e Battery Installation f Installation des piles
S Colocación de las pilas P Instalação das Pilhas
e Hint: When swinging, sound or power L.E.D. slows/dims/stops, it's
time to replace the batteries! We recommend using alkaline batter-
ies for longer battery life.
f Remarque : Quand le balancement, les sons ou le voyant d'ali-
mentation faiblissent ou cessent, les piles doivent être remplacées.
Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines, car elles durent plus
longtemps.
S Consejo: Al columpiar al niño, el sonido o indicador LED pierde
intensidad o deja de funcionar. Es hora de sustituir las pilas. Se
recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración.
P Dica: Quando estiver balançando, se o som ou o Indicador de
energia ficarem mais lentos/diminuírem/pararem é hora de trocar
as pilhas! Recomendamos o uso de pilhas alcalinas para uma vida
útil mais longa das mesmas.
e Battery Compartment Door
f Couvercle du compartiment des piles
S Tapa del compartimento de pilas
P Tampa do Compartimento das Pilhas
e Swing
f Balançoire
S Columpio
P Balanço
e • Locate the battery compartment door on the swing frame.
• Insert a coin into the battery compartment door and pry the
battery compartment door off of the swing frame.
• Insert four "D" (LR20) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door.
f • Repérer le couvercle du compartiment des piles sur un des
pivots de la balançoire.
• Insérer une pièce de monnaie sous le couvercle du comparti-
ment de la pile pour le soulever et le retirer.
• Insérer 4 piles alcalines D (LR20).
• Replacer le couvercle du compartiment des piles.
S • Localizar la tapa del compartimento de pilas en el armazón
del columpio.
• Usar una moneda para abrir la tapa del compartimento de pilas
y retirarla del armazón del columpio.
• Introducir cuatro pilas alcalinas tipo 4 x "D" (LR20) x 1,5V.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas.
P • Localize a tampa do compartimento das pilhas na estrutura
de balanço.
• Coloque uma moeda na tampa do compartimento das pilhas
e retire a tampa da estrutura de balanço.
• Coloque quatro pilhas alcalinas "D" (LR20).
• Recoloque a tampa do compartimento das pilhas.
e Battery Compartment Door
e Remote
f Couvercle du compartiment des piles
f Télécommande
S Tapa del compartimento de pilas
S Control remoto
P Compartimento das Pilhas
P Controle Remoto
e Battery Compartment
f Compartiment des piles
S Compartimento de pilas
P Tampa do Compartimento das Pilhas
e Remote
f Télécommande
S Control remoto
P Controle Remoto
e • Locate the battery compartment door on the back of
the remote.
• Loosen the screw in the battery compartment door
with a Phillips screwdriver. Lift to remove the battery
compartment door.
• Insert three "AAA" (LR03) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw
with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
f • Trouver le couvercle du compartiment des piles à l'arrière de
la télécommande.
• Dévisser la vis du couvercle du compartiment des piles avec
un tournevis cruciforme. Soulever et retirer le couvercle du
compartiment des piles.
• Insérer 3 piles alcalines AAA (LR03).
• Remettre le couvercle en place et serrer la vis à l'aide d'un
tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
S • Localizar la tapa del compartimento de pilas en el dorso del
control remoto.
• Desajustar el tornillo de la tapa del compartimento con un
destornillador de estrella. Levantar para retirar la tapa.
• Introducir tres pilas alcalinas tipo 3 x "AAA" (LR03) x 1,5V.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar el tornillo
con un destornillador de estrella, sin apretar en exceso.
P • Localize a tampa do compartimento das pilhas na parte
posterior do controle remoto.
• Solte o parafuso da tampa do compartimento das pilhas com
uma chave de fenda Phillips. Levante para remover a tampa.
• Coloque três pilhas alcalinas "AAA" (LR03).
• Recoloque a tampa no compartimento e aperte com uma
chave de fenda Phillips. Não aperte muito.
16