú personalizado con las opcio- nes de uso más frecuentes. Para visualizar “mi menú”, pulse MI MENÚ AUTODISPARADOR DISPAR. TEMPORIZ. INTERV. MENU/OK en la pantalla de disparo y SIMULAC. PELÍCULA EFECTO GRANULADO seleccione la pestaña E (MI MENÚ). TIPO DE OBTURADOR ESTABIL.
Página 273
MI MENÚ AJUSTE DE MI MENÚ Marque un elemento y pulse 1 TAMAÑO IMAGEN MENU/OK para añadirlo a “mi menú”. MOVER GUARDAR Pulse MENU/OK para regresar a la pantalla de edición. Repita los pasos 3 y 4 hasta que se hayan añadido todos los elementos deseados.
Unidades de fl ash externas Las unidades de fl ash pueden instalarse en la zapata o conectarse a través del terminal de sincronización. Las unidades de fl ash externas son más potentes que las integradas. Algunas son compatibles con la sincronización de alta velocidad (FP) y pueden usar- se con velocidades de obturación más rápidas que la velocidad de sincronización;...
(ÓPTICO) de fl ash remoto inalámbrico óptico de FUJIFILM está conectada y activada. TERMINAL DE SINCRONIZACIÓN se visualiza si se baja el fl ash integrado y no se montan en la zapata ni una unidad de fl ash ni una unidad de fl ash...
Página 278
Resalte los elementos usando MODO Flash Integrado el selector y gire el dial de control trasero para modifi car el ajuste resaltado. AJUSTAR FINALIZAR Pulse el botón DISP/BACK para aplicar los cambios. Supresión de ojos rojos La supresión de ojos rojos está disponible al seleccionar una opción distinta de NO para F AJUSTE DEL FLASH >...
Unidades de fl ash externas TERMINAL DE SINCRONIZACIÓN TERMINAL DE MODO TERMINAL DE SINCRONIZACIÓN SINCRONIZACIÓN se vi- sualiza si se baja el fl ash integrado y no se montan en la zapata ni una unidad de AJUSTAR FINALIZAR fl ash ni una unidad de fl ash incompatible.
FLASH INTEGRADO Las opciones siguientes MODO Flash Integrado están disponibles con el fl ash integrado. AJUSTAR FINALIZAR Ajuste Ajuste Descripción Descripción Elija entre las opciones siguientes: • TTL: Modo TTL. Ajuste la compensación del fl ash ) y seleccione un modo de fl ash ( •...
Página 281
Unidades de fl ash externas Ajuste Ajuste Descripción Descripción Seleccione un modo de fl ash para el control de fl ash TTL. Las opciones disponibles varían en función del modo de disparo (P, S, A o M) seleccionado. • E ( FLASH AUTOMÁTICO : El fl...
FLASH DE MONTAJE CON BASE Las siguientes opciones MODO FLASH DE MONTAJE CON BASE estarán disponibles con las unidades de fl ash de zapata opcionales. AJUSTAR FINALIZAR Ajuste Ajuste Descripción Descripción El modo de control de fl ash seleccionado con la unidad de fl...
Página 283
Unidades de fl ash externas Ajuste Ajuste Descripción Descripción Las opciones disponibles varían con el modo de control del fl ash. • TTL: Ajuste la compensación del fl ash (el valor completo podría no aplicarse si se exceden los límites del sistema de control del fl...
Página 284
Ajuste Ajuste Descripción Descripción Seleccione un modo de fl ash para el control de fl ash TTL. Las opciones disponibles varían en función del modo de disparo (P, S, A o M) seleccionado. • E (FLASH AUTOMÁTICO): El fl ash se dispara solamente cuando sea necesario;...
Página 285
Unidades de fl ash externas Ajuste Ajuste Descripción Descripción El ángulo de iluminación (cobertura del fl ash) para las unidades compatibles con el zoom con fl ash. Algunas unidades permiten realizar el ajuste desde la cámara. Zoom Si selecciona AUTOMÁTICO, el zoom se ajustará automá- ticamente de modo que la cobertura coincida con la distancia focal del objetivo.
AJUSTAR FINALIZAR fl ash remoto inalámbrico óptico de FUJIFILM. Las unidades maestra y re- motas pueden colocarse en un máximo de tres grupos (A, B y C) y el modo del fl ash...
Página 287
Unidades de fl ash externas Ajuste Ajuste Descripción Descripción Seleccione modos de control de fl ash para los grupos A, B y C. TTL% solamente está disponible para Modo de control los grupos A y B. del fl ash (grupo •...
Página 288
Ajuste Ajuste Descripción Descripción Compensación/ Ajuste el nivel del fl ash del grupo seleccionado en Potencia del conformidad con la opción seleccionada para el fl ash (grupo A) modo de control de fl ash. Tenga en cuenta que el Compensación/ valor completo podría no aplicarse si se exceden los Potencia del límites del sistema de control del fl...
Página 289
Unidades de fl ash externas Ajuste Ajuste Descripción Descripción Controle la sincronización del fl ash. • H (1ª CORTINA): El fl ash se dispara inmediatamente después de que se abra el obturador (por norma general la mejor opción). • I (2ª CORTINA): El fl ash se dispara inmediatamente antes de que se cierre el obturador.
Página 290
fl ash maestro para el control de fl ash remoto inalámbrico óptico de FUJIFILM en el modo TTL, TTL% o M. Seleccione el número de veces que el fl ash se Número de...
Objetivos La cámara puede ser utilizada con objetivos para la montura X FUJIFILM. Partes del objetivo Parasol Interruptor O.I.S. Marcas de montaje Interruptor de modo de apertura Anillo de enfoque Contactos de señal del objetivo Anillo del zoom Tapa de objetivo frontal...
Extracción de las tapas del objetivo Retire las tapas del objetivo tal y como se muestra. Las tapas del objetivo podrían diferir de aquellas mostradas. Instalación de los parasoles Una vez instalados, los parasoles reducen el deslumbramiento y protegen al elemento del objetivo frontal.
Objetivos Objetivos con anillos de apertura En cualquier ajuste excepto A, podrá ajustar la apertura girando A 16 11 8 5.6 4 2.8 el anillo de apertura del objetivo (modos de exposición A y M). A 16 11 8 5.6 4 Anillo de apertura El interruptor de modo de apertura Anillo de apertura...
Objetivos sin anillos de apertura El método utilizado para ajustar la apertura pue- de seleccionarse utilizando D AJUSTE DE BOTÓN/DIAL > AJUSTE APERTURA. Si se seleccio- na una opción distinta de AUTO, la apertura puede ajustarse utilizando el dial de con- trol delantero.
Objetivos Objetivos de enfoque manual Deslice el anillo de enfoque hacia delante para enfocar automática- mente. Para el enfoque manual, deslice el anillo de enfoque hacia atrás y gírelo mientras observa los efectos en la pantalla de la cámara. Para el enfoque manual puede ayudarse de los indicadores de la distancia de enfoque y de la profundidad de...
Las manchas se pueden eliminar limpiando suave- mente con un papel de limpieza para objetivos de FUJIFILM, el cual debe tener una pequeña cantidad de líquido para limpieza de objetivos. Cuando no utilice el objetivo, vuelva a colocar las tapas delante-...
Salida HDMI Las pantallas de reproducción y disparo de la cámara pueden enviarse a dispositivos HDMI. Conexión a dispositivos HDMI Conecte la cámara a televisores u otros dispositivos HDMI usando un cable HDMI de terceros. Apague la cámara. Conecte el cable tal y como se muestra a con- tinuación, asegurándose de insertar completa- mente los conectores.
Salida HDMI Encienda la cámara. Ahora puede capturar y reproducir imágenes mientras visualiza la pan- talla del televisor y guarda las imágenes en el dispositivo HDMI. El cable USB no se puede utilizar mientras esté conec- tado un cable HDMI. Disparo Tome fotos y grabe vídeos mientras visualiza la escena a través del objetivo de la cámara o guarde el...
Wi-Fi app Conexiones inalámbricas: Teléfonos inteligentes Instale la aplicación “FUJIFILM Camera Remote” en su teléfono inteligente para navegar por las imágenes de la cámara, descargar las imágenes seleccionadas, controlar la cámara remotamen- te o copiar los datos de ubicación en la cámara.
Transferencia inalámbrica Conexiones inalámbricas: Ordenadores Una vez instalada la aplicación “FUJIFILM PC AutoSave” y su ordenador confi gurado como des- tino para las imágenes copiadas desde la cámara, podrá cargar imágenes desde la cámara usando C MENÚ DE REPRODUCCIÓN > AUTOGUARDAR EN...
MyFinePix Studio está dispo- nible para su descarga desde el siguiente sitio web: http://fujifilm-dsc.com/mfs/ fujifilm mfs Una vez fi nalizada la descarga, haga doble clic en el archivo descargado (“MFPS_Setup.EXE”) y siga las instrucciones en pantalla para fi nalizar la instalación.
Para ver archivos RAW en su ordenador, use RAW FILE CONVERTER EX 2.0, disponible para su descarga desde: http://fujifilm-dsc.com/rfc/ fujifilm rfc Conexión de la cámara Busque una tarjeta de memoria que contenga las imágenes que desea copiar en el ordenador e introduzca la tarjeta en la cámara.
Página 304
Tenga preparado un cable USB 2.0 de terceros con un conector Micro USB (Micro-B). Apague la cámara y conecte el cable, asegurándose de que los conectores se encuentren totalmente insertados. Encienda la cámara. Copie las imágenes en el ordenador usando MyFinePix Studio o las aplicaciones proporcio- nadas con el sistema operativo.
Página 305
Conexión a ordenadores a través de USB Si introduce una tarjeta de memoria que contenga un gran número de imágenes, puede haber una demora antes de que se abra el software y podría no ser posible importar o guardar imágenes. Utilice un lector de tarjetas de memoria para transferir las imágenes.
Impresoras instax SHARE Imprima imágenes desde su cámara digital en impresoras instax SHARE. Establecer una conexión Seleccione D AJUSTE DE CONEXIÓN > CONF. CONEX.IMPR. instax e introduzca el nombre de la impresora instax SHARE (SSID) y la contraseña. El nombre de la impresora (SSID) y la contraseña El nombre de la impresora (SSID) se puede encontrar en la parte inferior de la impresora;...
Seleccione C MENÚ IMPRESIÓN IMPR. instax-12345678 DE REPRODUCCIÓN > CONECTANDO A IMPRESORA IMPRESIÓN IMPR. instax. FUJIFILM-CAMERA-1234 La cámara se conectará a la ANULAR impresora. Para imprimir un fotograma de una secuencia de ráfaga, visualice el fotograma antes de seleccionar IMPRESIÓN IMPR. instax.
Accesorios de FUJIFILM FUJIFILM ofrece los siguientes accesorios opcionales. Para obtener la información más reciente sobre los accesorios disponibles en su región, consulte a su representante local de FUJIFILM o visite http://www.fujifilm.com/ products/digital_cameras/index.html. Pilas de ión de litio recargables Pilas de ión de litio recargables...
Página 311
Objetivos de la serie XF: Objetivos intercambiables de uso exclusivo con la montura X de FUJIFILM. Objetivos de la serie XC: Objetivos intercambiables de uso exclusivo con la montura X de FUJIFILM. Unidades de fl ash de zapata Unidades de fl ash de zapata EF-X500: Esta unidad de fl...
Página 312
Unidades de fl ash de zapata (continuación) Unidades de fl ash de zapata (continuación) EF-42: Esta unidad de fl ash con clip (alimentada por cua- tro pilas AA) tiene un número guía de 42 (ISO 100, m) y es compatible con el control de fl ash TTL y manual y con el zoom motorizado automático en el rango 24–105 mm (formato equivalente de 35 mm).
Página 313
XF2X TC WR: Aumenta la distancia focal de los objetivos compatibles en aproximadamente 2,0×. Adaptadores de montura Adaptadores de montura ADAPTADOR DE MONTURA M DE FUJIFILM: Permite usar la cámara con una amplia selección de objetivos de montura M. Tapas del cuerpo Tapas del cuerpo BCP-001: Tapa la montura del objetivo de la cámara cuando no hay un...
Desenchufe del tomaco- incendio o sufrir una descarga eléctrica. Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. rriente Evite la entrada de agua o de cualquier cuerpo extraño dentro de la cámara.
Página 315
Estas acciones pueden dañar el cable, lo que podría resultar en un incendio o una descarga eléctrica. Si el cable resulta dañado, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. No coloque la cámara sobre una superfi cie inestable. Si lo hiciera podría caerse y causar lesiones.
Página 316
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Utilizar un fl ash demasiado cerca de los ojos de una persona puede causar problemas de visión. Utilizar un fl ash demasiado cerca de los ojos de una persona puede causar problemas de visión. Tenga especial cuidado al fotografi ar a niños pequeños. No permanezca en contacto prolongado con las superfi cies calientes.
Página 317
Solicite periódicamente la revisión y limpieza interna de su cámara. Si se acumula polvo en su cámara podría dar lugar a un incendio o descargas eléctricas. Póngase en contacto con su proveedor FUJIFILM habitual para que realice la limpieza interna cada dos años. Por favor, tenga en cuenta que este no es un servicio gratuito.
Página 318
Adaptadores de alimentación de CA (disponibles por separado) Adaptadores de alimentación de CA (disponibles por separado) Utilice únicamente los adaptadores de alimentación de CA FUJIFILM que se especifi can para el uso con esta cámara. Utilizar otros adaptadores podría dañar la cámara.
Página 319
FUJIFILM Corporation no se hace responsable por los daños o pérdidas de ingresos incurridos como resultado de un mal funcionamiento del producto.
Página 320
Información sobre marcas comerciales Información sobre marcas comerciales Digital Split Image es una marca comercial o una marca comercial registrada de FUJIFILM Corpo- ration. xD-Picture Card y son marcas comerciales de FUJIFILM Corporation. Los tipos de letra aquí introducidos han sido desarrollados exclusivamente por DynaComware Taiwan Inc. Macintosh, Mac OS, y macOS son marcas comerciales de Apple Inc.
Página 321
Notas y precauciones Declaración FCC: este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales; y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Página 322
X-T20 ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites de exposición a la radiación de IC establecidos para un entorno no controlado y cumple con RSS-102 de las normativas de exposición de radiofrecuencia (RF) de la IC.
Página 323
Notas y precauciones Asegúrese de leer estas notas antes de utilizar el producto Instrucciones de seguridad • Asegúrese de que utiliza el objetivo correctamente. Antes del uso, lea estas notas de seguridad y el Manual del propietario de la cámara con la máxima atención. •...
Página 324
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No utilizar ni almacenar en ubicaciones expuestas al vapor o humo o muy húmedas o extremada- No utilizar ni almacenar en ubicaciones expuestas al vapor o humo o muy húmedas o extremada- mente polvorientas. mente polvorientas. Si se hace caso omiso de esta precaución, podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
Página 325
• Usar únicamente como parte de una red inalámbrica. FUJIFILM no se hace responsable por los daños Usar únicamente como parte de una red inalámbrica. producidos debidos al uso no autorizado. No utilizar con aplicaciones que requieran un alto grado de fi...
Página 326
Si nota que el dispositivo causa interferencias en sistemas de seguimiento RFID de bajo voltaje, contacte con un representante de FUJIFILM. Esta pegatina indica que el dispositivo funciona en la banda 2,4 GHz 2.4DS/OF4...
Las manchas se pueden eliminar limpiando suavemente con un papel de limpieza para objetivos de FUJIFILM, el cual debe tener una pequeña cantidad de líquido para limpieza de objetivos. Para evitar que el polvo penetre en la cámara, vuelva a colocar la tapa del...
Limpieza del sensor de imagen El polvo que no pueda limpiarse usando D AJUSTE DE USUARIO > LIMPIEZA DEL SENSOR puede eliminarse manualmente según se describe a continuación. Tenga en cuenta que las reparaciones o sustituciones del sensor de imagen a causa de un daño durante la limpieza están sometidas a cargos.
Web a fi n de obtener información detallada sobre cada modelo: http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/ software fujifilm firmware Comprobación de la versión del fi rmware La cámara sólo mostrará la versión del fi rmware si hay una tarjeta de memoria insertada.
Resolución de problemas Consulte la tabla siguiente si tiene problemas al usar su cámara. Si no encuentra aquí la solu- ción, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM local. Energía y pila Problema Problema Solución Solución • La pila está agotada: Cargue la pila o introduzca una pila de repuesto completamente cargada ( 32).
Página 331
fi nal de su vida útil. Adquiera una pila nueva. pero la pila no se Si la pila sigue sin cargar, póngase en contacto con carga. su distribuidor FUJIFILM ( 290). Menús y pantallas Problema Problema Solución...
Página 332
Problema Problema Solución Solución • Tarjeta de memoria dañada: Introduzca una nueva tarjeta de memoria ( 36). • La pila está agotada: Cargue la pila o introduzca una pila de repuesto completamente cargada ( 32). No se toma • La cámara se ha apagado automáticamente: Encienda la ninguna imagen cámara ( 42).
Página 333
Resolución de problemas Problema Problema Solución Solución • El rostro del sujeto está oscurecido por gafas de sol, un sombrero, cabello largo o cualquier otro objeto: Elimine las obstrucciones ( 138). • El rostro del sujeto ocupa solamente una pequeña área de la foto: Modifi...
Página 334
Problema Problema Solución Solución • El sujeto no se encuentra dentro del alcance del fl ash: Coloque al sujeto dentro del alcance del fl ash. • El fl ash no ilumi- La ventana del fl ash está obstruida: Sujete la cámara na completamen- correctamente.
Página 335
Resolución de problemas Reproducción Problema Problema Solución Solución Las imágenes Las imágenes se tomaron con otra cámara o modelo tienen puntos. diferente. El zoom de repro- Las imágenes fueron creadas utilizando ducción no está REDIMENSIONAR o se tomaron con otra cámara o disponible.
Página 336
Conexiones Problema Problema Solución Solución La cámara está conectada a un televisor: Las imágenes El monitor está serán visualizadas en el televisor en lugar de en el en blanco. monitor de la cámara ( 278). • La cámara no está conectada adecuadamente: Conecte la cámara correctamente ( 278).
Página 337
Resolución de problemas Transferencia inalámbrica Para obtener información adicional sobre la resolución de problemas con las conexiones inalámbricas, visite: http://digital-cameras.support.fujifilm.com/app?pid=x Problema Problema Solución Solución • El teléfono inteligente está demasiado lejos: Acerque Problemas al los dispositivos ( 280). conectar o car- •...
Página 338
La cámara no Extraiga y vuelva a introducir la pila ( 36). Si el funciona de la problema vuelve a aparecer, póngase en contacto forma esperada. con su distribuidor FUJIFILM. • Ajuste el volumen ( 208). • Sin sonido. DESACTIVADO es seleccionado para SONIDO Y FLASH: Seleccione SÍ...
DEL OBJETIVO cámara y vuelva a encenderla. Si el mensaje vuelve a apa- APAGUE LA CÁMARA Y recer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. ENCIENDA LA DE NUEVO El obturador únicamente se abre al haber introducida una tarjeta de memoria. Introduzca una tarjeta de NO HAY TARJETA memoria.
Página 340
fi cies de montaje, a continuación vuelva a colocar el ERROR DE OBJETIVO objetivo y encienda la cámara. Si el problema persiste, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. • La tarjeta de memoria no está formateada para utilizarse en la cámara: Formatee la tarjeta.
Página 341
Si el mensaje persiste, sustituya la tarjeta. • Funcionamiento incorrecto de la cámara: Contacte con un distribuidor de FUJIFILM. Se ha intentado borrar o girar una imagen protegida. FOTO PROTEGIDA Elimine la protección y vuelva a intentarlo.
Página 342
Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Advertencia Descripción Descripción F NO SE PUEDE Los vídeos no se pueden girar. GIRAR La imagen no se puede imprimir utilizando DPOF. NO SE PUEDE F NO SE PUEDE Los vídeos no se pueden imprimir utilizando DPOF. F NO SE PUEDE La supresión de ojos rojos no es aplicable a los vídeos.
Capacidad de la tarjeta de memoria En la siguiente tabla se muestra el tiempo de graba- ción o el número de imágenes disponibles con distin- tos tamaños de imagen. Todas las cifras son aproxima- das; el tamaño de archivo varía en función de la escena grabada, lo que se traduce en grandes variaciones en el número de archivos que se pueden almacenar.
Página 345
Especifi caciones Sistema • Sensibilidad Imágenes estáticas: Sensibilidad de salida estándar equivalente a ISO 200 – 12800 en incrementos de ⁄ EV; AUTO; sensibilidad de salida extendida equivalente a ISO 100, 25600 o 51200 • Vídeos: Sensibilidad de salida estándar equiva- lente a ISO 200 –...
Página 346
Sistema Continuo Velocidad de foto- Velocidad de foto- Fotos por ráfaga Fotos por ráfaga gramas gramas 14 fps 14 fps Hasta aproximadamente 42 11 fps 11 fps Hasta aproximadamente 50 CH CH Hasta aproximadamente 53 8,0 fps 8,0 fps Hasta aproximadamente 56 5,0 fps 5,0 fps Hasta aproximadamente 58 4,0 fps 4,0 fps CL CL...
Página 347
Especifi caciones Sistema • Modo de fl ash MODO: MODO TTL (FLASH AUTOMÁTICO, ESTÁNDAR, SINCRONIZACIÓN LENTA), MANUAL, MANDO, FLASH SUPRIMIDO • MODO DE SINCRONIZACIÓN: 1ª CORTINA, 2ª CORTINA • SUPR. OJ0S ROJOS: e FLASH+EXTRACCIÓN, L FLASH, d EXTRACCIÓN, OFF Zapata Zapata de accesorios con contactos TTL Contactos de sincro- Contactos X;...
Página 348
Terminales de entrada/salida Entrada/salida USB 2.0 de alta velocidad digital Conector micro USB (Micro-B) Salida HDMI Micro conector HDMI (Tipo D) ⌀ Conector del micrófono/ Miniclavija de 3 polos de 2,5 mm disparador remoto Suministro de alimentación/otros Suministro de Pila recargable NP-W126S (suministrada con la alimentación cámara) Dimensiones de la...
Página 349
Especifi caciones Suministro de alimentación/otros • Vida de la pila Tipo de pila: NP-W126S • Fotografías: El número de fotogramas varía con la opción seleccionada para RENDIMIENTO: RENDIMIENTO RENDIMIENTO AL REND Aprox. 260 Aprox. 260 ESTÁNDAR Aprox. 350 Aprox. 350 •...
Página 351
Las especifi caciones y el rendimiento están sujetos a cambios sin previo aviso. FUJIFILM no se hace respon- sable de los errores que pueda contener este manual. El aspecto del producto podría diferir del descrito en...