FujiFilm X-Pro1 Manual Del Propietário

FujiFilm X-Pro1 Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para X-Pro1:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ES
BL01619-501
DIGITAL CAMERA
Antes de empezar
X-Pro1
Primeros pasos
Manual del propietario
Toma de fotografías
Le agradecemos haber adquirido este producto.
Más sobre la fotografía
En este manual se describe el uso de su cámara digital
FUJIFILM X-Pro1 y la instalación del software suministra-
do. Asegúrese de leer y entender el contenido antes de
Visualización de imágenes
utilizar la cámara.
Menús
Conexiones
Para obtener información sobre productos relacionados, visite nuestro sitio web en
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Notas técnicas
Para obtener más información sobre la X-Pro1, visite
http://fujifilm-x.com/x-pro1/
Resolución de problemas
Apéndice

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FujiFilm X-Pro1

  • Página 1 Le agradecemos haber adquirido este producto. Más sobre la fotografía En este manual se describe el uso de su cámara digital FUJIFILM X-Pro1 y la instalación del software suministra- do. Asegúrese de leer y entender el contenido antes de Visualización de imágenes utilizar la cámara.
  • Página 2 Si el cable resulta dañado, póngase en contacto con su distribuidor de las instrucciones que deben cumplirse. FUJIFILM. Los símbolos triangulares indican al usuario una información que No coloque la cámara sobre una superfi cie inestable. Si lo hiciera podría caerse requiere su atención (“Importante”).
  • Página 3 Solicite periódicamente la revisión y limpieza interna de su cámara. Si se acumula polvo en su cámara podría dar lugar a un incendio o descargas eléctri- cas. Póngase en contacto con su proveedor FUJIFILM habitual para que realice la limpieza interna cada dos años. Por favor, tenga en cuenta que este no es un servicio gratuito.
  • Página 4 Notas y precauciones ■Almacenamiento La pila y el suministro eléctrico Si una pila permanece almacenada durante largos períodos de tiempo encontrán- Nota: Compruebe el tipo de pila que utiliza su cámara y lea las secciones dose cargada, el rendimiento de la pila puede resultar afectado negativamente. correspondientes.
  • Página 5 CA FUJIFILM que se especifi can para el uso con sea necesario. Las pilas frías podrían recuperar algo de su carga una vez que entran esta cámara.
  • Página 6 Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países. Los los resultados para asegurarse de que la cámara funciona con normalidad. FUJIFILM logotipos SDHC y SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC. El logotipo HDMI Corporation no se hace responsable por los daños o pérdidas de ingresos incurridos...
  • Página 7: Avisos

    Notas y precauciones AVISOS Para prevenir un incendio o riesgo de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia o humedad. Lea las “Notas de seguridad” y asegúrese de comprenderlas antes de utilizar la cámara. Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar En la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein: Este símbolo en el pro- ducto, o en el manual y en la garantía, y/o en su envoltura indica que este...
  • Página 8: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Acerca de este manual Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos de advertencia en “Notas y precauciones” (P ii). Para obtener información sobre temas específi cos, consulte las siguientes fuentes............P P ix ix P xii xii Índice de tareas...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Índice de tareas Índice de tareas Encuentre los puntos según la tarea. ■ Intercambio de objetivos ■ Ajuste de la exposición Colocación de objetivos ..........11 Sensibilidad ISO ..............48 Extracción de objetivos ........... 11 Medición ................... 49 Exposición automática programada ....... 24 ■...
  • Página 10 Índice de tareas ■ Elección de un modo de unidad ■ Ajustes personalizados Fotografía de ráfaga ............34 Asignación de una función al botón Fn ....50 Horquillado ................35 Guardar y recuperar los ajustes ........52 Panorámicas ................37 Vídeos ..................
  • Página 11: Cuidado Del Producto

    Las manchas se pueden eliminar limpiando suavemente con un papel de limpieza para objetivos de FUJIFILM, el cual debe tener una pequeña cantidad de líquido para limpieza de objetivos. Cuando no utilice el objetivo, vuelva a colocar las tapas delantera y trasera.
  • Página 12 Tabla de contenido Tabla de contenido Notas y precauciones ...............ii Primeros pasos Primeros pasos Instrucciones de seguridad............ii Colocación de la correa ..............9 AVISOS ....................vii Colocación de un objetivo ............11 Acerca de este manual ..............viii Carga de la pila ................. 12 Índice de tareas ..................ix Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria ....
  • Página 13 Tabla de contenido Más sobre la fotografía Más sobre la fotografía Visualización de imágenes Visualización de imágenes F Modo macro (primeros planos) .......... 31 Visualización de imágenes a tamaño completo ....56 Equilibrio blanco ................32 Visualización de la información de la foto ......57 I Disparo continuo (modo ráfaga) ........
  • Página 14 Tabla de contenido c GUÍA ENCUADRE..............71 Menús Menús C LUZ AUX. AF ................72 Uso de los menús: Modo de disparo ........67 k MODO BLOQ. AE/AF ............72 Opciones del menú de disparo ..........67 v BOTÓN BLOQ. AE/AF ............72 N ISO ....................
  • Página 15 Tabla de contenido El menú de confi guración ............79 Conexiones Conexiones Uso del menú de confi guración ..........79 Visualización de imágenes en un televisor ......84 Opciones del menú de confi guración ........80 Impresión de imágenes por medio de USB ......85 F FECHA/HORA .................
  • Página 16 Notas técnicas Apéndice Apéndice Accesorios opcionales ..............96 Glosario ....................109 Accesorios de FUJIFILM ............... 96 Capacidad de la tarjeta de memoria ........110 Accesorios de terceros proveedores recomendados ..98 Especifi caciones ................111 Conexión de la cámara a otros dispositivos ......99 Restricciones para los ajustes de la cámara ......116...
  • Página 17: Antes De Empezar Símbolos Y Convenciones

    Antes de empezar Antes de empezar Símbolos y convenciones Símbolos y convenciones En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Q Esta información debe leerse antes de usar la cámara para garantizar un funcionamiento correcto. R Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara. P Otras páginas del manual en las que podrá...
  • Página 18: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara Partes de la cámara Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de cada elemento. Disparador ............30 Selector del modo de enfoque ......45 Dial de control ............4 Dial de compensación de exposición ....29 Contactos de señal del objetivo......11 Tapa del conector ........84, 85, 94 Dial de velocidad de obturación ..
  • Página 19: La Lámpara Indicadora Muestra El Estado De La Cámara Del Siguiente Modo

    Partes de la cámara Botón Q (menú rápido) ........5 Botón MENU/OK ..........4 Selector ..............4 Botón DISP (visualización)/BACK ....21 Botón (modo silencioso) ......30 Botón AF (enfoque automático) ....46, 47 Botón b (borrar) ..........56 Botón AE (exposición automática) ....49 Botón n (alejar de reproducción) .....57, 58 Botón DRIVE (UNIDAD) ........34 Botón k (acercar de reproducción) ...57, 58 Botón a (reproducción) .........56...
  • Página 20: El Selector

    Partes de la cámara El selector El selector El dial de comando El dial de comando Pulse el selector hacia arriba El dial de comando puede utilizarse para ( q ), derecha ( w ), abajo ( e ) navegar por los menús, para visualizar la o izquierda ( r ) para resaltar imagen más reciente (P 56), y para elementos y pulse MENU/OK...
  • Página 21: El Botón Q (Menú Rápido)

    Partes de la cámara El botón El botón Q Q (menú rápido) (menú rápido) Pulse Q para acceder rápidamente a los siguientes elementos: Opción Opción Opción Opción Opción Opción u SELECC. AJ. PERS. 52 52 T CALIDAD IMAGEN 67 67 B AUTODISPARADOR 41 41 SELECC.
  • Página 22: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara Indicadores de la cámara Indicadores de la cámara Los siguientes tipos de indicadores pueden ser visualizados durante el disparo y la reproducción. Los indi- cadores varían en función de la confi guración de la cámara. ■ Disparo: visor óptico Indicador de enfoque manual ......45 Horizonte virtual ..........71 Modo de fl ash ...........54...
  • Página 23: Disparo: Visor Electrónico

    Partes de la cámara ■ Disparo: visor electrónico Modo de fl ash ...........54 Indicador de distancia .........45, 83 Modo macro (primer plano) ......31 Nivel de carga de la pila ........17 Indicador autodisparador .........41 Sensibilidad ............48 Modo continuo ..........34 Apertura ..........24, 26, 27 Equilibrio blanco ..........32 Velocidad de obturación .......24, 25, 27 Simulación de película ........51...
  • Página 24: Reproducción: Visor Electrónico/Monitor Lcd

    Partes de la cámara ■ Reproducción: visor electrónico/monitor LCD Valoración ............56 Indicador del modo de reproducción ....56 Indicador de supresión de ojos rojos ....73 Marca para cargar a ..........77 100-0001 100-0001 Indicador de modo silencioso .....30, 80 Indicador de asistencia para álbum ....61 3:2 F F Imagen de regalo..........56 Indicador de impresión DPOF ......87...
  • Página 25: Primeros Pasos Colocación De La Correa

    Primeros pasos Primeros pasos Colocación de la correa Colocación de la correa Coloque los clips de la correa en la cámara y después coloque la correa. Abra un clip de la correa. Pase el clip a través del orifi cio. Utilice la herramienta de sujeción por clip para Gire completamente el clip a abrir un clip de la correa tal y como se muestra.
  • Página 26 Colocación de la correa Introduzca la correa. Abroche la correa. Introduzca la correa a través de una tapa protec- Abroche la correa tal y como se muestra. Repita tora y el clip de la correa. los pasos 5 y 6 para el segundo orifi cio. Q Para evitar que la cámara se caiga, asegúrese de fi jar correctamente la correa.
  • Página 27: Colocación De Objetivos

    Colocación de un objetivo Colocación de un objetivo Los objetivos se instalan tal y como se indica a continuación. Q Tome precauciones para evitar que el polvo penetre en la cámara al colocar y extraer los objetivos. Extraiga la tapa del cuerpo y la tapa trasera. Extracción de objetivos Extracción de objetivos Extraiga la tapa del cuerpo de la cámara y la...
  • Página 28: Carga De La Pila

    Carga de la pila Carga de la pila La pila no sale de fábrica cargada. Cargue la pila antes de utilizarla. Coloque la pila en el cargador. Conecte el cargador. Coloque la pila en el cargador de pilas suminis- Conecte el cargador a una toma de corriente. El trado tal y como se indica.
  • Página 29: Inserción De La Pila Y De La Tarjeta De Memoria

    Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria La cámara no posee memoria interna; por lo tanto, las imágenes se almacenan en tarjetas de memoria opcionales SD, SDHC y SDXC (vendidas por separado). Tras cargar la pila, coloque la pila y la tarjeta de memoria tal y como se describe a continuación.
  • Página 30 Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Q Asegúrese de que la tarjeta esté en la orientación Introduzca la tarjeta de memoria. correcta; no la inserte en ángulo ni utilice fuerza. Sujetando la tarjeta de Q Las tarjetas de memoria memoria en la orien- SD/SDHC/SDXC se pue- tación mostrada a la...
  • Página 31 Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Q Q Pilas Pilas Extracción de la pila y de la tarjeta de memoria Extracción de la pila y de la tarjeta de memoria • Limpie cualquier resto de suciedad de los terminales de Antes de extraer la pila o la tarjeta de memoria, apague la pila con un paño limpio y seco.
  • Página 32: Tarjetas De Memoria Compatibles

    Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria ■ Tarjetas de memoria compatibles Las tarjetas de memoria FUJIFILM y SanDisk SD, SDHC y SDXC han sido aprobadas para utilizarse con la cámara. Puede acceder a una lista completa de tarjetas de memoria aprobadas en http://www.fujifilm.com/ support/digital_cameras/compatibility/.
  • Página 33: Encender Y Apagar La Cámara

    Encender y apagar la cámara Encender y apagar la cámara Gire el interruptor ON/OFF a la posición ON para encender la cámara. Selec- cione OFF para apagar la cámara. R Pulse el botón a para iniciar la reproducción. Pulse el disparador hasta la mitad para volver al modo de disparo.
  • Página 34: Confi Guración Básica

    Confi guración básica Confi guración básica Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece un cuadro de diálogo de selección de idioma. Confi gure la cámara tal y como se describe a continuación (podrá reajustar el reloj o cambiar el idioma en cualquier momento utilizando las opciones del menú...
  • Página 35: Elección De Una Pantalla

    Elección de una pantalla Elección de una pantalla La cámara está equipada con un visor óptico/electrónico híbrido (OVF/ EVF) y un monitor LCD (LCD). Pulse VIEW MODE para escoger una pantalla. OVF/EVF OVF/EVF Pantalla automática con el Solo visor Solo monitor LCD sensor de ojo Selección automática de pantalla Selección automática de pantalla...
  • Página 36: El Visor Óptico

    Elección de una pantalla Utilización del visor híbrido Utilización del visor híbrido Elección de una pantalla Elección de una pantalla Utilice el selector de visor para Escoja una pantalla según la tarea. escoger entre el visor óptico y Pantalla Pantalla Descripción Descripción electrónico.
  • Página 37: El Botón Disp/Back

    El botón El botón DISP/BACK DISP/BACK El botón DISP/BACK controla la visualización de indicadores en el visor y el monitor LCD. ■ Visor óptico: Disparo ■ Monitor LCD: Disparo Pantalla detallada Pantalla estándar 000100 0.1 0.5 5.0 10 0.1 0.5 5.0 10 2000 F5.6...
  • Página 38: Visor Electrónico/Monitor Lcd: Reproducción

    El botón DISP/BACK ■ Visor electrónico/Monitor LCD: reproducción Indicadores mostrados Indicadores ocultos Favoritos Información sobre la foto 100-0001 100-0001 100-0001 100-0001 100-0001 3:2 F 3:2 F F ISO 200 1/1000 F4.5 : OFF 12 / 31 / 2050 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM 10 : 00 AM 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM...
  • Página 39: Gestión De Alimentación

    250 tomas (400 tomas al utilizar el visor óptico) R Todas las cifras son aproximadas. Los valores de duración han sido medidos bajo las condiciones de prueba de FUJIFILM y podrían variar en conformidad con el modo de uso de la cámara.
  • Página 40: Exposición Automática Programada

    Toma de fotografías Toma de fotografías AE programado (P) AE programado (P) Para permitir que la cámara ajuste la velocidad de obturación y apertura para obtener una exposición óptima, gire el dial de veloci- dad de obturación y el anillo de apertura del objetivo a A. P apare- 16 11 8 5.6 cerá...
  • Página 41: Exposición Automática Con Prioridad A La Obturación

    AE con prioridad a la obturación (S) AE con prioridad a la obturación (S) Para ajustar manualmente la velocidad de obturación dejando que la cámara seleccione la apertura para obtener una exposición óptima, gire el anillo de apertura del objetivo a A y utilice el dial de 16 11 8 5.6 velocidad de obturación (si A está...
  • Página 42: Exposición Automática Con Prioridad A La Apertura

    AE con prioridad a la apertura (A) AE con prioridad a la apertura (A) Para ajustar la apertura manualmente permitiendo al mismo tiem- po que la cámara seleccione la velocidad de obturación para una exposición óptima, gire el dial de velocidad de obturación hacia A y 16 11 8 5.6 4 2.3 use el anillo de apertura del objetivo.
  • Página 43: Exposición Manual

    Exposición manual (M) Exposición manual (M) La exposición puede modifi carse de los valores sugeridos por la cámara girando el dial de velocidad de obturación y el anillo de apertura a cualquier otro ajuste que no sea A (si A está actualmente 16 11 8 5.6 4 2.3 seleccionado para velocidad de obturación, pulse la liberación del dial mientras gira el dial de velocidad de obturación).
  • Página 44: Exposiciones Prolongadas

    Exposiciones prolongadas (T/B) Exposiciones prolongadas (T/B) Seleccione una velocidad de obturación de T (time) o B (bulb) para exposiciones prolongadas. R Se recomienda utilizar un trípode para evitar que la cámara se mueva durante la exposición. R Para disminuir el “ruido” (moteado) en las exposiciones prolongadas, seleccione SÍ para K RED.RUIDO EXP. LARG. en el menú...
  • Página 45: Compensación De La Exposición

    Compensación de la exposición Compensación de la exposición Gire el dial de compensación de exposición para ajustar la exposición al fotografi ar sujetos muy brillantes, muy oscuros o con alto contraste. El efecto es visible en el monitor LCD y el visor electrónico;...
  • Página 46: Enfoque Y Toma De Imágenes

    Enfoque y toma de imágenes Enfoque y toma de imágenes Al pulsar el disparador hasta la mitad se ajusta el enfoque y al pulsar el disparador hasta el fondo se dispara. Enfoque. Encuadre la imagen con el sujeto en el centro del área de enfoque y pulse el disparador hasta la mitad para enfocar.
  • Página 47: Más Sobre La Fotografía F Modo Macro (Primeros Planos)

    Más sobre la fotografía Más sobre la fotografía F Modo macro (primeros planos) Modo macro (primeros planos) Para enfocar a distancias cortas, pulse el selector hacia arriba (MACRO) y seleccione F. Si el visor óptico está activado, la cámara cambiará automáticamente al visor electróni- co (debido a la paralaje, no se recomienda el uso del visor óptico).
  • Página 48: Equilibrio Blanco

    Equilibrio blanco Equilibrio blanco Para obtener colores naturales, seleccione EQUILIBRIO BLANCO en el menú de EQUILIBRIO BLANCO AUTO disparo para visualizar las siguientes opciones, a continuación utilice el selector para resaltar una opción que coincida con la fuente de luz y pulse MENU/OK. El diálogo mos- trado abajo a la derecha será...
  • Página 49 Equilibrio blanco h : Equilibrio blanco personalizado : Equilibrio blanco personalizado Seleccione h para ajustar el equilibrio blanco en condiciones de iluminación extraordinarias. Se visualizarán las opciones de medición del equilibrio blanco; encuadre un objeto blanco de manera tal que llene la pantalla y pulse el disparador hasta el fondo para medir el equilibrio blanco (para seleccionar el valor personalizado más reciente y salir sin medir el equilibrio blanco, pulse DISP/BACK, o pulse MENU/OK para seleccionar el valor más reciente y visualizar el diálogo de ajuste de precisión).
  • Página 50: I Disparo Continuo (Modo Ráfaga)

    I Disparo continuo (modo ráfaga) Disparo continuo (modo ráfaga) Capture el movimiento en una secuencia de imágenes. Pulse el botón DRIVE para visualizar las Pulse el disparador por completo opciones de unidad. para iniciar los disparos. Los dispa- ros fi nalizan al liberar el disparador, después de haber tomado el número 6fps 3fps...
  • Página 51: Horquillado

    Horquillado Horquillado Cambia automáticamente los ajustes en una secuencia de imágenes. Pulse el botón DRIVE para visualizar las opciones de unidad y pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para resaltar una de las siguientes opciones: Opción Opción Descripción Descripción Pulse el selector hacia la izquierda o derecha para resaltar una cantidad de horquillado.
  • Página 52: Exposiciones Múltiples

    Exposiciones múltiples Exposiciones múltiples Crea una fotografía que combina dos exposiciones. Seleccione SÍ para n EXPOSICIÓN MÚLTIPLE Realice la segunda toma. en el menú de disparo. Realice la primera toma. Pulse MENU/OK para crear la exposi- ción múltiple, o pulse el selector ha- cia la izquierda para regresar al paso 4 Pulse MENU/OK.
  • Página 53: Panorámicas

    Panorámicas Panorámicas Siga la guía en pantalla para crear una panorámica. Pulse el botón DRIVE para visualizar las Enfoque la cámara en la dirección mostrada por opciones de unidad. Pulse el selector la fl echa. Los disparos fi nalizan automáticamen- hacia arriba o hacia abajo para resal- te cuando la cámara se enfoca hacia el fi nal de r (PANORÁMICA MOVIMIENTO) y pulse...
  • Página 54 Panorámicas Q Las panorámicas se crean de múltiples imágenes; la Para mejores resultados Para mejores resultados exposición para toda la panorámica está determinada Para obtener mejores resultados, utilice un objetivo por la primera foto. En algunos casos la cámara puede con una distancia focal de 35 mm o inferior (50 mm o registrar un ángulo mayor o inferior que el seleccio- inferior en el formato 35 mm).
  • Página 55: F Grabación De Vídeos De Alta Defi Nición (Hd)

    F Grabación de vídeos de alta defi nición (HD) Grabación de vídeos de alta defi nición (HD) Grabe vídeos cortos en alta defi nición. El sonido se graba en estéreo a través del micrófono incorporado; durante la grabación, no cubra el micrófono ni utilice el selector de visor, que se encuentra ubicado al lado del micrófono.
  • Página 56: Antes De Grabar

    F Grabación de vídeos de alta defi nición (HD) Antes de grabar Antes de grabar Antes de grabar, seleccione un tamaño de fotograma de entre i 1920 (1920 × 1080, o Full HD) o h 1280 (1280 × 720, o HD) utilizando la opción W MODO VÍDEO del menú de disparo (P 73), ajuste la apertura (P 26), equilibrio blanco (P 32), simulación de película (P 51) y compensación de la exposición (P 29), y seleccione un modo de enfoque (P 45).
  • Página 57: El Autodisparador

    h Uso del autodisparador Uso del autodisparador Utilice el temporizador para autorretratos o para evitar el desenfoque ocasionado por el movimiento de la cámara. P MENÚ MODOS DE DISPARO Pulse MENU/OK en el modo disparo para mostrar el menú de disparo. B AUTODIS- 3 : 2 Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para resaltar...
  • Página 58 h Uso del autodisparador Pulse el disparador por completo para iniciar el temporizador. La pantalla en el monitor muestra la cantidad de segundos restantes hasta liberar el obturador. Para detener el temporizador antes de tomar la fotografía, pulse DISP/BACK. La lámpara indicadora del autodisparador parpadeará inmediatamen- te antes de tomar la imagen.
  • Página 59: Bloqueo Del Enfoque

    Bloqueo de exposición/enfoque Bloqueo de exposición/enfoque Para componer fotografías con sujetos fuera del centro: Enfoque: Sitúe al sujeto en la zona de enfoque y pulse el disparador hasta la mitad para bloquear el enfoque y la exposición. El enfoque y la exposición permanecen bloqueados mientras se pulsa el disparador hasta la mitad (bloqueo de AF/AE).
  • Página 60 Bloqueo de exposición/enfoque Enfoque automático Enfoque automático Aunque la cámara presume de un sistema de enfoque automático de alta precisión, podría no enfocar el sujeto que se indica a continuación. • Sujetos muy brillantes, tales como espejos o carrocerías de coches. •...
  • Página 61: Enfoque Modo De Enfoque

    Modo de enfoque Modo de enfoque Utilice el selector del modo de enfoque para seleccionar cómo la cámara enfoca. • S (AF único): El enfoque se bloqueará mientras pulsa el disparador hasta la mitad. Escoja esta opción para sujetos estacionarios. •...
  • Página 62 Modo de enfoque Enfoque manual Enfoque manual Pulsar el centro de dial de comando aumenta la vista en el visor electrónico o monitor LCD para un enfoque preciso. Para desplazarse a otras áreas del cuadro, pulse el botón AF y utilice el selector. 0.1 0.5 5.0 10 0.1 0.5...
  • Página 63: Selección De Las Zonas De Enfoque

    Selección de las zonas de enfoque Selección de las zonas de enfoque Cuando se selecciona t ÁREA para F F MODO AF en el menú de disparo y se selecciona S como modo de enfoque, el visor elec- trónico y el monitor LCD ofrecen una selección de 49 puntos de enfoque y el visor óptico una selección de 25, lo que permite que las fotografías se realicen con el sujeto principal casi en cualquier Punto de enfoque...
  • Página 64: Sensibilidad Iso

    Sensibilidad Sensibilidad “Sensibilidad” se refi ere a la sensibilidad de la cámara a la luz. Escoja valores entre L (100) (ISO 100) y H (25600) (ISO 25600). Los valores más altos pueden utilizarse para reducir el desenfoque cuando la iluminación es escasa, mientras que los valores más bajos permiten velocidades de obturación más lentas o aperturas más grandes en presencia de luz brillante;...
  • Página 65: Medición

    Medición Medición Para elegir el método de selección de los exposímetros de la cáma- ra, pulse el botón AE para visualizar las opciones de medición. Utili- ce el selector para resaltar una opción y pulse AE para seleccionar. Modo Modo Descripción Descripción La cámara determina instantáneamente la exposición según el análi-...
  • Página 66: El Botón Fn

    El botón Fn El botón Fn El rol que el botón Fn desempeña puede seleccionarse al utilizar la opción F BOTÓN AJUS. FUNCIÓN en el menú de disparo (P 70). Las opciones disponibles incluyen la exposición múltiple (P 36), vista previa de la pro- fundidad de campo (P 26), autodisparador (P 41), sensibilidad (P 48), tamaño de imagen (P 67), calidad de imagen (P 67), rango dinámico (P 68), simulación de película (P 51), equilibrio de blanco (P 32), modo AF (P 69), grabación de vídeo...
  • Página 67: Simulación De Película

    Simulación de película Simulación de película Imita los efectos de diferentes tipos de vídeo, incluyendo blanco y negro (con o sin fi ltros de colores). MENÚ MODOS DE DISPARO Pulse MENU/OK en el modo disparo para mostrar el menú de disparo. P SIMULAC.
  • Página 68: Guardar Ajustes

    Guardar ajustes Guardar ajustes Guarde hasta 7 conjuntos de ajustes personalizados de la cámara para situaciones cotidianas. Los ajustes guardados pueden recuperarse con la opción u SELECC. AJ. PERS. en el menú de disparo. MENÚ MODOS DE DISPARO Pulse MENU/OK en el modo de disparo para mostrar el menú modos SELECC.
  • Página 69: Imágenes Raw

    Grabación de imágenes en formato RAW Grabación de imágenes en formato RAW Para alternar entre la activación y desactivación de la calidad de imagen RAW para una sola toma, asigne RAW al botón Fn (P 50). Si una opción JPEG está seleccionada actualmente para la calidad de imagen, pulsar el botón Fn seleccionará...
  • Página 70: N Fotografía Con Fl Ash

    N Fotografía con fl ash Fotografía con fl ash Los fl ashes opcionales de zapata EF-42, EF-20 y EF-X20 ( 97) pueden utilizarse para obtener iluminación adicional al disparar por la noche o en interiores con escasa iluminación. Para más información consulte el manual suministrado con el fl ash.
  • Página 71 N Fotografía con fl ash Velocidad de sincronización del fl ash Velocidad de sincronización del fl ash El fl ash se sincronizará con el obturador a una velocidad de obturación de 1 180 seg. o inferior. El terminal de sincronización El terminal de sincronización Utilice el terminal de sincronización para conectar los fl ashes que requieran un cable de sincronización.
  • Página 72: Visualización De Imágenes Visualización De Imágenes A Tamaño Completo

    Visualización de imágenes Visualización de imágenes Visualización de imágenes a tamaño completo Visualización de imágenes a tamaño completo Las imágenes se pueden ver en el visor electrónico o monitor LCD. Al tomar imágenes importantes, haga un disparo de prueba y verifi que los resultados. Para ver las imágenes a tamaño completo, pulse a.
  • Página 73: Visualización De La Información De La Foto

    Visualización de imágenes a tamaño completo Visualización de la información de la foto Visualización de la información de la foto Zoom de reproducción Zoom de reproducción Pulse k para acercar el zoom en la imagen actual La pantalla de información de la foto cambia cada vez que pulse el selector.
  • Página 74: Reproducción De Varias Fotos

    Visualización de imágenes a tamaño completo Reproducción de varias fotos Reproducción de varias fotos Para cambiar el número de imágenes mostradas, pulse n al mostrarse una imagen a tamaño completo. Pulse n para ver más imágenes. 100-0001 100-0001 Pulse k para ver menos imágenes.
  • Página 75: Visualización De Los Vídeos

    Visualización de los vídeos Visualización de los vídeos Icono de vídeo Durante la reproducción, los vídeos se visualizan como se muestra a la derecha. Se pueden realizar las siguientes operaciones mientras se visualiza un vídeo: 100-006 100-006 Operación Operación Descripción Descripción Pulse el selector hacia abajo para iniciar la reproducción.
  • Página 76: Búsqueda De Imágenes

    Búsqueda de imágenes Búsqueda de imágenes Siga los pasos detallados a continuación para buscar imágenes. Pulse MENU/OK durante la reproducción para mostrar el menú de reproducción. Pulse el selector hacia b BÚSQUEDA IMÁGENES y pulse MENU/OK. arriba o hacia abajo para resaltar Resalte una opción y pulse MENU/OK.
  • Página 77: Asistencia Para Álbum

    m Asistencia para álbum Asistencia para álbum Cree álbumes con sus fotos preferidas. Creación de un álbum Creación de un álbum Seleccione NUEVO ÁLBUM para m ASIST. Seleccione FINALIZAR ÁLBUM (para seleccio- PARA ÁLBUM en el menú de reproducción nar todas las fotografías o todas las fotografías (P 77) y elija de entre las siguientes opciones: que cumplan con los criterios de búsqueda se- •...
  • Página 78: Ver Álbumes

    m Asistencia para álbum Ver álbumes Ver álbumes Editar y eliminar álbumes Editar y eliminar álbumes Resalte un álbum en el menú de asistencia para Visualice un álbum y pulse MENU/OK. Se mostrarán álbum y pulse MENU/OK para ver el álbum, después, las siguientes opciones;...
  • Página 79: Visualización De Panorámicas

    Visualización de panorámicas Visualización de panorámicas Si pulsa el selector hacia abajo cuando se muestra una ima- gen panorámica a tamaño completo, la cámara reproducirá la imagen de izquierda a derecha y de abajo a arriba. Pulse REPRODUCCIÓN el selector hacia abajo para realizar una pausa y reanudar la PARO PAUSA reproducción, o pulse el dial hacia arriba para volver a la re-...
  • Página 80: Visualización De Imágenes Tomadas En Una Ráfaga Única

    Visualización de imágenes tomadas en una ráfaga única Visualización de imágenes tomadas en una ráfaga única Posición en el número de imagen ráfaga/ Cuando una imagen tomada en modo de disparo continuo se total en la ráfaga visualiza a tamaño completo, la primera imagen de la ráfaga actual puede visualizarse al pulsar el selector hacia abajo (reproducción de modo ráfaga).
  • Página 81: Borrado De Imágenes

    x Borrado de imágenes Borrado de imágenes La opción A BORRAR en el menú reproducción puede utilizarse para borrar imágenes individuales, múltiples imágenes seleccionadas o todas las imágenes. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Antes de borrar imágenes importantes, cópielas a un ordenador u otro dispositivo de almacenamiento.
  • Página 82: Creación De Copias Jpeg De Las Imágenes Raw

    Creación de copias JPEG de las imágenes RAW Creación de copias JPEG de las imágenes RAW Las imágenes RAW almacenan información de los ajustes de la cámara de forma separada de los datos capturados por el sensor de imagen de la cámara. Con la opción j CONVERSIÓN RAW en el menú reproducción, puede crear copias JPEG de las imágenes RAW con diferentes opciones para los ajustes enumerados a continuación.
  • Página 83: Tamaño De Las Imágenes

    Menús Menús Uso de los menús: Modo de disparo Uso de los menús: Modo de disparo P MENÚ MODOS DE DISPARO El menú disparo se utiliza para ajustar los ajustes para una amplia gama de condiciones de disparo. Para visualizar el menú disparo, pulse MENU/OK en modo de disparo. Resalte TAMAÑO IMAGEN 3 : 2 CALIDAD IMAGEN...
  • Página 84: B Autodisparador

    Modo de disparo U RANGO DINÁMICO predeterminado en A A ) ) RANGO DINÁMICO ( ( predeterminado en Control del contraste. Escoja valores inferiores para incrementar el contraste al tomar fotos en interiores o bajo cielos nublados, valores más altos para disminuir la pérdida de detalle al haber muchas luces y sombras al fotografi ar escenas con grandes con- trastes.
  • Página 85: Nitidez

    Modo de disparo q NITIDEZ NITIDEZ ( ( predeterminado en predeterminado en ESTÁNDAR) ESTÁNDAR) Agudiza o suaviza los perfi les. r TONO ALT. LUCES TONO ALT. LUCES ( ( predeterminado en predeterminado en ESTÁNDAR) ESTÁNDAR) Permite ajustar la apariencia al haber muchas luces. s TONO SOMBRAS TONO SOMBRAS ( ( predeterminado en...
  • Página 86: Gcuadro Af Corregido

    Modo de disparo G CUADRO AF CORREGIDO CUADRO AF CORREGIDO ( ( predeterminado en predeterminado en NO) Si se selecciona SÍ, se añadirá a la pantalla del visor óptico un segundo cuadro de enfoque para enfoques a una distancia de aproximadamente 80 cm.
  • Página 87: Ver Aj. Personal

    Modo de disparo v VER AJ. PERSONAL. VER AJ. PERSONAL. Escoja los elementos que se muestran en el visor óptico o en el visor electrónico y el monitor LCD (P 21). Los siguientes ele- mentos podrán ser visualizados: cuadrícula de enfoque (también puede seleccionar el tipo de cuadrícula como se describe en la página 71), horizonte virtual, distancia de enfoque (automática o manual), histograma, exposición (velocidad de obturación, apertura y sensibilidad), compensación de la exposición/indicador de exposición, medición, modo de fl ash, equilibrio blanco, simulación de película, rango dinámico, número de exposiciones restantes, tamaño y calidad de imagen y nivel de carga de la...
  • Página 88: Cluz Aux. Af

    Modo de disparo C LUZ AUX. AF LUZ AUX. AF ( ( predeterminado en predeterminado en SÍ) SÍ) Si se selecciona SÍ, la luz auxiliar AF se iluminará para ayudar al enfoque automático. R R La luz auxiliar de AF se enciende automáticamente en modo silencio. La luz auxiliar de AF se enciende automáticamente en modo silencio.
  • Página 89: Bsupr. Ojos Rojos

    Modo de disparo B SUPR. OJOS ROJOS SUPR. OJOS ROJOS ( ( predeterminado en predeterminado en NO) Escoja SÍ para eliminar los efectos de ojos rojos ocasionado por el fl ash. R R La reducción de ojos rojos es realizada únicamente si se detecta un rostro. La reducción de ojos rojos es realizada únicamente si se detecta un rostro.
  • Página 90: Uso De Los Menús: Modo De Reproducción

    Uso de los menús: Modo de reproducción Uso de los menús: Modo de reproducción MENÚ REPRODUCCIÓN Para visualizar el menú de reproducción, pulse MENU/OK en el modo reproducción. CONVERSIÓN RAW Resalte los elementos y pulse el selector hacia la derecha para ver las opciones, a con- BORRAR REENCUADRE REDIMENSIONAR...
  • Página 91: Redimensionar

    Modo de reproducción e REDIMENSIONAR REDIMENSIONAR Permite crear una copia recortada de la imagen actual. Visualice la imagen deseada. Seleccione e REDIMENSIONAR en el menú reproducción. Resalte un tamaño y pulse MENU/OK para mostrar un diálogo de confi rmación. Pulse de nuevo MENU/OK para guardar la copia redimensionada en otro archivo. R R Los tamaños disponibles varían dependiendo del tamaño original de la imagen.
  • Página 92: Bsupr. Ojos Rojos

    Modo de reproducción B SUPR. OJOS ROJOS SUPR. OJOS ROJOS Permite eliminar los ojos rojos de los retratos. La cámara analizará la imagen; si detecta ojos rojos, la cámara procesará la ima- gen para crear una copia con el efecto de ojos rojos reducido. Visualice la imagen deseada.
  • Página 93: Asist. Para Álbum

    Modo de reproducción m ASIST. PARA ÁLBUM ASIST. PARA ÁLBUM Cree álbumes con sus fotos favoritas (P 61). j ETIQ. PARA CARGA ETIQ. PARA CARGA Seleccione las fotos para cargar a YouTube o Facebook con MyFinePix Studio (solo en Windows). Seleccione YouTube para escoger vídeos para cargar a YouTube, FACEBOOK para escoger fotos y vídeos para cargar a Facebook.
  • Página 94: Jrelación Aspecto

    Modo de reproducción J RELACIÓN ASPECTO RELACIÓN ASPECTO Seleccione cómo los dispositivos de Alta defi nición (HD) visualizarán las imágenes 16 :9 con una relación de aspecto de 3 : 2 (esta opción está disponible únicamente al 3 : 2 conectar un cable HDMI).
  • Página 95: El Menú De Confi Guración

    El menú de confi guración El menú de confi guración Uso del menú de confi guración Uso del menú de confi guración Visualice el menú de confi guración. 1.1 Pulse MENU/OK para mostrar el menú del modo actual. 1.2 Pulse el selector hacia la izquierda para resaltar la pestaña del menú actual. 1.3 Pulse el selector hacia abajo para resaltar Z.
  • Página 96: Opciones Del Menú De Confi Guración

    El menú de confi guración Opciones del menú de confi guración Opciones del menú de confi guración F FECHA/HORA FECHA/HORA Permite ajustar el reloj de la cámara (P 18). N DIF. HORARIA DIF. HORARIA predeterminado en h h ) ) ( ( predeterminado en Al viajar, cambia el reloj de la cámara instantáneamente de la zona horaria de origen a la hora local de su destino.
  • Página 97: Bcontador

    El menú de confi guración B CONTADOR CONTADOR ( ( predeterminado en predeterminado en SEGUIR) SEGUIR) Las nuevas imágenes se guardan en archivos de imágenes cuyos nombres se crean utilizando un número Número de foto de cuatro dígitos asignado al sumar uno al último número de archivo utilizado. El número de archivo se 100-0001 100-0001 visualiza durante la reproducción como se muestra a la derecha.
  • Página 98: Mautodesconexión

    El menú de confi guración M AUTODESCONEXIÓN AUTODESCONEXIÓN ( ( predeterminado en predeterminado en 2 MIN) 2 MIN) Permite seleccionar cuánto tiempo debe transcurrir antes de que la cámara se apague automáticamente cuando no se realiza ninguna operación. Tiempos más reducidos aumentan la duración de la pila; si selecciona NO, deberá apagar la cámara ma- nualmente.
  • Página 99: Espacio De Color

    El menú de confi guración J ESPACIOS COLOR ESPACIOS COLOR ( ( predeterminado en predeterminado en sRGB) sRGB) Permite escoger el espectro de colores disponibles para la reproducción a color. Opción Opción Descripción Descripción sRGB sRGB Recomendado en la mayoría de las situaciones. Adobe RGB Para impresión comercial.
  • Página 100: Conexiones

    Conexiones Conexiones Visualización de imágenes en un televisor Visualización de imágenes en un televisor Para mostrar las imágenes a un grupo, conecte la cámara a un televisor con un cable HDMI (disponible de forma separada en terceros proveedores; tenga en cuenta que el televisor solo se puede utilizar para la reproducción, no para la toma de imágenes).
  • Página 101: Impresión De Imágenes Por Medio De Usb

    Impresión de imágenes por medio de USB Impresión de imágenes por medio de USB Si la impresora es compatible con PictBridge, se puede conectar la cámara directamente a la im- presora tal y como se muestra a continuación e imprimir las imágenes sin necesidad de copiarlas primero en un ordenador.
  • Página 102: Imprimir Un Pedido De Copias Dpof

    Impresión de imágenes por medio de USB Imprimir un pedido de copias DPOF Imprimir un pedido de copias DPOF Impresión de la fecha de grabación Impresión de la fecha de grabación Para imprimir un pedido de copias creado con K Para imprimir en las fotografías la fecha de grabación, PED.
  • Página 103: Creación De Un Pedido De Copias Dpof

    Impresión de imágenes por medio de USB Creación de un pedido de copias DPOF Creación de un pedido de copias DPOF Durante la impresión Durante la impresión Se puede utilizar la opción K PED. COPIAS Durante la impresión se visualiza IMPRIMIENDO (DPOF) del menú...
  • Página 104: Con Fecha S/ Sin Fecha

    Impresión de imágenes por medio de USB ■ CON FECHA s/ SIN FECHA Repita los pasos 1–2 para comple- tar el pedido de impresión. Pulse Para modifi car el pedido de impresión DPOF, selec- MENU/OK para guardar el pedido de cione K PED.
  • Página 105: Reiniciar Todas

    Impresión de imágenes por medio de USB ■ REINICIAR TODAS R Los pedidos de impresión pueden contener un máximo de 999 imágenes. Para cancelar el pedido de ¿REINICIAR DPOF? R Si se inserta una tarjeta de ¿REINICIAR DPOF? impresión actual, seleccione memoria que contiene un REINICIAR TODAS para K PED.
  • Página 106: Visualización De Imágenes En Un Ordenador

    Visualización de imágenes en un ordenador Visualización de imágenes en un ordenador El software suministrado se puede utilizar para copiar imágenes en un ordenador, en el cual se pueden almacenar, visualizar, organizar e imprimir. Antes de continuar, instale el software, tal y como se describe a continuación.
  • Página 107 Visualización de imágenes en un ordenador Cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando e inserte el CD de instalación en una unidad de CD-ROM. Windows 7/Windows Vista Windows 7/Windows Vista Si aparece un cuadro de diálogo de reproducción automática, haga clic en SETUP.EXE. Aparecerá el diálogo “Control de cuentas de usuario”;...
  • Página 108: Macintosh: Instalación De Finepixviewer

    PowerPC o Intel (Core 2 Duo o superior) Copias preinstaladas de Mac OS X versión 10.3.9–10.6 (para acceder a la información más reciente, visite Sistema ope- Sistema ope- http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/). Mac OS X versión 10.7 y posteriores no rativo rativo compatibles.
  • Página 109 Visualización de imágenes en un ordenador Mac OS X 10.5 o anterior: Abra la carpeta “Aplicaciones”, inicie Captura de Imagen y seleccione Preferen- cias… en el menú de la aplicación Captura de Imagen. El diálogo de preferencias de Captura de Ima- gen será...
  • Página 110: Conexión De La Cámara

    Visualización de imágenes en un ordenador Conexión de la cámara Conexión de la cámara Busque una tarjeta de memoria que contenga las imágenes que desea copiar en el ordenador e intro- P 14). duzca la tarjeta en la cámara ( R Los usuarios de Windows necesitan el CD de Windows al iniciar el software por primera vez.
  • Página 111 Visualización de imágenes en un ordenador Q Si inserta una tarjeta de memoria que contiene un gran número de imágenes, puede haber una demora antes de que se abra el software y no será posible importar o guardar imágenes. Utilice un lector de tarjetas de memoria para transferir las imágenes.
  • Página 112: Notas Técnicas Accesorios Opcionales

    Notas técnicas Accesorios opcionales Accesorios opcionales La cámara es compatible con una amplia gama de accesorios FUJIFILM y de otras marcas. Accesorios de FUJIFILM Accesorios de FUJIFILM FUJIFILM ofrece los siguientes accesorios opcionales. Para obtener la información más reciente sobre los ac- cesorios disponibles en su región, consulte con el representante local de FUJIFILM o visite http://www.fujifilm.
  • Página 113 Fundas de cuero LC-XPro1: Esta funda de cuero, de uso exclusivo para la cámara X-Pro1, combina lo práctico con el lujo del cuero y viene con una correa de hombro fabricada del mismo material. Se pueden tomar fotografías con la cámara todavía en la funda.
  • Página 114: Accesorios De Terceros Proveedores Recomendados

    Accesorios opcionales Accesorios de terceros proveedores recomendados Accesorios de terceros proveedores recomendados Objetivos de ajuste dióptrico Objetivos de ajuste dióptrico Se recomienda utilizar con esta cámara los objetivos de ajuste dióptrico COSINA.
  • Página 115: Conexión De La Cámara A Otros Dispositivos

    XF60mmF2.4 R Macro Relacionadas con ordenadores ■ ■ Audiovisual Cable USB (suministrado) Audiovisual Ranura para tarjetas SD o lector de tarjetas † Cable HDMI † Ordenador * Disponible por separado en FUJIFILM. † HDTV † Disponible por separado en terceros proveedores.
  • Página 116: Cuidado De La Cámara

    Cuidado de la cámara Cuidado de la cámara Para poder disfrutar de forma continua de este producto, tenga en cuenta las siguientes precauciones. ■ Agua y arena Almacenamiento y uso Almacenamiento y uso Si no va a utilizar la cámara durante un período La exposición al agua y a la arena puede dañar la prolongado, extraiga la pila y la tarjeta de memoria.
  • Página 117: Limpieza Del Sensor De Imagen

    Limpieza del sensor de imagen Limpieza del sensor de imagen Si hay múltiples fotografías marcadas por puntos o manchas en los mismos lugares podría indicar la pre- sencia de polvo en el sensor de imagen de la cámara. Limpie el sensor utilizando la opción V LIMPIEZA DEL SENSOR en el menú...
  • Página 118: Resolución De Problemas Problemas Y Soluciones

    : La pila ha llegado al fi nal de su vida útil. Adquiera una pila nueva. Si la pila pila no se carga. pila no se carga. sigue sin cargar, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. sigue sin cargar, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. Menús y pantallas...
  • Página 119 Problemas y Soluciones disparo Problema Problema Solución Solución • • La memoria está llena La memoria está llena: Inserte una tarjeta de memoria nueva o borre imágenes ( : Inserte una tarjeta de memoria nueva o borre imágenes (P P 14, 65). 14, 65).
  • Página 120 Problemas y Soluciones Problema Problema Solución Solución • • El sujeto no está dentro del alcance del fl ash El sujeto no está dentro del alcance del fl ash: Coloque al sujeto dentro del rango de alcance del fl ash. : Coloque al sujeto dentro del rango de alcance del fl...
  • Página 121 Extraiga y vuelva a introducir la pila ( Extraiga y vuelva a introducir la pila (P 13, 15). Si el problema vuelve a aparecer, póngase en contacto con su la forma esperada. la forma esperada. distribuidor FUJIFILM. distribuidor FUJIFILM. P 30, 80). Sin sonido. Sin sonido.
  • Página 122: Mensajes Y Pantallas De Advertencia

    ERROR DE OBJETIVO ERROR DE OBJETIVO vo y encienda la cámara. Si el problema vuelve a aparecer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. vo y encienda la cámara. Si el problema vuelve a aparecer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM.
  • Página 123 : Vuelva a insertar la tarjeta o apague la cámara y luego vuelva a encenderla. Si el mensaje vuelve a aparecer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. encenderla. Si el mensaje vuelve a aparecer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM.
  • Página 124 Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Advertencia Descripción Descripción Se ha intentado borrar o girar una imagen protegida. Elimine la protección y vuelva a intentarlo ( Se ha intentado borrar o girar una imagen protegida. Elimine la protección y vuelva a intentarlo (P P 75).
  • Página 125: Apéndice

    Apéndice Apéndice Glosario Glosario DPOF (Digital Print Order Format (Formato de pedido de copias digitales)): Un estándar que permite que las imágenes se impriman desde los “pedidos de copias” almacenados en una tarjeta de memoria. La informa- ción en el pedido incluye las imágenes que se van a imprimir y el número de copias de cada imagen. EV (Exposure Value (Valor de exposición)): El valor de exposición está...
  • Página 126: Capacidad De La Tarjeta De Memoria

    Capacidad de la tarjeta de memoria Capacidad de la tarjeta de memoria En la siguiente tabla se muestra el tiempo de grabación o el número de imágenes disponibles con dis- tintos tamaños de imagen. Todas las cifras son aproximadas; el tamaño de archivo varía en función de la escena grabada, lo que se traduce en grandes variaciones en el número de archivos que se pueden al- macenar.
  • Página 127: Especifi Caciones

    Sensor de imagen imagen con píxeles cuadrados y fi ltro de color primario imagen con píxeles cuadrados y fi ltro de color primario Medio de almacenamiento Tarjetas de memoria recomendadas SD/SDHC/SDXC FUJIFILM Tarjetas de memoria recomendadas SD/SDHC/SDXC FUJIFILM Medio de almacenamiento...
  • Página 128 Especifi caciones Sistema Continuo Continuo Aproximadamente 6 ó 3 fps Aproximadamente 6 ó 3 fps • • Modo Modo: AF único o continuo; enfoque manual con anillo de enfoque : AF único o continuo; enfoque manual con anillo de enfoque Enfoque Enfoque •...
  • Página 129 Especifi caciones Suministro de energía/otros Suministro de energía Suministro de energía Pila recargable NP-W126 Pila recargable NP-W126 Duración de la pila Duración de la pila Tipo de pila Tipo de pila Número aproximado de fotografías Número aproximado de fotografías (número aproximado de fotos (número aproximado de fotos NP-W126 NP-W126 (tipo suministrado con la cámara)
  • Página 130 Especifi caciones Pila recargable NP-W126 Tensión nominal Tensión nominal 7,2 V CC 7,2 V CC Capacidad nominal Capacidad nominal 1260 mAh 1260 mAh 0 °C a +40 °C 0 °C a +40 °C Temperatura de Temperatura de funcionamiento funcionamiento 36,4 mm × 47,1 mm × 15,7 mm 36,4 mm ×...
  • Página 131 Avisos • Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso; para obtener la información más reciente, visite http:// www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. FUJIFILM no asume ninguna responsabilidad por daños deriva- dos de errores en este manual. • Aun cuando el visor electrónico y el monitor LCD se han fabricado mediante una avanzada tecnología de alta pre- cisión, pueden aparecer pequeños puntos brillantes y colores irregulares, particularmente cerca del texto.
  • Página 132: Restricciones Para Los Ajustes De La Cámara

    Restricciones para los ajustes de la cámara Restricciones para los ajustes de la cámara A continuación se indican las opciones disponibles para cada modo de disparo. Opción Opción M M n Opción Opción M M n ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Página 133 Restricciones para los ajustes de la cámara Opción Opción M M n Opción Opción M M n ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ GUÍA ENCUADRE ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ AUTO AUTO GUÍA ENCUADRE...
  • Página 134 Restricciones para los ajustes de la cámara 1 Fijado en NO. Opción Opción M M n 2 Fijado en o (multi). ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ p MODO FLASH MODO FLASH 3 AF continuo se utiliza al seleccionar S para modo de enfoque. ✔...
  • Página 135 Nota Nota...
  • Página 136 Nota Nota...
  • Página 137 Nota Nota...
  • Página 138 Nota Nota...
  • Página 139 Nota Nota...
  • Página 140 Printed in China 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html...

Tabla de contenido