• Coloque o cinto
k
nas guias azuis
lados da cadeira.
• Coloque o cinto diagonal
para ir mais apertado k.
• Puxe o cinto
diagonall
NOta! Não torça ou gire o cinto de segurança.
• Coloque o cinto diagonal
na parte traseira da cadeira.
• Puxe do cinto de forma a que fique tenso l.
atENçãO! O cinto de segurança deverá passar pelas
partes azuis e debaixo das proteções laterais (LSP's)
atENçãO! Em algumas ocasiões a fivela
of the car safety belt may be too long and reach
into the belt slots of the CYBEX ATON 3, making it
difficult to install the ATON 3 securely. If this is the
case please choose another position in the car.
m
em ambos os
l
na direção da condução
para trás da cadeira.
l
na parte azul
n
que se situa
q
• Insert the lap belt
k
into the blue belt guides
sides of the car seat.
l
• Pull the diagonal belt
lap belt k.
• Pull the diagonal belt
l
seat.
NOtE! Do not twist the car belt.
• Bring the diagonal belt
back.
• Tighten the diagonal belt l.
WaRNiNG! The seat belt must run through the blue
belt routing and below the unfolded Linear Side-impact
Protection.
WaRNiNG! In some cases the buckle
safety belt may be too long and reach into the belt
slots of the CYBEX ATON 3, making it difficult to
install the ATON 3 securely. If this is the case please
choose another position in the car.
m
on both
in driving direction to tighten the
behind the top end of the baby
l
into the blue belt slot
n
q
of the car
on the
22