Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price B3002 Instrucciones página 7

Publicidad

e Housing
f Boîtier
S Compartimento
P Suporte
e Hole
f Trou
S Orificio
P Orifício
e Slot
f Fente
S Ranura
P Abertura
7
e • Position the housing so that the hub is inward.
• While pressing the button on the top of a front leg, insert it
into the housing slot, as shown. Push the front leg until the
button "snaps" into the hole in the housing.
• Repeat this procedure to assemble the motor housing to the
other front leg.
• Pull the front legs down to be sure they are secure in the hous-
ings. If you can remove them, you have not assembled them
correctly. Please re-read and repeat this assembly step.
f • Positionner le boîtier de façon que le pivot soit à l'intérieur.
• En appuyant sur le bouton dans le haut du montant avant,
insérer ce montant dans la fente du boîtier, comme illustré.
Pousser le montant avant jusqu'à ce que son bouton
s'enclenche dans le trou du boîtier.
• Répéter ce procédé pour fixer l'autre boîtier à l'autre
montant avant.
• Pousser les montants avant vers le bas pour s'assurer qu'ils sont
solidement fixés dans les boîtiers. S'il est possible de les
enlever, ils n'ont pas été assemblés correctement. Relire et
refaire cette étape de l'assemblage.
S • Colocar el compartimento de modo que el soporte esté
para dentro.
• Mientras presiona el botón de la parte de arriba de la pata
delantera, introducirla en la ranura del compartimento, tal
como se muestra. Empujar la pata delantera hasta que el
botón se ajuste en el orificio del compartimento.
• Repetir este procedimiento para ensamblar el compartimento
del motor en la otra pata delantera.
• Jalar las patas delanteras para abajo para cerciorarse de que
están seguras en los compartimentos. Si se salen, significa que
no están bien ensambladas. Volver a leer y repetir este paso
de ensamble.
P • Coloque o suporte com a junção para o lado de dentro.
• Enquanto pressiona o botão na parte superior do apoio frontal,
coloque-o dentro da abertura do suporte, como mostrado.
Pressione o apoio até que fique "encaixado" dentro do orifício
no suporte.
• Repita este procedimento para montar o outro apoio frontal
no suporte com motor.
• Puxe os apoios frontais para baixo para se certificar de que eles
estão bem encaixados nos suportes. Se conseguir removê-los,
é porque você não os montou corretamente. Por favor, releia
e repita este passo da montagem.
e Hub
f Pivot
S Soporte
P Junção
e Motor Housing
f Boîtier du moteur
S Compartimento
del motor
P Suporte com Motor
e Press Buttons
f Appuyer sur les boutons
S Presionar botones
P Botões de Pressão
e Front Legs
f Montants avant
S Patas delanteras
P Apoios Frontais
e Motor Housing Short Tube
f Tube court du boîtier du moteur
S Tubo corto del compartimento del motor
P Tubo Curto do Suporte com Motor
e Rear Legs
f Montants arrière
S Patas traseras
8
P Apoios Posteriore
e • Position a rear leg so that the tapered end is upright.
• While pressing the button on the top of the rear leg, insert it
into the housing short tube, as shown. Push the rear leg until
the button "snaps" into the hole in the short tube.
• Repeat this procedure to assemble the other rear leg to the
motor housing short tube.
• Pull the rear legs down to be sure they are secure in the
housings. If you can remove them, you have not assembled
them correctly. Please re-read and repeat this assembly step.
f • Tenir un montant arrière de façon que l'extrémité effilée soit
vers le haut.
• En appuyant sur le bouton dans le haut du montant arrière,
insérer ce montant dans le tube court du boîtier, comme
illustré. Pousser le montant arrière jusqu'à ce que son bouton
s'emboîte dans le trou du tube court.
• Répéter ce procédé pour fixer l'autre montant arrière à l'autre
tube court du boîtier.
• Pousser les montants arrière vers le bas pour s'assurer qu'ils
sont solidement fixés dans les boîtiers. S'il est possible de les
enlever, ils n'ont pas été assemblés correctement. Relire et
refaire cette étape de l'assemblage.
S • Colocar una pata trasera de modo que el extremo angosto esté
en posición vertical.
• Mientras presiona el botón de la parte superior de la pata
trasera, introducirla en el tubo corto del compartimento, tal
como se muestra. Empujar la pata trasera hasta que el botón
se ajuste en el orificio del tubo corto.
• Repetir este procedimiento para ensamblar la otra pata trasera
en el otro tubo corto del compartimento del motor.
• Jalar las patas traseras para abajo para cerciorarse de que
están seguras en los compartimentos. Si se salen, significa
que no están bien ensambladas. Volver a leer y repetir este
paso de ensamble.
P • Coloque um apoio posterior com a ponta estreita virada
para cima.
• Enquanto pressiona o botão na parte superior do apoio
posterior, encaixe-o dentro do tubo curto do suporte, como
mostrado. Pressione o apoio posterior até o botão "encaixar"
dentro do orifício do tubo curto.
• Repita este procedimento para montar o outro apoio posterior
no tubo curto do suporte com motor.
• Pressione os apoios para baixo para se certificar de que
estão bem encaixados nos suportes. Se conseguir removê-los,
é porque você não os montou corretamente. Por favor, releia
e repita este passo de montagem.
7
e Button
f Bouton
S Botón
P Botão
e Tapered End
f Extrémité effilée
S Extremo angosto
P Ponta Estreita

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

C5935