Tabla de contenido

Publicidad

Es
Guía
de fotografía digital
para la
CÁMARA DIGITAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon D100

  • Página 1 Guía de fotografía digital para la CÁMARA DIGITAL...
  • Página 2: Documentación Sobre El Producto

    El Manual de consulta de Nikon View El Manual de consulta de Nikon View se encuentra en formato electrónico en el CD de referencia que se suministra con la cámara. Si desea información sobre cómo ver el Manual de consulta, mire la Guía rápida.
  • Página 3: Cómo Leer Este Manual

    Cómo leer este manual En primer lugar, lea detenidamente las advertencias, avisos y observaciones de las pági- nas ii-v. A continuación, lea las secciones “General” y General “Conozca la cámara” para familiarizarse con las convenciones utilizadas en este manual y los Conozca la cámara nombres de las partes de la cámara.
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o causar daños a otras personas o a usted mis- mo, lea completamente las siguientes instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo y guárdelas en un lugar donde todos los que utilicen el producto puedan leerlas.
  • Página 5 Utilice cables adecuados Cuando conecte cables a los enchufes de entrada o de salida, utilice únicamente los cables suministrados o vendidos por Nikon para tal propósito, para cumplir así las regulaciones del producto. Mantener fuera del alcance de los niños Se debe tener especial cuidado para evi- tar que los niños se metan en la boca la...
  • Página 6: Cuidados De La Cámara Y De La Batería

    Cuidados de la cámara y de la batería Limpieza Evite los golpes • Para limpiar el cuerpo de la cámara, utilice un El producto podría no funcionar adecuadamente soplador para eliminar el polvo y la pelusilla como resultado de golpes fuertes o vibraciones. y luego límpielo cuidadosamente con un paño Mantener en un lugar seco suave y seco.
  • Página 7 • Para evitar la aparición de moho, saque la Baterías cámara al menos una vez al mes. Enciénda- • Cuando encienda la cámara, compruebe el la y dispare una cuantas veces antes de guar- nivel de carga de la batería que aparece en darla de nuevo.
  • Página 8: Avisos

    Avisos • No está permitido reproducir, transmitir, • Nikon no se hará responsable de los da- transcribir, guardar en un sistema de re- ños derivados del uso de este producto. cuperación o traducir a cualquier idioma • Si bien se ha hecho todo lo posible para de cualquier forma y por cualquier me- asegurar que la información recogida en...
  • Página 9 Hitachi Global Storage Technologies en los Estados Unidos y otros países. Lexar Media es una marca comercial de Lexar Media Corporation. Los demás nombres comerciales que se mencionan en este manual u otros documentos suministrados con el producto Nikon son marcas co- merciales o registradas de sus respectivos propietarios.
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Contenido Seguridad ....................... Cuidados de la cámara y la batería ..............Avisos ......................Introducción: Antes de empezar ..............General: Sobre este manual ................Conozca la cámara: Controles e indicadores de la cámara ......Primeros pasos: Preparación para usar la cámara ........Paso 1 –...
  • Página 11 Enfoque: Controlar el enfoque de la cámara ..........Modos de enfoque ..................Selección de la zona de enfoque ..............Enfoque automático ..................Enfoque manual ..................... Exposición: Controlar el ajuste de la exposición de la cámara ....Medición ......................Modo de exposición ..................Bloqueo de la exposición automática ..............
  • Página 12 Cuidados de la cámara: Guardar y limpiar la cámara ........184 Guardar la cámara ..................184 Limpieza ......................185 Resolución de problemas: Entender los indicadores y mensajes de error .. 188 Recursos de Internet: Recursos en línea para usuarios Nikon ..... 192 Especificaciones ....................193 Índice ........................ 198...
  • Página 13: Introducción: Antes De Empezar

    General Introducción 2–3 Antes de empezar Conozca la cámara 4–13 Primeros pasos Este capítulo está dividido en las siguientes secciones: General 14–24 En esta sección encontrará una descripción de la organi- zación de este manual y una explicación de los símbolos y convenciones utilizados.
  • Página 14: General: Sobre Este Manual

    Características principales • La D100 está equipada con un gran CCD (23,7 × 15,6 mm) de 6,1 millones de píxeles efectivos, capaz de producir fotografías en tres tamaños (3.008 × 2.000, 2.240 × 1.488 y 1.504 × 1.000 píxeles).
  • Página 15: Disparos De Prueba

    Antes de utilizar la cámara en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando va de viaje), haga unos disparos de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdida de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
  • Página 16: Cuerpo De La Cámara

    Conozca la cámara Controles e indicadores de la cámara Dedique unos minutos a familiarizarse con los controles e indicadores de la cámara. Le puede resultar muy útil marcar esta sección y consultarla a medida que lea el resto del manual. Cuerpo de la cámara Ojal para la correa de colgar ....
  • Página 17: Iluminador Del Lcd

    Flash incorporado ...... 94, 98 Botón de liberación del flash .... 98 Dial secundario ........ 12 Tapa del conector ... 168, 171, 191 Dial de función ........ 12 Botón Liberación del objetivo ... 21 Ver también: Selector del modo de enfoque ..63 Modo de exposición ......
  • Página 18 Conozca la cámara Cuerpo de la cámara (continuación) Ocular del visor ........ 30 Dial de control principal ....12 Botón de Compensación de la exposi- Tapa de la ranura para tarjetas de ción con flash ( ) ....... 102 memoria .......... 22 Botón Formateo ( ) ....
  • Página 19 Controles e indicadores de la cámara Conexión para trípode Pestillo de la tapa del compartimento de la batería ......... 16 Conectores para el MB-D100 ..180 Tapa del compartimento de la batería Selector de la medición ....75 ..........16, 180...
  • Página 20: Panel De Control

    Conozca la cámara Panel de control...
  • Página 21: La Pantalla Del Panel De Control

    Controles e indicadores de la cámara Velocidad de obturación .... 79–80 Abertura .......... 81 Sensibilidad ........48 Incremento del horquillado ....88 Valor de compensación de la exposi- Indicador de modo de transferencia de ción ..........86 la imagen ........173 Valor de compensación del flash ..
  • Página 22: Las Indicaciones Del Visor

    Conozca la cámara Las indicaciones del visor Batería agotada Cuando la batería está completamente agotada o no se ha introducido batería, las indicacio- nes del visor se harán más débiles. Esto es normal y no indica un mal funcionamiento. Volve- rán a su estado normal cuando se introduzca una batería totalmente cargada.
  • Página 23: Indicadores Avanzados De La Pantalla De Enfoque

    Controles e indicadores de la cámara Círculo de referencia de 12 mm para la “K” (aparece cuando hay memoria para medición ponderada central ..... 75 más de 1.000 exposiciones) ..... 42 Marcas del enfoque (zonas de enfoque) Indicador de flash listo ..... 99 ..........
  • Página 24: Los Diales De Control

    Conozca la cámara Los diales de control Los diales de control principal y secundario se pueden utilizar independientemente o en combinación con otros controles para configurar diversos ajustes. Botón de modo de Botón de horquillado sincronización del flash Dial secundario Botón de com- Dial de función pensación de la...
  • Página 25 Controles e indicadores de la cámara Modo de zona AF Seleccionar un ajuste para el modo de zona AF ( Exposición Seleccionar una combinación de abertura y velocidad de obturación (modo de exposi- ción P; Seleccionar una velocidad de obturación (modo de exposición S o M;...
  • Página 26: Primeros Pasos: Preparación Para Usar La Cámara

    Elegir un idioma PASO 4 Ajustar la hora y la fecha PASO 5 Acoplar un objetivo 20–21 Para más información sobre los objetivos utilizables con la D100, consulte: • Observaciones técnicas: Accesorios opcionales ....176–183 PASO 6 Introducir una tarjeta de memoria 22–23...
  • Página 27: Paso 1-Colocar La Correa De La Cámara

    Paso 1—Colocar la correa de la cámara Coloque la correa de la cámara firmemente en los dos ojales del cuerpo de la cámara tal como muestra la ilustración. La tapa de la pantalla Con la cámara se suministra una tapa de plástico transpa- rente (la tapa de la ventana LCD BM-2) que permite mante- ner la pantalla limpia y que la protege cuando se transporta o no se utiliza la cámara.
  • Página 28: Paso 2-Introducir La Batería

    Primeros pasos Paso 2—Introducir la batería La cámara se alimenta con una batería de iones de litio recargable EN-EL3 de Nikon (suministrada). .1 Cargue la batería La batería EN-EL3 suministrada con la cámara no viene totalmente cargada de fábrica; se recomienda cargarla antes de utilizarla para maximizar el tiempo de fotografiado.
  • Página 29: Retirar La Batería

    Preparación para usar la cámara .6 Compruebe la carga de la batería Encienda la cámara y compruebe la carga de la batería en el panel de control o en el visor. Símbolo* Estado Observación Panel de Visor control Para ahorrar batería, los indicadores de la aber- Batería total- tura y la velocidad de obturación del panel de —...
  • Página 30: Paso 3-Elegir Un Idioma

    Primeros pasos Paso 3—Elegir un idioma Los mensajes y menús de la cámara pueden aparecer, según prefiera, en alemán, inglés, francés, japonés y español. DE REPRO. Ú Borrar Designar carpeta ND100 Pase Diapositiv. Ocultar imagen Imprimir Modo visualizac Encienda la cámara Visualice los menús de la cámara CONFIGURACI CONFIGURACI...
  • Página 31: Paso 4-Ajustar La Hora Y La Fecha

    Preparación para usar la cámara Paso 4—Ajustar la hora y la fecha En todas las fotografías aparecerá la información sobre la hora y la fecha en que se hicieron. Para asegurarse de que las fotografías presentan la hora y la fecha correctas, vaya al menú...
  • Página 32: Paso 5-Acoplar Un Objetivo

    Primeros pasos Paso 5—Acoplar un objetivo Se recomienda utilizar un objetivo con CPU de tipo G o D para aprovechar al máximo todas las funciones de la cámara. Objetivos CPU con Objetivo tipo G Objetivo tipo D contactos para CPU .1 Apague la cámara Apague la cámara antes de acoplar o desacoplar un objetivo.
  • Página 33: Desacoplar Un Objetivo

    Cuando se acopla un objetivo sin CPU, el exposímetro de la cámara no funciona y el indicador de abertura del panel de control y del visor muestra el símbolo , que indica que la aber- tura sólo puede ajustarse con el anillo de aberturas del objetivo. Para más información, consulte: 176 Objetivos Para la D100...
  • Página 34: Paso 6-Introducir La Tarjeta De Memoria

    Primeros pasos Paso 6—Introducir la tarjeta de memoria Para almacenar las fotografías, las cámaras digitales Nikon utilizan tarjetas de memoria CompactFlash ™ o tarjetas Microdrive ® de IBM en lugar de una película. Para una lista de tarjetas de memoria aprobadas, vea “Notas Técnicas: Tarjetas de Memoria Aproba- das ( 183).
  • Página 35 Preparación para usar la cámara .4 Formateo de las tarjetas de memoria Las tarjetas de memoria deberán ser formateadas antes de utilizarlas por primera vez. Tenga en cuenta que al formatear las tarjetas se borrarán permanentemente todos los datos que contengan. Asegúrese de que ha copiado las fotografías u otros datos que desee guardar en un ordenador antes de realizar el formateo 169).
  • Página 36: Extrayendo Tarjetas De Memoria

    Primeros pasos Tarjetas de memoria • Las tarjetas de memoria pueden calentarse durante su utilización. Tenga cuidado al retirar- las de la cámara. • Formatee las tarjetas de memoria antes de utilizarlas por primera vez. • Apague la cámara antes de introducir o retirar las tarjetas de memoria. No retire la tarjeta, apague la cámara o desconecte o retire la fuente de alimentación durante el formateo o mientras se están grabando, borrando o copiando datos a un ordenador.
  • Página 37: Tutoría: Fotografía Y Reproducción Básicas

    Fotografía básica Tutoría 26–34 Fotografía y reproducción básicas Reproducción básica 35–36 En este capítulo se describe paso a paso cómo hacer y reproducir las primeras fotografías. Fotografía básica En esta sección se describe cómo utilizar el enfoque auto- mático y la exposición automática en el modo multipro- grama automático para hacer fotografías de forma fácil (“apuntar y disparar”) y conseguir resultados óptimos en la mayoría de situaciones.
  • Página 38: Fotografía Básica: Hacer Las Primeras Fotografías

    Fotografía básica Hacer las primeras fotografías Hay seis pasos básicos para tomar fotografías: Paso 1 Preparar la cámara Para más información sobre el indicador del nivel de carga de la batería, con- sulte: • Introducción: Primeros pasos ........... 16–17 Para más información sobre cómo restaurar los ajustes a sus valores por de- fecto, consulte: •...
  • Página 39: Paso 1-Preparar La Cámara

    Paso 1—Preparar la cámara Antes de tomar fotografías, prepare la cámara como se describe a continuación. .1 Encienda la cámara El panel de control se activará y los indicadores del visor se iluminarán. .2 Compruebe el nivel de carga de la batería Si el símbolo de batería agotándose ( ) apa- rece en el panel de control o parpadea en el visor,...
  • Página 40: Paso 2-Configurar Los Ajustes De La Cámara

    Fotografía básica Paso 2—Configurar los ajustes de la cámara En esta sección de la tutoría se describe cómo hacer fotografías con los ajustes por defecto. Para más información sobre cuándo y cómo cambiar los ajustes a valores dis- tintos a los valores por defecto, consulte “Hacer fotografías” ( 37).
  • Página 41 Hacer las primeras fotografías .2 Ajuste el modo de disparo a fotograma a fotograma ( Mantenga presionado el botón de desbloqueo del dial de modo (1) y gire el dial de modo de disparo (2) hasta llegar a (fotograma a fotograma). En este ajuste, la cámara hace una fotografía cada vez que se presiona el disparador.
  • Página 42: Paso 3-Encuadrar La Fotografía

    Coja la empuñadura con la mano derecha y mueva el cuerpo de la cámara o el objetivo con la mano izquierda. El pack de baterías multifun- cional opcional MB-D100 está equipada con un dispa- rador para poder fotogra- fiar en posición de retrato...
  • Página 43: Paso 4-Enfocar

    Hacer las primeras fotografías Paso 4—Enfocar En el modo AF servo único, la cámara enfoca el sujeto en la zona de enfoque seleccionada cuando se presiona el disparador hasta la mitad de su recorrido. Tras haber centrado las marcas de enfoque en el sujeto, presione el disparador hasta la mitad y compruebe el enfoque en el visor.
  • Página 44: Paso 5-Comprobar La Exposición

    Fotografía básica Paso 5—Comprobar la exposición Mientras mantiene presionado el disparador hasta la mitad de su recorrido, compruebe los indicadores de velocidad de obturación y de abertura del visor. Si se detecta que la fotografía podría salir subexpuesta o sobreexpuesta con los ajustes actuales, el indicador de la velocidad de obturación o de la abertura mostrará...
  • Página 45: Si La Iluminación Es Escasa

    Hacer las primeras fotografías Si la iluminación es escasa Cuando la iluminación es escasa, la velocidad de obturación es menor y las fotografías pue- den salir borrosas. Si se utilizan velocidades de obturación inferiores a de seg., se puede utilizar el flash incorporado para evitar que las imágenes salgan borrosas. También puede utilizarse un flash para “rellenar”...
  • Página 46: Paso 6-Hacer Fotografías

    Fotografía básica Paso 6—Hacer fotografías Presione ligeramente el disparador hasta el fondo. Mientras se graba la imagen en la tarjeta de memoria, se encenderá la luz de acceso que se encuentra al lado de la tapa de la ranura para tarjetas. No retire la tarjeta de memoria, apague la cámara o desenchufe la fuente de alimentación hasta que la luz desaparezca.
  • Página 47: Reproducción Básica: Visualizar Las Fotografías

    Reproducción básica Visualizar las fotografías Para reproducir las fotografías, presione el botón . Aparecerá en pantalla la fotogra- fía más reciente. 100-1 Visualizar otras fotografías Para pasar de una fotografía a otra en el orden en que fueron grabadas, presione hacia abajo el multiselector;...
  • Página 48: Monit Apagado

    Reproducción básica Hacer más fotografías Para finalizar la sesión de reproducción y volver al modo Disparo, presione el botón o el disparador hasta la mitad de su recorrido. 6—Monit apagado ( 151) La pantalla se apagará automáticamente para ahorrar batería si no se realiza ninguna opera- ción durante el tiempo especificado en el ajuste personalizado 6 (Monit apagado).
  • Página 49: Hacer Fotografías : Los Detalles

    Elegir un modo de Hacer disparo 41–42 Calidad y tamaño de fotografías las imágenes 43–47 Los detalles Sensibilidad (equivalente a ISO) 48–49 En la sección “Tutoría: Hacer fotografías”, se describía el Balance de blancos orden básico de las operaciones necesarias para hacer fo- tografías con los ajustes más habituales.
  • Página 50 Hacer fotografías En el cuadro que aparece a continuación se muestra el orden básico para configurar los ajustes al fotografiar. Haré únicamente una fotografía o bien una serie de fotografías? ➡ Elegir un modo de disparo............41–42 Cómo utilizaré la fotografía? ➡...
  • Página 51: El Menú Disparo

    Los detalles El Menú Disparo Con los botones y diales del cuerpo de la cámara, se pueden cambiar algunos ajustes de la cámara (modo de disparo, enfoque, medición, modo de exposición, compensa- ción de la exposición, modo de sincronización del flash y compensación de la intensi- dad del flash).
  • Página 52: Salir De Los Menús

    Hacer fotografías FOTOGR FICO Ú FOTOGR Á FICO Ú Á Calidad imagen Seleccionar Banco NEF (Raw) Calidad imagen FINE TIFF-RGB Resolución JPEG Buena ACEP Balance blancos JPEG Normal JPEG Básica Resalte la opción deseada Seleccione y vuelva al menú principal •...
  • Página 53: Elegir Un Modo De Disparo

    Elegir un modo de disparo Fotograma a fotograma, Continuo o Disparador automático El modo de disparo seleccionado determinará cómo la cámara hará las fotografías: de una en una, en secuencias continuas o demorando el disparo cuando se presiona el disparador. Para seleccionar un modo de disparo, presione el botón de desbloqueo del dial del modo de disparo y gire el dial hasta el ajuste deseado.
  • Página 54: Tarjetas De Memoria De Gran Capacidad

    Elegir un modo de disparo La memoria intermedia La cámara está equipada con una memoria intermedia para almacenar temporalmente las imágenes mientras se sigue fotografiando, lo que permite hacer diversas fotografías sucesi- vas sin tener que esperar a que las imágenes se transfieran a la tarjeta de memoria. La memo- ria intermedia tiene capacidad para 6 fotografías (4 en el modo RAW) o 3 fotografías (2 imágenes RAW) cuando se activa la reducción de ruido ( 149).
  • Página 55: Calidad Y Tamaño De Las Imágenes: Utilizar La Memoria De Forma Eficaz

    † Tiempo aproximado necesario para grabar todas las imágenes una vez que la memoria intermedia está llena. El tiempo real varía según el tipo de tarjeta utilizada. ** Cuando se abren en Nikon View o Nikon Capture 3, el tamaño de las imágenes NEF es de 3.008 × 2.000 píxeles.
  • Página 56: Calidad De Imagen

    1:16. Nombres de archivo Las fotografías hechas con la D100 se graban como archivos de imagen con el nombre “DSC_nnnn.xxx”, en el que nnnn es un número de cuatro dígitos comprendido entre 0001 y 9999 asignado automáticamente por la cámara en orden ascendente, y xxx es una de las siguientes extensiones: “.NEF”...
  • Página 57: El Dial De Función

    No se puede utilizar el horquillado de balance de blancos con una calidad de imagen RAW sin comprimir o RAW comprimida. Si se selecciona una de estas opciones, el horquillado de balance de blancos quedará cancelado. El balance de blancos para las imágenes NEF (RAW) puede ajustarse con Nikon Capture 3 (disponible por separado; 170).
  • Página 58: Tamaño De La Imagen

    Calidad y tamaño de las imágenes El dial de función Con el dial de función ajustado a QUAL, gire el dial de control principal para pasar de un ajuste de calidad de imagen a otro, tal como se muestra a continuación. TIFF FINE (NEF*)
  • Página 59 Disparo. Si la calidad de imagen es RAW sin comprimir o RAW comprimi- da, no se puede ajustar el tamaño de la imagen. Cuando se abren en Nikon View o Nikon Capture 3, el tamaño de las imágenes NEF es 3.008 × 2.000.
  • Página 60: Sensibilidad (Equivalente A Iso): Reaccionar Más Rápido A La Luz

    Sensibilidad (equivalente a ISO) Reaccionar más rápido a la luz La “sensibilidad” es el equivalente digital de la sensibilidad de la película. Cuanto ma- yor sea la sensibilidad, menos luz será necesaria para obtener una exposición, haciendo posible la utilización de velocidades de obturación mayores y aberturas menores. La sensibilidad puede ajustarse a valores equivalentes a los comprendidos entre 200 ISO y 1.600 ISO en pasos equivalentes a de EV.
  • Página 61: Iso Automático

    El dial de función Con el dial de función ajustado a ISO, gire el dial secundario para pasar de un ajuste de sensibilidad a otro, tal como se muestra a continuación. El dial de función Sólo se pueden hacer fotografías si el dial de función está ajustado a P, S, A o M. Si el dial de función está...
  • Página 62: Balance De Blancos: Conseguir Colores Reales

    Fluorescente 4.200 K Se utiliza para fotografiar con luz fluorescente. Luz sol directo 5.200 K Se utiliza para fotografiar con luz solar directa. Se utiliza con los flash Nikon, incluyendo el flash Flash 5.400 K incorporado. Nublado 6.000 K Se utiliza para fotografías con el cielo nublado.
  • Página 63: Conexión De Un Flash Con Un Cable De Sincronización

    El balance de blancos puede ajustarse con el dial de fun- ción o la opción Balance blancos del menú Disparo. El ajuste de balance de blancos utilizado en ese momento se indica con un símbolo en el panel de control. El menú...
  • Página 64 Balance de blancos El dial de función Con el dial de función ajustado a WB, gire el dial secundario para pasar de un ajuste de balance de blancos a otro, tal como se muestra a continuación. (Automatico) (Incandescente) (Fluorescente) (Luz sol directo) (Preaj bal blanc) (Sombra) (Nublado)
  • Página 65: Ajuste De Precisión Del Balance De Blancos

    Conseguir colores reales Ajuste de precisión del balance de blancos En los ajustes distintos a PRE (predeterminado), el ba- lance de blancos puede “ajustarse con precisión” para compensar las variaciones de color de la fuente de ilu- minación o para introducir deliberadamente tonos “cá- lidos”...
  • Página 66 Balance de blancos El ajuste de precisión del balance de blancos puede rea- lizarse con el dial de función o desde el menú Disparo. En los ajustes distintos a ±0, aparece en el panel de con- trol el símbolo El menú Balance de blancos Si se selecciona una opción distinta a Preaj bal blanc FOTOGR FICO...
  • Página 67: Balance De Blancos Predeterminado

    Conseguir colores reales Balance de blancos predeterminado El balance de blancos predeterminado se utiliza para ajustar el balance de blancos cuando se fotografía en condiciones de iluminación mixta o para compensar fuentes de luz con matices muy marcados. Seleccionar un modo de exposición Antes de medir un valor de balance de blancos prede- FOTOGR FICO...
  • Página 68: Utilización Del Enfoque Manual

    Balance de blancos Medir el balance de blancos predeterminado Para medir un nuevo valor de balance de blancos predeterminado: Coloque un objeto blanco o gris neutro en las mismas condiciones de iluminación que habrá cuando se haga la fotografía final. Ajuste el dial de control a Balance blancos (WB).
  • Página 69: Durante La Grabación

    Conseguir colores reales Encuadre el objeto de referencia de forma que llene el visor y presione completamente el disparador para medir un valor de balance de blancos (se disparará el obturador pero no se hará ninguna fotografía). Si la cámara puede medir un valor de balance de blancos, las letras parpadearán durante dos segundos en el indicador de velocidad de obturación del panel...
  • Página 70: Ajustes De Imagen: Ajustes Del Menú Disparo

    Ajustes de imagen Ajustes del menú Disparo En esta sección se describen los ajustes que sólo pueden configurarse en el menú Dis- paro ( 135). Hacer los contornos más marcados: Nitidez imagen Cuando se hace una fotografía, la cámara procesa automáticamente la imagen para aumentar la diferencia entre las zonas claras y oscuras y hacer que la imagen parezca más nítida.
  • Página 71: Ajustar El Contraste: Compensac Tonos

    Normal. * Las curvas personalizadas definidas por el usuario pueden descargarse a la D100 mediante la función de control de la cámara de Nikon Capture 3: versión 3.0 o superior (Windows), o versión 3.5 o superior (Macintosh).
  • Página 72: Adaptar Los Colores A La Tarea: Modo De Color

    Personalizada Adaptar los colores a la tarea: Modo de Color Esta cámara digital Nikon ofrece diversos modos de color, que determinan la gama de colores disponibles para la reproducción del color. La elección del modo de color de- pende de cómo se va a procesar la fotografía final fuera de la cámara.
  • Página 73: Escogiendo Un Modo De Color

    Nikon Capture 3 Cuando se abren en Nikon Capture 3 fotografías creadas con la D100, el espacio de color adecuado se selecciona de forma automática. Escogiendo un Modo de Color Para Las fotografías tomadas en Modo II incluyen un perfil ICC incrustado, asegurando que los parámetros correctos del espacio de color pueden seleccionarse automáticamente cuan-...
  • Página 74: Controlar Los Colores: Ajuste De Tonos

    Ajustes de imagen Controlar los colores: Ajuste de tonos El matiz puede ajustarse entre –9º y 9º en incrementos de 3º. Si se coge el rojo como color de base, al aumentar el color por encima de 0º (ajuste por defecto), se introducirá en la imagen un tono amarillento que hará...
  • Página 75: Enfoque: Controlar El Enfoque De La Cámara

    Enfoque Controlar el enfoque de la cámara En esta sección se describen las opciones que controlan el enfoque de la cámara: el modo de enfoque, la selección de la zona de enfoque y el modo de zona AF. Modo de enfoque El modo de enfoque se controla con el selector de modo de enfoque que se encuentra en la parte delantera de la cámara.
  • Página 76: Selección De La Zona De Enfoque

    Enfoque Selección de la zona de enfoque La D100 permite elegir entre 5 zonas de enfoque que cubren una amplia zona del fotograma. Salvo cuando se utiliza el modo de prioridad al sujeto más cercano ( 67), se puede seleccionar la zona de enfoque manualmente, lo que permite encuadrar la fotografía independientemente de la zona del fotograma en la que esté...
  • Página 77: Enfoque Automático

    Controlar el enfoque de la cámara Enfoque automático Cuando el selector de modo de enfoque está ajustado a S (autofoco servo único) o C (autofoco servo continuo), la cámara enfoca automáticamente cuando se presiona el disparador hasta la mitad de su recorrido. En esta sección se describen las opciones de enfoque que sólo están disponibles en los modos de AF servo único y servo continuo.
  • Página 78: Seguimiento Del Enfoque Predictivo

    Enfoque Para seleccionar el modo de zona AF, ajuste el dial de control a + y gire el dial de control principal. El indicador de zona de enfoque del panel de control mostrará el símbolo correspondiente al modo de zona AF utilizado en ese momento. AF de zona única AF dinámico Seguimiento del enfoque predictivo...
  • Página 79 Controlar el enfoque de la cámara Prioridad al sujeto más cercano (AF dinámico) El AF dinámico puede combinarse con la prioridad al sujeto más cercano. Cuando se utiliza esta función, no puede seleccionarse manualmente la zona de enfoque y no aparece ningún indicador de zona de enfoque en el visor o en el panel de control.
  • Página 80: Resumen De Las Opciones De Enfoque Automático

    Enfoque Resumen de las opciones de enfoque automático Modo Prioridad al Indicador del Zona de Selección de Modo de sujeto más panel de enfoque zona de zona AF enfoque cercano control activa enfoque AF de Aparece en el zona — visor y en el Manual única...
  • Página 81 Controlar el enfoque de la cámara Cómo funciona Cuándo utilizarlo Utilícelo para fotografiar su- La cámara enfoca el sujeto en la zona de enfoque selecciona- jetos estáticos cuando ten- da. El enfoque permanece bloqueado mientras se presiona el ga tiempo para encuadrar la disparador hasta la mitad.
  • Página 82: Bloqueo Del Enfoque

    Enfoque Bloqueo del enfoque El bloqueo del enfoque puede utilizarse para cambiar el encuadre después de realizar el enfoque, lo que permite enfocar un sujeto que no estará en ninguna de las cinco zonas de enfoque en la fotografía final. También puede utilizarse cuando el sistema de enfo- que automático no logra enfocar adecuadamente ( 73), ya que permite bloquear el enfoque de otro sujeto a la misma distancia y luego recompone la fotografía con el...
  • Página 83: Si Desea Más Información, Consulte

    Controlar el enfoque de la cámara Encuadre la foto y dispare. En AF servo único, el enfoque permanece bloqueado de una fotografía a otra siempre y cuando se mantenga presionado el disparador hasta la mitad de su recorrido. Esto permite hacer varias fotografías sucesivas con el mismo ajuste de enfoque. El enfoque también permanecerá...
  • Página 84: Iluminador Auxiliar De Af

    Enfoque Iluminador auxiliar de AF El iluminador auxiliar de AF permite a la cámara enfocar incluso cuando el sujeto está poco iluminado. Para utilizar el iluminador, la cámara debe estar ajustada a AF servo único, debe acoplarse un objetivo Nikkor AF y debe seleccionarse la zona de enfoque central o utilizarse la prioridad al sujeto más cercano.
  • Página 85: Cómo Obtener Buenos Resultados Con El Enfoque Automático

    Controlar el enfoque de la cámara Cómo obtener buenos resultados con el enfoque automático El enfoque automático no funciona correctamente en las siguientes situaciones: Cuando apenas Cuando la zona de hay contraste en- enfoque contiene tre el sujeto y el objetos a distintas fondo.
  • Página 86: Enfoque Manual

    Enfoque Enfoque manual El enfoque manual se utiliza cuando se acoplan objetivos que no permiten llevar a cabo el enfoque automático (objetivos Nikkor no AF) o cuando no se puede conseguir el resultado deseado con el enfoque automático ( 73). Para enfocar manualmente, ajuste el selector de modo de enfoque a M y gire el anillo de enfoque del objetivo hasta que la imagen que aparece en el campo transparente mate del visor esté...
  • Página 87: Exposición: Controlar El Ajuste De La Exposición De La Cámara

    Exposición Controlar el ajuste de la exposición de la cámara Medición El sistema de medición determina la forma en que la cámara ajustará la exposición. Antes de fotografiar, gire el selector de medición para seleccionar el método que se adapte mejor a la composición y condiciones de ilu- minación, y a continuación confirme la selección en el visor.
  • Página 88: Modo De Exposición

    Exposición Modo de exposición El modo de exposición seleccionado determina la forma en que la cámara configura la velocidad de obturación y la abertura cuando se ajusta la exposición. Se puede elegir entre cuatro modos: multiprograma automático (P) , automático con prioridad a la obturación (S), automático con prioridad a la abertura (A) y manual (M).
  • Página 89: P: Multiprograma Automático

    Controlar el ajuste de la exposición de la cámara P: Multiprograma automático En este modo, la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la aber- tura basándose en un programa incorporado (ver a continuación) para obtener una exposición óptima en la mayoría de situaciones. Se recomienda utilizar este modo para las fotografías instantáneas u otras situaciones en las que desee que la cámara se encar- gue de ajustar la velocidad de obturación y la abertura.
  • Página 90: Avisos Sobre La Exposición

    Exposición Para hacer fotografías en el modo multiprograma automático, sólo tiene que: Girar el dial de función hasta P. Encuadrar la imagen y disparar. Avisos sobre la exposición Si se sobrepasan los límites del sistema de medición de la exposición, uno de los siguientes indicadores aparecerá...
  • Página 91: S: Automático Con Prioridad A La Obturación

    Controlar el ajuste de la exposición de la cámara S: Automático con prioridad a la obturación En el modo automático con prioridad a la obturación, el usuario ajusta la velocidad de obturación y la cámara selecciona automáticamente la abertura adecuada para obtener una exposición óptima.
  • Página 92 Exposición Para hacer fotografías en el modo automático con prioridad a la obturación: Ajuste el dial de control a S. Gire el dial de control para seleccionar la velocidad de obturación deseada. Encuadre la imagen y dispare. Avisos sobre la exposición Si la cámara no puede lograr la exposición correcta a la velocidad de obturación seleccionada, el indicador analógico electrónico de la exposición ( 83) del visor mostrará...
  • Página 93: A: Automático Con Prioridad A La Abertura

    Controlar el ajuste de la exposición de la cámara A: Automático con prioridad a la abertura En el modo automático con prioridad a la abertura, el usuario ajusta la abertura y la cámara selecciona automáticamente la velocidad de obturación adecuada para obte- ner la exposición óptima.
  • Página 94: Exposiciones Prolongadas

    Exposición M: Manual En el modo de exposición manual, el usuario controla la velocidad de obturación y la abertura. La velocidad de obturación puede ajustarse entre 30 seg. y de segundo, o bien puede 4.000 dejarse abierto el obturador indefinidamente para llevar a cabo una exposición prolongada ).
  • Página 95: Horquillado De Exposiciones

    Controlar el ajuste de la exposición de la cámara Gire el dial de control principal para seleccionar la velocidad de obturación y el dial de control secundario para seleccionar la abertura. Compruebe la exposición en el indicador analógico electrónico de exposición (ver a continuación), y siga ajustando la velocidad de obturación y la abertura hasta que consiga la exposición deseada.
  • Página 96: Bloqueo De La Exposición Automática

    Exposición Bloqueo de la exposición automática Si se utiliza la medición ponderada central, a la hora de determinar la exposición se da mayor importancia a una zona en el centro del fotograma. De la misma forma, si se utiliza la medición puntual, la exposición se basa en las condiciones de iluminación de la zona de enfoque seleccionada en ese momento.
  • Página 97: Zona Utilizada Para La Medición

    Controlar el ajuste de la exposición de la cámara Mientras mantiene presionado el botón AE-L/AF-L, encuadre de nuevo la fotografía y dispare. Zona utilizada para la medición En la medición puntual, la exposición se bloqueará en el valor medido en un círculo de 3 mm en el centro de la zona de enfoque seleccionada.
  • Página 98: Compensación De La Exposición

    Exposición Compensación de la exposición Para obtener los resultados deseados en ciertas fotografías, puede ser necesario utilizar la compensación de la exposición para alterar el valor de exposición sugerido por la cámara. Por regla general, cuando el sujeto es más oscuro que el fondo se precisa una compensación positiva y cuando el sujeto es más brillante que el fondo una compensa- ción negativa.
  • Página 99: Horquillado

    Controlar el ajuste de la exposición de la cámara Horquillado La D100 permite realizar tres tipos de horquillado: horquillado de exposiciones, horquillado del flash y horquillado del balance de blancos. En el horquillado de exposi- ciones, la cámara cambia la compensación de la exposición en cada fotografía, mien- tras que en el horquillado del flash, cambia la compensación de la exposición con flash...
  • Página 100: Modo De Disparo Continuo

    Exposición Horquillado de exposiciones y de flash Seleccione el tipo de horquillado que quiere llevar a Ú cabo con el ajuste personalizado 11 (Horquillado; Expos auto, flash 153). Seleccione AE y Flash para modificar tanto y horq bal blanc la exposición como la intensidad del flash (ajuste por defecto), Sólo AE para modificar únicamente la ex- AE y Flash ACEP...
  • Página 101 Controlar el ajuste de la exposición de la cámara Encuadre la fotografía, enfoque y dispare. La cámara modificará la exposición y/o la intensidad del flash en cada disparo dependiendo del programa de horquillado se- leccionado. Las modificaciones que se introduzcan en la exposición y en la intensi- dad del flash se añadirán a las realizadas con la compensación de la exposición ( 86) y la compensación de la exposición con flash ( 102).
  • Página 102 Exposición Horquillado del balance de blancos Seleccione Horquillado BB en el ajuste personaliza- Ú do 11 (Horquillado; 153). Si desea más informa- Expos auto, flash ción sobre cómo configurar los ajustes personaliza- y horq bal blanc dos, consulte la “Guía de menús” ( 121).
  • Página 103: Horquillado De Nef (Raw) Y Horquillado De Balance De Blancos

    RAW comprimida Si se selecciona una de estas opciones, el horquillado de balance de blancos quedará cancelado. El balance de blancos de las imágenes RAW sin com- primir puede ajustarse con Nikon Capture 3 (disponible por separado; 170).
  • Página 104 Exposición Los programas de horquillado disponibles dependen de la opción seleccionada en el ajus- te personalizado 11, y en el caso del horquillado de exposiciones y de flash, del tamaño del incremento de la exposición seleccionado en el ajuste personalizado 9 (Pasos de EV). Horquillado de exposiciones/flash (Ajuste personalizado 11 ajustado a AE y Flash, Sólo AE o Solo flash) Ajuste personaliza-...
  • Página 105 Controlar el ajuste de la exposición de la cámara Ajuste personaliza- Indicador del Número de Incremento de Orden del do 9 panel de control disparos la exposición horquillado (EVs) 0, +0,5 +1 EV 0, +1,0 0, +1,5 +2 EV 0, +2,0 Paso de 1/2 –...
  • Página 106: Ángulo Del Flash

    Utilizar el flash incorporado y el opcional La D100 está equipada con un flash con un número guía de 17 (200 ISO, m; el número guía a 100 ISO es 12/39) con un ángulo de flash suficiente para cubrir el campo de visión de un objetivo de 20mm.
  • Página 107 Control del flash D-TTL El tipo de control de flash D-TTL disponible depende de la clase de objetivo que se utilice: Objetivo Control del flash para el flash incorporado Flash de relleno equilibrado con multisensor 3D para cámaras reflex digitales: la intensidad del flash se ajusta en función de la información del sistema de medición matricial para obtener un equilibrio natural entre el su- jeto principal y la iluminación ambiental del fondo.
  • Página 108: Modo De Sincronización Del Flash

    Fotografía con flash Modo de sincronización del flash La D100 permite utilizar los siguientes modos de sincronización del flash: Modo de sincroniza- Control del flash ción del flash Se recomienda utilizar este modo en la mayoría de situaciones foto- gráficas. En los modos multiprograma automático y automático con prioridad a la abertura, la velocidad de obturación se ajustará...
  • Página 109: Reducción De Pupilas Rojas

    Utilizar el flash incorporado y el opcional Reducción de pupilas rojas Según el objetivo que se utilice y la posición del sujeto, éste podría no ver el iluminador auxiliar de AF (luz de reducción de pupilas rojas), lo que haría que la reducción de pupilas rojas no tuviese el efecto deseado.
  • Página 110: Utilización Del Flash Incorporado

    Fotografía con flash Utilización del flash incorporado Para fotografiar con el flash incorporado y un objetivo de tipo G o D, siga los siguientes pasos: Para aprovechar las ventajas del flash de relleno equilibrado con multisensor 3D para cámaras reflex digitales, seleccione medición matricial o ponderada central ( 75).
  • Página 111 Utilizar el flash incorporado y el opcional Seleccione un modo de exposición ( 76). Tenga en cuenta que si se selecciona el modo de exposición manual, se activará el flash TTL estándar para cámaras reflex digitales. Ajuste la velocidad de obturación y la abertura. A continuación encontrará los valo- res que se pueden seleccionar para la velocidad de obturación y la abertura cuando el flash incorporado está...
  • Página 112: Gama De Distancias De Disparo Con Flash, Abertura Y Sensibilidad

    Fotografía con flash Gama de distancias de disparo con flash, Abertura y Sensibilidad La gama de distancias de disparo depende de la sensibilidad (equivalente a ISO) y de la abertura. Abertura con un equivalente ISO de Gama de distancias 800 1000 1250 1600 metros pies 2–8,5 6´7˝–27´11˝...
  • Página 113: Objetivos Compatibles

    Utilizar el flash incorporado y el opcional Objetivos compatibles El flash incorporado puede utilizarse con cualquier objetivo con CPU con una distancia focal de 20–300 mm (equivalente a 35mm). Sin embargo, tenga en cuenta que si los siguientes objetivos zoom no se utilizan en las posiciones de zoom y distancias de disparo mencionadas a continuación, el flash incorporado podría no iluminar todo el sujeto: Objetivo Limitaciones...
  • Página 114: Compensación De La Exposición Con Flash

    Fotografía con flash Compensación de la exposición con flash La compensación de la exposición con flash se utiliza para modificar el valor de intensi- dad del flash seleccionado por el sistema de control de flash de la cámara, aumentando o reduciendo su intensidad. Se puede aumentar la intensidad para hacer que el sujeto principal aparezca más brillante o reducirla para evitar zonas brillantes o reflejos no deseados.
  • Página 115: Utilización De Un Flash Opcional

    ángulo del flash según la distancia focal del objetivo. El flash SB-80DX de Nikon El SB-80DX es un flash de alto rendimiento con un número guía de 53/174 (m/ft, modo manual, con el cabezal del zoom a 35mm, 200 ISO, m, 20ºC; el número guía a 100 ISO es 38/125).
  • Página 116: La Zapata De Accesorios

    SB-50DX está ajustado a manual, se disparan los dos flashes. La zapata de accesorios La D100 dispone de una zapata de accesorios que per- mite montar directamente en la cámara, sin cables de sincronización, flashes de la serie SB, incluyendo el SB- 80DX, 50DX, 30, 29s, 27, 26, 25, 24, 23, y 22s.
  • Página 117: Flashes Compatibles

    Para obtener información exhaustiva sobre la utilización de un flash opcional, consulte el manual del flash. Si el flash permite el control de flash D-TTL, lea la sección sobre cámaras reflex digitales de un solo objetivo del manual (tenga en cuenta que la D100 no permite la sincronización FP de gran velocidad).
  • Página 118: Modo De Flash

    5 Cuando se acopla un SB-11 o el SB-14 en los modos 2 Cuando se acopla un SB-27 a la D100, el modo de A o M, utilice el SU-2 con un cable de sincronización flash se ajusta automáticamente a TTL y no se puede SC-13.
  • Página 119 Utilizar el flash incorporado y los opcionales Observaciones sobre los flashes opcionales (Continuación) Si se acopla un flash opcional con reducción de pupilas rojas cuando el modo de sincronización del flash de la cámara está ajustado a reducción de pupilas rojas o automático con reducción de pupilas rojas, se disparará...
  • Página 120: Modo Disparador Automático: Demorar El Disparo

    Modo Disparador automático Demorar el disparo El disparador automático se utiliza para reducir el temblor de la cámara o para hacer autorretratos. Para activar el disparador automático: Monte la cámara en un trípode (recomendado) o colóquela en una superficie esta- ble y llana.
  • Página 121: Enfoque Automático

    Presione completamente el disparador para activar el disparador automático. La luz del disparador automático (iluminador auxiliar de AF) empezará a parpadear y se parará dos segundos antes de que se haga la fotografía. Para desactivar el disparador automático antes de que se haga la fotografía, ajuste el dial de modo a otra posición.
  • Página 122: Restaurar Con Dos Botones: Restaurar Los Ajustes Por Defecto

    Restaurar con dos botones Restaurar los ajustes por defecto Los ajustes de la cámara que aparecen a continuación pueden restaurarse a sus valores por defecto presionan- do a la vez los botones durante más de dos segundos (los botones están señalados con un punto verde).
  • Página 123: La Reproducción Con Todo Detalle: Opciones De Reproducción

    La reproducción con todo detalle Opciones de reproducción En esta sección se describen las distintas operaciones que pueden realizarse durante la reproducción, incluyendo la reproducción de miniaturas, el zoom de reproducción y la visualización de la información sobre la fotografía.
  • Página 124: Reproducción De Imágenes Individuales

    La reproducción con todo detalle Reproducción de imágenes individuales Para visualizar las fotografías, presione el botón . Aparecerá en pantalla la fotografía más reciente. 100-1 Para finalizar la reproducción y volver al modo de disparo, presione el botón presione el disparador hasta la mitad de su recorrido.
  • Página 125: Utilización Del Multiselector

    Opciones de reproducción Utilización del multiselector El multiselector puede utilizarse en todo momento cuando la pantalla está encendida. El dis- positivo de bloqueo del selector de enfoque sólo funciona cuando la pantalla está apagada. 1—Examn. imágen ( 147) Cuando se selecciona Encendido en la Examn. imágen (ajuste personalizado 1), las foto- grafías aparecen automáticamente en pantalla a medida que se graban en la tarjeta de me- moria.
  • Página 126: Información Sobre La Fotografía

    La reproducción con todo detalle Información sobre la fotografía La información sobre la fotografía aparecerá superpuesta en las imágenes visualizadas en el modo de reproducción de imágenes individuales. Según la opción seleccionada en el Modo visualizac del menú Reproducción ( 134), cada fotografía puede tener hasta 6 páginas de información.
  • Página 127 Opciones de reproducción Página 4 1 Símbolo de memoria de 6 Compensación de tonos voz ......180 ......... 59 2 Estado de protección .. 119 7 Nitidez ...... 58 3 Sensibilidad (equivalente 8 Modo de color ..60 a ISO) ......48 9 Modo de flash ..
  • Página 128: Visualizar Varias Imágenes: Reproducción De Miniaturas

    La reproducción con todo detalle Visualizar varias imágenes: Reproducción de miniaturas Si presiona el botón y gira el dial de control, podrá visualizar las imágenes en “hojas de contacto” con cua- tro o nueve imágenes. Mientras se visualizan las minia- 100-1 100-2 turas pueden llevarse a cabo las siguientes operaciones:...
  • Página 129: Visualización De Imágenes

    Opciones de reproducción Para Presionar y/o girar Descripción Las fotografías que llevan la marca no pueden Cambiar el borrarse con el botón o la opción Borrar del estado de menú Reproducción (tenga en cuenta que las imá- protección genes protegidas se borrarán si se formatea la tarje- de la foto ta de memoria).
  • Página 130: Ver De Más De Cerca: Zoom De Reproducción

    La reproducción con todo detalle Ver de más de cerca: Zoom de reproducción Presione el botón para aumentar el zoom sobre la fotografía que aparece en pantalla durante la reproduc- ción de imágenes individuales o sobre la imagen selec- cionada en ese momento en la reproducción de minia- turas.
  • Página 131: Proteger Las Fotografías Contra El Borrado

    Opciones de reproducción Proteger las fotografías contra el borrado En la reproducción de miniaturas o imágenes a tamaño completo, utilice el botón para proteger las fotografías de un borrado accidental. Los archivos protegidos no pue- den borrarse con el botón o la opción Borrar del menú...
  • Página 132: Borrar Fotografías Individuales

    La reproducción con todo detalle Borrar fotografías individuales Presione el botón para borrar una fotografía visualizada en el modo de reproduc- ción de imágenes individuales o la fotografía seleccionada en el modo de reproducción de miniaturas. Una vez borradas las fotografías, no podrán recuperarse. Visualice la imagen en el modo de reproducción a tamaño completo o selecciónela en la lista de miniaturas.
  • Página 133: Guía De Menús: Índice De Las Opciones De Los Menús

    Utilizar los menús de la Guía de menús cámara 122–123 Índice de las opciones de los menús El menú Reproducción 124–134 El menú Disparo Con los menús que aparecen en la pantalla se pueden modificar diversos ajustes de la cámara. Este capítulo con- tiene las siguientes secciones: 135–143 Utilizar los menús de la cámara...
  • Página 134: Visualizar Los Menús De La Cámara

    Utilizar los menús de la cámara Operaciones básicas de los menús Visualizar los menús de la cámara Los menús de la cámara pueden activarse presionando el botón MENU en cualquier momento cuando la cámara está encendida. DE REPRO. Ú Borrar Designar carpeta ND100 Pase Diapositiv.
  • Página 135: Hacer Una Selección

    Hacer una selección Para modificar los ajustes en un elemento del menú que se visualiza en ese momento: FOTOGR FICO FOTOGR FICO Ú Á Ú Á Calidad imagen Seleccionar Banco Calidad imagen NEF (Raw) NORM TIFF-RGB Resolución Balance blancos JPEG Buena JPEG Normal ACEP JPEG Básica...
  • Página 136: El Menú Reproducción: Gestión De Las Imágenes

    El Menú Reproducción Gestión de las imágenes El menú Reproducción presenta las siguientes opciones: DE REPRO. Ú Opción Borrar Borrar 124–125 Designar carpeta ND100 Pase Diapositiv. Designar carpeta 126–127 Ocultar imagen Imprimir Pase Diapositiv. 128–129 Modo visualizac Ocultar imagen Imprimir 131–133 Modo visualizac Borrar fotografías: Borrar...
  • Página 137: Borrar Todas Las Fotografías: Todas

    Aparecerá un diálogo de confirmación. Pre- DE REPRO. Ú sione el multiselector hacia arriba o hacia Seleccionado abajo para resaltar la opción y el botón Borrar 1 Imagen y Sonido para seleccionarla. • Seleccione NO o presione el botón MENU para salir sin borrar ninguna imagen ACEP ENTER...
  • Página 138: Opciones Carpeta: Designar Carpeta

    “nnn” es un número de Designar carpeta carpeta de tres dígitos. Por defecto, las fotografías de las carpetas creadas con la D100 pueden visualizarse duran- Nuevo Selec. carpeta te la reproducción, mientras que las imágenes de las car- petas creadas con otras cámaras no pueden reproducir-...
  • Página 139: Elegir Una Carpeta Para La Reproducción: Selec. Carpeta

    Normas de diseño Todas de sistemas de archivo en cámaras (DCF), es decir, todas las cámaras digitales Nikon y de muchos otros fabricantes de cámaras digitales. Sólo podrán visualizarse durante la reproducción las imágenes de la Actual carpeta actual “Actual”...
  • Página 140: Reproducción Automática: Pase Diapositiv

    El Menú Reproducción Reproducción automática: Pase Diapositiv. Utilice esta opción para reproducir las imágenes una DE REPRO. Ú después de la otra en un “pase de diapositivas” auto- Pase Diapositiv. mático. Inicio Intervalo diapo Inicio de un pase de diapositivas: Inicio Seleccione Inicio en el menú...
  • Página 141: Modificar El Intervalo De Visualización: Intervalo Diapo

    Gestión de las imágenes Cuando la última imagen de la carpeta actual aparezca en pantalla o se presione el botón para detener la reproducción, aparecerá el menú de la derecha. Presio- ne el selector hacia arriba o hacia abajo para resaltar la opción deseada y a continuación presiónelo hacia la derecha.
  • Página 142: Ocultar Imágenes Durante La Reproducción: Ocultar Imágen

    El Menú Reproducción Ocultar imágenes durante la reproducción: Ocultar imágen Cuando se crea un pase de diapositivas o se muestran DE REPRO. Ú las fotografías a un grupo de gente, puede utilizarse la Borrar opción Ocultar imágen para ocultar las imágenes se- Designar carpeta ND100 leccionadas.
  • Página 143: Ordenar Impresiones: Imprimir

    DPOF. Si no dispone de un dispositivo compatible con DPOF, puede imprimir las imágenes con Nikon View si se conecta el ordenador a una impresora de color. Si su laboratorio de fotografía no dispone de equipo compatible con DPOF, podrían aceptar la recepción de las fotografías que desea imprimir por correo electrónico, cargándo-...
  • Página 144: Modificar Una Orden De Impresión: Seleccionar

    El Menú Reproducción Modificar una orden de impresión: SELECCIONAR Para ordenar impresiones o modificar la orden de impresión actual, seleccione SELEC- CIONAR en el menú Ajuste de la impresión. Las fotografías de la carpeta o carpetas seleccionadas en el menú Designar carpeta ( 126) aparecerán como imágenes en miniatura.
  • Página 145: Cancelar Una Orden De Impresión: Cancelar Orden

    RAW comprimida ( 44), y por lo tanto no podrán imprimirse con esta opción. Las imágenes NEF pueden imprimirse directamente desde Nikon Capture 3 ( 170) o ser guardadas en otro formato y realizar la impresión desde una aplicación de edición de imágenes diferente.
  • Página 146: Control De La Información Sobre La Fotografía: Modo Visualizac

    El Menú Reproducción Control de la información sobre la fotografía: Modo visualizac La opción seleccionada en el elemento Modo visualizac DE REPRO. Ú determina si se incluye el histograma y/o las zonas bri- Modo visualizac llantes en la información sobre la fotografía ( 114).
  • Página 147: El Menú Disparo: Opciones De Disparo

    El menú Disparo Opciones de disparo El menú Disparo contiene dos páginas de opciones: FOTOGR FICO Opción Ú Á Seleccionar Banco Seleccionar Banco Calidad imagen NORM Calidad imagen Resolución Balance blancos Resolución Balance blancos FOTOGR FICO Ú Á Nitidez imagen Nitidez imagen Compensac tonos Compensac tonos...
  • Página 148: Tipo De Archivo Y Compresión: Calidad Imagen

    Opción Descripción Los datos de 12 bits Raw del CCD se graban directamente en la tarjeta de memoria en Nikon Electronic Image Format (NEF). Los archivos NEF sólo pueden visualizarse en Nikon View o Nikon Capture 3 ( 169). Se puede elegir entre dos modos NEF: •...
  • Página 149: Elegir Un Tamaño De Imagen: Resolución

    RAW comprimida. Si se selecciona una de estas opciones, el horquillado de balance de blancos quedará cancelado. El balance de blancos para las imágenes NEF (RAW) puede ajustarse con Nikon Capture 3 (disponible por separado; 170). Para más información, consulte:...
  • Página 150: Conseguir Colores Reales: Balance Blancos

    Fluorescente 4.200 K Se utiliza para fotografiar con luz fluorescente. Luz sol directo 5.200 K Se utiliza para fotografiar con luz solar directa. Se utiliza con los flash Nikon, incluyendo el flash Flash 5.400 K incorporado. Nublado 6.000 K Se utiliza para fotografías con el cielo nublado.
  • Página 151: Ajuste De La Sensibilidad: Iso

    Opciones de disparo Ajuste de la sensibilidad: ISO El menú ISO controla la sensibilidad, el equivalente digital FOTOGR FICO Ú Á de la sensibilidad de la película. La sensibilidad puede ajustarse entre 200 ISO (que equivale aproximadamen- te a una sensibilidad de película de 200 ISO) y 1600 ISO ACEP (equivalente a 1.600 ISO) en pasos equivalentes a 1/3 de EV.
  • Página 152: Hacer Los Contornos Más Precios: Nitidez Imagen

    El menú Disparo Hacer los contornos más precios: Nitidez imagen Cuando se hace una fotografía, la cámara procesa au- FOTOGR FICO Ú Á tomáticamente la imagen para aumentar la dife- Nitidez imagen rencia entre las zonas claras y oscuras y hacer que la imagen salga más nítida.
  • Página 153: Ajustar El Contraste: Compensac Tonos

    Normal. * Las curvas personalizadas definidas por el usuario pueden descargarse a la D100 mediante la función de control de la cámara de Nikon Capture 3: versión 3.0 o superior (Windows), o versión 3.5 o superior (Macintosh).
  • Página 154: Ajuste De Los Colores Según La Tarea: Modo De Color

    Para mejores resultados, use Nikon View o Nikon Cap- ture 3, los cuales son una excelente ayuda a cualquier flujo de trabajo con imágenes. Nikon Capture 3 es único en esta habilidad para editar directamente archivos NEF sin afectar la calidad de imagen del original, y pertenece al primer peldaño de cualquier flujo de trabajo de...
  • Página 155: Control Del Color: Ajuste De Tonos

    0º parezcan cada vez más violetas. Nikon Capture 3 Cuando se abren en Nikon Capture 3 fotografías creadas con la D100, el espacio de color adecuado se selecciona de forma automática. Matiz El modelo de color RGB utilizado en las fotografías digitales reproduce los colores utilizando distintas cantidades de luz roja, verde y azul.
  • Página 156: Ajustes Personalizados: Configuración Precisa De Los Ajustes De La Cámara

    Modo de flash del flash integrado Elevac. espejo Modo antivibración Bat Pk AEL AFL Asignar Botón Bat. Pk AE-L/AF-L Vol Batería Ajusta volumen altavoz batería * Sólo está disponible cuando se acopla el pack de baterías multifuncional MB-D100 (dispo- nible por separado; 180).
  • Página 157: Ajuste Personalizado R: Restaurar

    Ajuste personalizado R: Restaurar La función Restaurar menú se utiliza para restaurar los Ú ajustes personalizados a sus valores por defecto. Para Rest Config pers salir sin cambiar los ajustes, presione el botón MENU o en valor predet. resalte Apagado y presione el multiselector a la dere- ACEP Apagado cha.
  • Página 158 Ajustes personalizados Ajuste personalizado 0: Selecc. Banco Los ajustes personalizados se almacenan en uno de es- Ú tos dos “bancos”: Banco A o Banco B, que son inde- Banco de config pendientes de los bancos utilizados para guardar los ajus- personalizadas tes del menú...
  • Página 159: Ajuste Personalizado 1: Examin. Imagen

    Inhabil obturador de memoria. Tenga en cuenta que si las fotografías pa- si no tarj. CF san directamente a un ordenador mediante Nikon Cap- Encendido ACEP ture 3, no se grabarán en la tarjeta de memoria de la Apagado cámara y el disparador funcionará...
  • Página 160: Ajuste Personalizado 3: Iso Automático

    Ajustes personalizados Ajuste personalizado 3: ISO automático Si se selecciona Encendido, la cámara ajustará automá- Ú ticamente la sensibilidad (equivalente a ISO) cuando no Control se puede conseguir la exposición óptima con los ajustes Automatico ISO de exposición utilizados. Si se ajusta la sensibilidad a HI-1 Apagado ACER (equivalente aproximadamente a 3.200 ISO) o HI-2 (equi-...
  • Página 161 Configuración precisa de los ajustes de la cámara Ajuste personalizado 4: Reducc. Ruido A velocidades de obturación de menos de seg., pue- Ú de aparecer “ruido” en forma de píxeles brillantes dise- Reducción de minados por la fotografía, sobre todo en las sombras. El ruido ajuste personalizado 4 puede utilizarse para reducir el Apagado...
  • Página 162: Ajuste Personalizado 5: Num. Archivos

    Ajustes personalizados Ajuste personalizado 5: Num. archivos Cuando se activa la numeración secuencial de los archi- Ú vos, la cámara “recuerda” los últimos números de car- Num. Secuencial peta y archivo utilizados. Cuando se registra una nueva de archivos imagen, la cámara sumará 1 al último número de archi- vo utilizado y asignará...
  • Página 163: Ajuste Personalizado 6: Monit Apagado

    Configuración precisa de los ajustes de la cámara Ajuste personalizado 6: Monit apagado Con esta opción se determina si la pantalla permanece- Ú rá encendida durante diez segundos (10 s), veinte se- Retardo apagado gundos (20 s), un minuto (1 min.), cinco minutos (5 min.) del monitor o diez minutos (10 min.) si no se realiza ninguna opera- ACEP...
  • Página 164 Ajustes personalizados Ajuste personalizado 10: Comp exposic. Con esta opción se determina si el botón es nece- Ú sario para ajustar la compensación de la exposición ( Compensación de 86). exposición fácil [+/-] y Dial CMD Sólo Dial CMD Opción Descripción [+/–] y Dial CMD La compensación de la exposición se ajusta girando el dial de con-...
  • Página 165: Ajuste Personalizado 11: Horquillado

    Configuración precisa de los ajustes de la cámara Ajuste personalizado 11: Horquillado Con esta opción se determina qué ajustes se ven afecta- Ú dos cuando se activa el horquillado ( 87). Expos auto, flash y horq bal blanc AE y Flash ACEP Sólo AE Solo flash...
  • Página 166: Ajuste Personalizado 13: Dial Control

    Con el Princ=A, Sec=S ajuste personalizado 13 se pueden invertir las funcio- nes. El ajuste seleccionado también se aplica al pack de baterías multifuncional MB-D100 opcional. Opción Descripción Princ=S, Sec=A El dial de control principal controla la velocidad de obturación y el (por defecto) secundario la abertura.
  • Página 167: Ajuste Personalizado 15: Bloqueo De Ae

    Configuración precisa de los ajustes de la cámara Ajuste personalizado 15: Bloqueo de AE Con esta opción se determina si la exposición se blo- Ú queará o no cuando se presione el disparador hasta la Botón bloq AE? mitad de su recorrido. Botón AE-L/AF-L ACEP Botón Obtur.
  • Página 168: Ajuste Personalizado 17: Zona Enfoque

    Ajustes personalizados Ajuste personalizado 17: Zona enfoque Por defecto, la zona de enfoque queda limitada a las Ú cuatro zonas de enfoque exteriores de forma que, por Seleccionar zona ejemplo, cuando se presiona el multiselector hacia arri- enfoque ba cuando se ha seleccionado la zona de enfoque situa- ACEP Sin inversión da en la parte superior, no ocurre nada.
  • Página 169: Ajuste Personalizado 19: Mostr Cuadríc (Líneas De Cuadrícula)

    Configuración precisa de los ajustes de la cámara Ajuste personalizado 19: Mostr cuadríc (Líneas de cuadrícula) Con esta opción, pueden visualizarse en el visor las lí- Ú neas de cuadrícula ( 10) para utilizarlas como refe- Mostrar rencia al encuadrar la imagen cuando se fotografían cuadrícula paisajes o se inclinan o giran los objetivos Nikkor PC.
  • Página 170: Ajuste Personalizado 22: Af Asistido

    Ajustes personalizados Ajuste personalizado 22: AF asistido Con esta opción se determina si se desea o no que el Ú iluminador auxiliar de AF se encienda para facilitar la Enc o apaga asist operación de enfoque automático cuando el sujeto está AF de Flash inc poco iluminado ( 72).
  • Página 171: Ajuste Personalizado 24: Elevac. Espejo

    Configuración precisa de los ajustes de la cámara Ajuste personalizado 24: Elevac. espejo Normalmente, el espejo se levanta apartándose del CCD Ú inmediatamente antes de que se abra el obturador para Modo crear una exposición. Para minimizar el temblor de la cá- antivibración mara en situaciones en las que hasta la más mínima vi- Apagado...
  • Página 172: Ajuste Personalizado 25: Bat Pk Ael Afl

    AE-L/AF-L y girando el dial de control secundario de la batería. Cuando se acopla la batería MB-D100, el botón AE-L/AF-L lleva a Igual que CSM14 cabo la misma función que el botón AE-L/AF-L del cuerpo de la cá- mara, tal como se especifica en el ajuste personalizado 14 ( 154).
  • Página 173: El Menú Configuración: Configuración De La Cámara

    El menú Configuración Configuración de la cámara El menú Configuración presenta las siguientes opciones: Opción CONFIGURACI Ó Formatear Formatear – – Brillo del LCD Brillo del LCD Bloq. del espejo Salida de vídeo NTSC Bloq. del espejo – – Fecha Salida de vídeo Fecha CONFIGURACI...
  • Página 174: Formateo De Las Tarjetas De Memoria: Formatear

    El menú Configuración Formateo de las tarjetas de memoria: Formatear Se tiene que formatear las tarjetas de memoria antes de CONFIGURACI Ó utilizarlas por primera vez. El formateo de las tarjetas Formatear también es un método eficaz para borrar todas las foto- ¡...
  • Página 175: Ajustar El Brillo De La Pantalla: Brillo Del Lcd

    Configuración de la cámara Ajustar el brillo de la pantalla: Brillo del LCD Con esta opción se controla el brillo de la pantalla. Pre- CONFIGURACI Ó sione el multiselector hacia arriba o hacia abajo para Brillo del LCD ACEP aumentar o disminuir el brillo de la pantalla. El número que aparece a la derecha del visualizador indica el nivel de brillo aplicado en ese momento (el ajuste 2 es el más brillante y el –2 el más oscuro).
  • Página 176: Elegir Un Sistema De Vídeo: Salida De Vídeo

    Los CONFIGURACI Ó comentarios podrán verse cuando se visualicen las imá- Coment de imagen genes con Nikon View o Nikon Capture 3. En la cuarta Hecho ACEP página de la información sobre la fotografía ( 115) Coment adicional también se podrán ver las primeras 12 letras del comen-...
  • Página 177: Introducir Un Comentario: Coment Adicional

    Configuración de la cámara Introducir un comentario: Coment adicional Al seleccionar Coment adicional, aparecerá el diálogo que se muestra a continuación, en el que podrá escribir un texto de hasta 36 caracteres (si intenta entrar más caracte- res, se borrarán todos los caracteres a partir del 36). CONFIGURACI Ó...
  • Página 178: Elegir Un Protocolo Usb: Usb

    Escoja PTP. Mass Storage. * Para utilizar el control de la cámara de Nikon Capture 3 con la D100, se requiere la versión 3.5 o superior de Nikon Capture 3. Para más información sobre los requisitos del sistema, consulte el capítulo “Conectar a un ordenador: Software para la D100” (...
  • Página 179: Conexiones: Conectar Dispositivos Externos

    Cuando haya instalado Nikon View, podrá conectar la cámara a un ordenador con el cable USB UC-E4 (suministrado) y copiar las fotos en un disquet para editarlas, visualizarlas, imprimirlas o almacenarlas durante un tiempo prolongado.
  • Página 180: Utilización De Un Adaptador De Ca

    Reproducción en el televisor Conectar la cámara a un vídeo Con el cable de vídeo EG-D1 suministrado, puede conectar la D100 a un televisor o vídeo para reproducir las fotografías o grabarlas. Apague la cámara. Compruebe que la cámara está...
  • Página 181: Conectar A Un Ordenador: Transferencia De Datos Y Control De La Cámara

    En esta sección se describe cómo utilizar el cable USB UC-E4 suministrado con la cáma- ra para conectarla a un ordenador con Nikon View o Nikon Capture 3. También se describe cómo transferir las imágenes directamente desde la tarjeta de memoria de la cámara introduciéndola en la ranura para tarjetas o en el lector de tarjetas.
  • Página 182 Nikon Capture 3 permite la utilización del Formato electrónico de imagen de Nikon (NEF), lo que permite guardar las fotografías hechas con ajustes de calidad de imagen RAW sin comprimir o RAW comprimida en el disco duro del ordenador, procesarlas en otras aplicaciones y guardarlas en otro formato con un nom- bre diferente.
  • Página 183: Requisitos Del Sistema

    • Se precisa conexión a Internet para cargar las imágenes a la Web. * Los usuarios de Macintosh deben disponer de la versión 3.5 o superior de Nikon Capture 3 para utilizar el control de la cámara de Nikon Capture 3 con la D100.
  • Página 184: Conexión Directa Usb

    Antes de conectar la cámara al ordenador mediante el cable USB UC-E4 suministrado con la cámara, se tiene que instalar Nikon View (suministrado) o Nikon Capture 3 (dis- ponible por separado). Encontrará las instrucciones de instalación de Nikon View en la Guía rápida.
  • Página 185: Desconectar La Cámara

    (los usuarios de Macintosh deben disponer de la versión 3.5 o superior de Nikon Capture 3 para utilizar el control de la cámara de Nikon Capture 3 con la D100). Si desea más informa- ción, consulte el manual del usuario suministrado con Nikon Capture 3.
  • Página 186 Antes de desconectar la cámara, cierre la ventana de transferencia de Nikon View o salga del control de la cámara de Nikon Capture 3 y compruebe que ya no aparece en el panel de control ni en el visor. Si la opción USB del menú Configuración de la cámara está...
  • Página 187: Observaciones Técnicas: Cuidados De La Cámara, Opciones Y Recursos

    Encontrará una lista de mensajes de error que puede mos- trar la cámara y cómo actuar. Recursos de Internet ( 192) Encontrará una lista de direcciones en las que puede en- contrar ayuda en Internet. Especificaciones ( 193–197) Encontrará las principales especificaciones de la D100.
  • Página 188: Accesorios Opcionales: Objetivos Y Otros Accesorios

    Objetivos para la D100 La cámara D100 es compatible con numerosos objetivos Nikkor AF para cámaras de película de 35mm, incluyendo los objetivos gran angular, teleobjetivo, zoom, micro, con control de desenfoque (DC) y objetivos normales con distancias focales entre 14 y 600mm ( 179).
  • Página 189 A continuación se enumeran los objetivos que pueden utilizarse con la D100. Ajustes de la cámara Modo de Sistema de Modo de enfoque exposición medición M (con telémetro electrónico) Segmentos Objetivos/accesorios Nikkor AF Tipo G o D ✔ ✔ ✔...
  • Página 190 Accesorios opcionales Nikon recomienda la utilización de objetivos con CPU con la D100, especialmente los objetivos de tipo G y D, ya que algunas funciones, como la medición matricial 3D y el flash de relleno equilibrado con multisensor 3D para cámaras reflex digitales, sólo fun- cionan con objetivos tipo G o D.
  • Página 191: Ángulo De Imagen Y Distancia Focal

    Una cámara de 35mm tiene un ángulo de imagen diagonal aproximadamente 1,5 ve- ces mayor que la D100. Por lo tanto, cuando calcule la distancia focal de los objetivos con la D100 en formato de 35mm, tendrá que multiplicar la distancia focal del objetivo...
  • Página 192: Otros Accesorios

    Accesorios opcionales Otros accesorios En el momento de la redacción de este manual, se encuentran disponibles los siguien- tes accesorios para la D100. Si desea más información, acuda al vendedor o represen- tante Nikon de su localidad. ■ Baterías recargables EN-EL3 El vendedor o representante Nikon de su localidad puede suministrar- le baterías de iones de litio recargables EN-EL3 de Nikon.
  • Página 193 • Los filtros Nikon se dividen en tres tipos: filtros de rosca, deslizantes y de bayoneta. A excepción del R60, cuando se acopla un filtro Nikon no es necesario aplicar una compensación de la exposición (en el caso del R60, ajuste la compensación de la exposición a +1).
  • Página 194: Descripción

    Accesorios El pack de baterías multifuncional MB-D100 posee un terminal remoto para el termi- de 10 pins para la fotografía automática y con control remoto. Con la...
  • Página 195: Tarjetas De Memoria Aprobadas

    Utilice Nikon Capture 3 para captar fotografías en un ordenador y editar y guardar las imágenes Raw en un formato distinto. Tarjetas de memoria aprobadas Se han sometido a ensayos y han sido aprobadas para su uso con la D100 las siguientes tarjetas de memoria: Nikon...
  • Página 196: Cuidados De La Cámara: Guardar Y Limpiar La Cámara

    Esta cámara es un dispositivo de precisión y requiere un mantenimiento técnico regular. Reco- mendamos que lleve la cámara a su distribuidor o representante Nikon para que realicen una revisión cada dos años y hagan un mantenimiento de las piezas cada tres o cinco años (tenga en cuenta que estos servicios no son gratuitos).
  • Página 197: Limpieza

    Limpieza Para eliminar el polvo y la pelusilla utilice un soplador, y luego límpielo cuidadosamente con un paño suave y seco. Después de utilizar la cámara Cuerpo de la en la playa o cerca del mar, limpie los restos de arena y sal con un paño cámara humedecido ligeramente con agua corriente, y luego séquelo concienzu- damente.
  • Página 198: El Filtro Low-Pass

    Apague la cámara y conecte el adaptador de CA EH-5 (disponible por separado). Si no dispone de un adaptador CA-EH-5, lleve la cámara a un centro de servicio técni- co autorizado Nikon. Retire el objetivo y encienda la cámara. Presione el botón MENU y seleccione Bloqu. del espejo en el menú Configuración 163).
  • Página 199 Limpieza del filtro Low-Pass El filtro Low-Pass es muy frágil y se estropea fácilmente. Se recomienda que el filtro sea únicamente limpiado por el personal técnico autorizado de Nikon. Si tuviera que lim- piarlo usted mismo, siga los siguientes pasos.
  • Página 200: Resolución De Problemas: Entender Los Indicadores Y Mensajes De Error

    Consulte la lista que encontrará a continuación antes de ponerse en contacto con su distribuidor o representante Nikon. Errores de disparo Si se detectan problemas a la hora de fotografiar, aparecerán ciertos indicadores en el panel de control o en el visor.
  • Página 201 (parpa- agotado los números de archi- • Introduzca una nueva tarjeta dea) dea) vo o carpeta. de memoria. Dispare. Si el error persiste o aparece frecuentemente, con- Anomalía en la cámara. (parpadea) sulte a su representante autori- zado de Nikon.
  • Página 202: Errores De Reproducción

    • La tarjeta de memoria no • Formatee la tarjeta de memo- ha sido formateada para ria. su uso con la D100. La tarjeta La tarjeta de memoria no ha Formatee la tarjeta de memo- no está sido formateada para su ria.
  • Página 203: Observación Sobre Cámaras Controladas Electrónicamente

    Nikon. Tenga en cuenta que apagar y encender la cámara del modo descrito puede provocar la pérdida de los datos que aún no se hubieran grabado en la tarjeta de me- moria en el momento en que surgió...
  • Página 204: Para Obtener Información Sobre Productos Y Consejos

    Recursos en línea para usuarios Nikon En el momento de la redacción de este manual, estaban disponibles en Internet los siguientes recursos para los usuarios de equipos Nikon de tratamiento de la imagen digital. Para obtener información sobre productos y consejos •...
  • Página 205: Especificaciones

    • 3008 × 2000 (grande) Tamaño de imagen (píxeles) • 1504 × 1000 (pequeña) Montura del objetivo Montura F de Nikon (con acoplamiento y contactos para AF) Objetivos compatibles Nikkor AF tipo D o G Todas las funciones son posibles Nikkor PC Micro 85mm f/2,8D Todas las funciones, excepto la de enfoque automático,...
  • Página 206 AF servo único o AF servo continuo Enfoque automático Detección de fase TTL, mediante el módulo autofoco Nikon Multi-CAM900 y el iluminador auxiliar de AF (gama de distancias aprox. 0,5–3m) Gama de detección...
  • Página 207: Velocidades

    Especificaciones Obturador controlado electrónicamente con plano focal y Obturador trayectoria vertical De 30 a de seg. en pasos de de EV o EV, expo- Velocidades 4.000 sición prolongada (bulb) Equivalente a 200 – 1.600 ISO en pasos de de EV; au- Sensibilidad mento automático hasta el equivalente a 1.600 ISO.
  • Página 208: Disparador Automático

    * Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o el software descritos en este manual en cualquier momento y sin previo aviso. Nikon no se hará respon- sable de los daños derivados del uso de este producto.
  • Página 209: Duración De La Batería

    EN-EL3 (1400 mAh) totalmente cargada y un objetivo AF-S 24–85mm f/3.5– 4.5 G bajo las siguientes condiciones de prueba estándar de Nikon: Modo de disparo conti- nuo; servo autoenfoque continuo; calidad de imagen fijada a JPEG Básico; tamaño de ima- gen fijada a Media;...
  • Página 210: Índice

    Índice Compensación de la exposición, 86 Flash de relleno equilibrado con Compensación de la exposición multisensor 3D para cáma- Abertura, 76–93, 107 del flash, 102 ras reflex digitales, 95 ajuste, 76–83 horquillado, 87–93 Flash de relleno equilibrado con bloqueo, 84–85, 154 Compensac tonos, 141 multisensor para cámaras máxima, 81...
  • Página 211 RAW, 44–46. Ver también Ca- lidad Imagen; NEF Reducción de pupilas rojas, 96 NEF, 44–46 Zona de enfoque (horquillado Reloj, 19 Nikon Capture 3, 170 de enfoque), 64–96 Reproducción de miniaturas, Nikon View, 169 Zonas brillantes, 115, 134 116–117 Nitidez imagen, 58 Zonas de enfoque Vari-Brite, 11 Resolución, 46–47, 137...
  • Página 212 Impreso en Japón SB3K01000701(14) 6MBA0114-05...

Tabla de contenido