Página 1
HIGH-EFFICIENCY WASHER INSTALLATION INSTRUCTIONS MACHINE À LAVER HAUTE EFFICACITÉ GUIDE DE MISE EN SERVICE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA LAVADORA DE ALTA EFICIENCIA LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE OWNER LAISSER CE GUIDE DE MISE EN SERVICE AU PROPRIÉTAIRE DEJAR ESTAS INSTRUCCIONES CON EL PROPIETARIO DC68-02032B-01...
READ THIS BEFORE YOU START… ELECTRICAL Tools needed for installation: Refer to serial plate for specific electrical requirements. For • Multi wrench more detailed information refer • Utility knife to section on Electrical • Channel lock Requirements. • Level WATER Washer needs two standard PARTS supplied for installation: 3/4 inch water supply faucets...
BASIC LOCATION REQUIREMENTS: ELECTRICAL • 120 Volt 60 Hz 15 AMP Fuse or Circuit Breaker • Individual branch circuit serving only the washer is recommended. • The washer is equipped with a power cord. NEVER USE AN EXTENSION CORD. GROUNDING ELECTRICAL GROUND IS REQUIRED ON THIS APPLIANCE.
To Avoid The Possibility Of Water Damage: • Have Water Faucets Easily Accessible • Turn Off Faucets When Washer Is Not In Use. DRAIN FACILITY Recommended height of the standpipe is 18”. The drain hose must be routed through the drain hose clip to the standpipe.
ADDITIONAL INFORMATION 50-HERTZ OPERATION This Maytag appliance is manufactured for operation on 60 Hz AC approved electrical service. This model is not designed for use on 50 Hz AC electrical services and conversion of the product from 60 to 50 Hz operations is not recommended. For additional information on 50 Hz products, write: MAYTAG INTERNATIONAL, INC.
Página 6
IMPORTANT TO INSTALLER Please Read The Following Instructions Carefully Before Installing The Washing Machine. These Instructions Should Be Retained For Future Reference. Remove The Door From All Discarded Appliances To Avoid The Danger Of A Child Suffocating. STEP 1 PREPARE WASHER Removing The Shipping Bolts Before using the washing machine, you must remove the four shipping bolts from the back of the unit.
Página 7
STEP 3 INSTALL THE WASHER 1. Place the drain hose in the drain facility. Be sure an airtight connection is NOT made between the drain hose and the standpipe. Standpipe must be at least 18” high. NOTE: If drain standpipe is in excess of 5 feet above floor level, a drain hose extension kit (Part #12002482) will need to be installed.
NOTE: Keep the leg extension at a minimum to prevent excessive vibra- tion. The farther out the legs are extended the more the washer will ibrate and possibly walk. FINAL INSTALLATION CHECKLIST Instruction and Installation Kit have been removed from tub. Shipping bolts and spacers have been removed.
LISEZ AVANT DE COMMENCER … ÉLECTRICITÉ Outils nécessaires pour l’installation : Reportez-vous à la plaque signalé- tique pour obtenir les exigences • Clé multiple spécifiques sur l’alimentation élec- • Couteau utilitaire trique. Pour de plus amples détails, • Pince multiprise reportez-vous à...
Página 10
EXIGENCES DE BASE SUR L’EMPLACEMENT : ALIMENTATION ÉLECTRIQUE • 120 volts, fusible ou disjoncteur de 15 A, 60 Hz • Circuit indépendant ne desservant que la laveuse : recommandé • La laveuse est dotée d’un cordon d’alimentation. N’UTILISEZ JAMAIS UN CORDON PROLONGATEUR. MISE À...
Pour éviter le risque de dommage par l’eau : • Les robinets d’eau doivent être facilement accessibles. • Fermez les robinets quand la laveuse n’est pas utilisée. INSTALLATION D’ÉVACUATION La hauteur recommandée pour le tuyau vertical est de 46 cm (18 po). Le tuyau d’évacuation doit passer dans l’attache prévue pour ce tuyau, pour ensuite arriver au tuyau vertical.
Pour une assistance technique ou si votre laveuse a besoin de pièces de rechange ou d’accessoires, prenez contact avec le service à la clientèle de Maytag, au numéro sans frais 1-888-4-Maytag pour obtenir de l’information sur le distributeur de pièces Maytag autorisé le plus proche de chez vous.
Página 13
CONSIGNE IMPORTANTE POUR L’INSTALLATEUR Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d’installer la laveuse. Conservez ces instructions pour vous y reporter ultérieurement. Enlevez la porte de tous les appareils que vous mettez au rebut afin d’éviter qu’un enfant ne s’y retrouve étouffé.
Página 14
ÉTAPE 3 INSTALLATION DE LA LAVEUSE 1. Disposez le tuyau d’évacuation dans le dispositif prévu. Le raccordement NE doit PAS être hermétique à l’air entre le tuyau d’évacuation et le tuyau vertical. Le tuyau vertical doit avoir au moins 30 cm (18 po) de hauteur. REMARQUE : si le tuyau vertical est à...
REMARQUE : Dévissez les pieds au minimum afin d’éviter un excès de vibration. Plus les pieds sont dévissés, plus la laveuse vibrera et éventuelle- ment se déplacera. VÉRIFICATION FINALE DE L’INSTALLATION Les instructions et le nécessaire d’installation ont été enlevés de la cuve. Les boulons d’expédition et les entretoises ont été...
LEA ESTO ANTES DE COMENZAR... INFORMACIÓN Herramientas necesarias para la instalación: ELÉCTRICA • Llave múltiple Consulte la placa de serie para • Cuchillo multiuso obtener los requerimientos eléctri- cos específicos. Para obtener • Llave inglesa información más detallada, con- • Nivel sulte la sección sobre los requer- imientos eléctricos.
Página 17
REQUERIMIENTOS BÁSICOS DE UBICACIÓN: REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS • Suministro de 120 V, 60 Hz, 15 A con fusible o disyuntor. • Se recomienda un circuito individual exclusivo para la lavadora. • La lavadora viene equipada con un cordón eléctrico. NUNCA USE UN CORDÓN DE EXTENSIÓN. PUESTA A TIERRA SE REQUIERE UNA CONEXIÓN ELÉCTRICA A TIERRA PARA ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Para evitar el riesgo de daños por inundación: • Facilite el acceso a las llaves de agua. • Cierre las llaves cuando la lavadora no esté en uso. INSTALACIONES DE DESAGÜE La altura recomendada del tubo vertical es de 18" (45,72 cm). La manguera de desagüe debe ser dirigida a través del gancho para dicha manguera y hacia el tubo vertical.
Desempaque la lavadora e inspecciónela para verificar que no tenga daños por el envío y que haya recibido todos los artículos que se muestran en la página 2. Si la lavadora sufrió daños durante el envío o si no tiene todos los artículos, póngase en contacto con su distribuidor Maytag inmediatamente.
NOTA IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR Por favor lea cuidadosamente las siguientes instrucciones antes de instalar la lavadora. Guarde estas instrucciones para referencia futura. Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar el sofocamiento de niños. PASO 1 PREPARE LA LAVADORA Remoción de los pernos de envío de la parte trasera de la unidad.
PASO 3 INSTALE LA LAVADORA 1. Coloque la manguera de desagüe en la instalación de desagüe. Asegúrese de que NO se cree una conexión hermética entre la manguera de desagüe y el tubo vertical. El tubo vertical debe ser de por lo menos 18" (45,72 cm) de alto.
NOTA: Mantenga la extensión de las patas a un mínimo para evitar vibración excesiva. Mientras más extendidas estén las patas, más vibrará la lavadora y la misma podría hasta "caminar". LISTA DE VERIFICACIÓN FINAL Se sacaron las instrucciones y el kit de instalación de la tina de lavado. Se retiraron los pernos de envío y los espaciadores.