Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

Siemens - Electrogeräte GmbH
Carl - Wery - Straße 34
81739 München
Cod. 9000346882 F
All manuals and user guides at all-guides.com
en
Operating instructions
...........................
de
Gebrauchsanweisung
............................ 1 7
fr
Mode d'emploi
......................................... 32
Avvertenze per l'uso
it
............................... 47
es
Instrucciones de funcionamiento
pt
Manual de utilizaçao
............................... 7 7
Gebruiksaanwijzing
nl
................................
Kullanma KI lavuzu
.................................. 107
2
.........
62
92

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens ER926SB70E

  • Página 1 Mode d’emploi ......... 32 Avvertenze per l’uso ....... 47 Instrucciones de funcionamiento ..Manual de utilizaçao ....... 7 7 Gebruiksaanwijzing ........ Siemens - Electrogeräte GmbH Carl - Wery - Straße 34 Kullanma KI lavuzu ........107 81739 München Cod. 9000346882 F...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Table of co Safety prec ....Your new a ....Burners ..........Switching ......Switching ....Safety sys ........Switching ....
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Dear customer, Congratulations on your choice. Thank you for purchasing one of our appliances. This practical, modern and functional appliance is manufactured using materials of the highest quality which are subject to strict Quality Control checks throughout the entire manufacturing process.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Safety precautions Read these instructions carefully. Reading these instructions will enable you to use your appliance safely and effectively. Keep the operation and installatio n instructions and provide them along with the applia nce if it is passed on to another user.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com the safe use of the appliance and have understood the associated dangers. Never let children play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by unsupervised children. Accumulation of unburned gas in an enclosed area ca rries a risk of deflagration.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Your new appliance Burner (up to 1.1 kW) Pan support Burner (up to 2.8 kW) Dual double flame burner (up to 6 kW) Burner (up to 1.9 kW) Burner (up to 1.9 kW) Control knob...
  • Página 7 The gas bur All manuals and user guides at all-guides.com Operation Fig. 1 There a control k Fig. 2 It is ess and the applianc Fig. 4 Fig. 3 Fig. 5 Switching on 1. Press anticloc 2. Use a matches...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com If your hob features the automatic ON function Switching on (ignition sparkers): automatically 1. Press the chosen burner control and turn it anticlockwise to the maximum power setting. While the control is still pressed down, sparks are produced on all burners.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com For dual double flame burners, the inner and outer flames can be controlled separately. The available power levels are as follows: Inner and outer flame on full power. Outer flame on minimum, inner flame on full power. Inner flame on full power.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Suitable pans Minimum Maximum Burner pan diameter pan diameter Double flame 22 cm burner Rapid burner 22 cm 26 cm Semi-rapid 14 cm 20 cm burner Auxiliary burner 12 cm 16 cm Wok pan A wok is a cooking vessel originating in China;...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Depending on the model, the hob may include the Accessories following accessories. These are also available from the Technical Assistance Service. Only for use on the double flame burner with pans Additional wok pan which are more than 26 cm in diameter (roasting support dishes, earthenware pots, etc.) and with pans with a...
  • Página 12 Precautions All manuals and user guides at all-guides.com The follo energy a Use pan aç=åçí= ÅÉéí~ ÖÉ= Ñä~ãÉ= Do not u evenly o Only use = aç=åçí= ÅçîÉêáå Always p to one s Do not p controls. tempera Place th the burn Pans sh Do not s...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and maintenance Once the appliance is cool, use a sponge to clean i t with Cleaning soap and water. After each use, clean the surface of the respective burner parts once they have cooled down. If any bits are le f t (overcooked food, drops of grease etc.), however few, they will become stuck to the surface and more diff icult to remove later.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Always clean off any liquid as soon as it is spilt: you will save yourself any unnecessary effort. Grains of sand that may come from cleaning fruits and vegetables will scratch the glass surface. Melted sugar, or foods which contain a lot of sugar which may have spilt, should be cleaned off the hotplate immediately, using the glass scraper.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Faults Sometimes certain faults detected can be easily resolved. Before calling the Technical Assistance Service, bear in mind the following advice: Fault Possible cause Solution The general electrical Defective fuse. Check the fuse in the main fuse box and system is malfunctioning.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Technical Assistance Service When contacting our Technical Assistance Service, please provide the product number (E-Nr.) and production number (FD) of the appliance. This information is given on the specifications plate located on the lower section of the hob and on the label in the user manual.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com INHALT Sicherheits ....Ihr neues G ......Brenner ........Anzünden ....... Automatisc ....Sicherheits ....... Ausschalte ....Leistungss ....... Warnhinwe .....
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Geehrte Kundin, geehrter Kunde, wir gratulieren zur Wahl des neuen Geräts und bedanken uns für das entgegengebrachte Vertrauen. Dieses praktische, moderne und funktionelle Gerät wird aus Materialien bester Qualität hergestellt, die während des gesamten Produktionsprozesses strikten Qualitätskontrollen unterliegen und genauestens geprüft werden, um Ihre Anforderungen an einen perfekten Kochvorgang zu erfüllen.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät effektiv und sich benutzen. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Installationsanweisungen gut auf und geben Sie sie g gf. an den Nachbesitzer des Geräts weiter. Der Hersteller ist jeglicher Verantwortung enthoben, wenn die Bestimmungen dieses Handbuchs nicht eingehalten werden.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigun g und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Bei Ansammlung von unverbranntem Gas in geschlossenen Räumen besteht Verpuffungsgefahr. Lesen Sie die Warnhinweise bezüglich der Funktionsweise der Gasbrenner aufmerksam durch.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Ihr neues Gerät Brenner bis 1.1 kW Rost Brenner bis 2.8 kW Dualer Doppelbrenner bis 6 kW Brenner bis 1.9 kW Brenner bis 1.9 kW Bedienknebel...
  • Página 22 Gasbrenner All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb Abb. 1 An jede der dam Abb. 2 Für eine müssen Brenner Abb. 4 Abb. 3 Abb. 5 Anzünden p 1. Drück Brenner die gew 2. Nähe eine Fla...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Wenn Ihr Kochfeld über eine automatische Automatische Zündung Zündung verfügt (Zündkerzen): 1. Drücken Sie den Bedienknebel des gewählten Brenners hinein und drehen Sie ihn nach links bis auf die maximale Position. Während Sie den Bedienknebel gedrückt halten, werden Funken an allen Brennern geschlagen.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Die inneren und äußeren Flammen der dualen Doppelbrenner können unabhängig voneinander reguliert werden. Die möglichen Leistungsstufen sind: Äußere und innere Flamme auf maximaler Leistung. Äußere Flamme auf minimaler, innere Flamme auf maximaler Leistung. Innere Flamme auf maximaler Leistung.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Geeignete Mindest- Höchst- durchmesser durchmesser Brenner Kochgefäße Kochgefäßes Kochgefäßes Doppelbrenner 22 cm Schnellbrenner 22 cm 26 cm Normalbrenner 14 cm 20 cm Sparbrenner 12 cm 16 cm Der Wok ist ein aus China stammendes Kochgefäß und ähnelt einer leichten, runden und tiefen Pfanne mit Griffen und einem flachen oder runden Boden.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Je nach Modell sind im Kochfeld folgende Zubehör Zubehörteile inbegriffen. Diese Teile können auch beim Kundendienst erworben werden. Zur ausschließlichen Benutzung auf dem Zusatzrost Wok Doppelbrenner und mit Kochgefäßen, die einen größeren Durchmesser als 26 cm haben (Bratpfannen, Tontöpfe, etc.), und Gefäßen mit runden Böden.
  • Página 27 Hinweise be All manuals and user guides at all-guides.com Die folge sparen u Verwend jeweilige = s ÉêïÉåÇ ≈ Benutze dem Koc umkippe Benutze dickem B ∏ Das Koc stellen. A Stellen S Nähe de dadurch Stellen S die Bren Gehen S stehen, Schlage...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege Ist das Gerät einmal abgekühlt, reinigen Sie es mit einem Schwamm, Wasser und Seife. Reinigung Die Oberfläche der Brennereinzelteile nach jeder Benutzung und in kaltem Zustand reinigen. Auch die kleinsten Rückstände (überkochende Speisen, Fettspritzer, etc.) brennen sich in die Oberfläche ein und sind später schwer zu entfernen.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Pflege Entfernen Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort; Sie sparen Mühe und Zeit. Sandkörner, die z. B. bei der Reinigung von Gemüse anfallen, zerkratzen die Glasfläche. Karamellisierter Zucker oder übergelaufene Lebensmittel mit hohem Zuckergehalt müssen sofort mittels eines Glasschabers von der Kochstelle entfernt werden.
  • Página 30: Störungen

    All manuals and user guides at all-guides.com Störungen In einigen Fällen können aufgetretene Störungen leicht behoben werden. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie folgende Hinweise: Störung Mögliche Ursache Lösung Störung der allgemeinen Sicherung defekt Im Hauptsicherungskasten prüfen, ob d Elektrik.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Technischer Kundendienst Wenn Sie unseren Technischen Kundendienst anrufen, halten Sie bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Gerätes bereit. Diese Information entnehmen Sie dem Typenschild, das unter dem Kochfeld angebracht ist, und dem Etikett in der Bedienungsanweisung.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Table des Indications ......Votre nouv ....Brûleurs ..........Connexion ......Connexion ......Système d ......Éteindre u ......Niveaux de ....
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Cher client, Nous vous félicitons de votre choix et vous remercions de la confiance en nous dont vous faites preuve. Cet appareil pratique, moderne et fonct ionnel est fabriqué avec des matériaux de première qualité, qui ont été soumis à de stricts contrôles de qualité...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Indications de sécurité Lisez attentivement ces instructions. Ce n'est qu'à cette condition que vous pourrez utiliser votre appareil efficacement et en toute sécurité. Conservez la noti ce d'utilisation et d'installation, et remettez-la ave c l'appareil si celui-ci change de propriétaire.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. L e nettoyage et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. L'accumulation de gaz non brûlés dans un lieu fermé pourrait provoquer une déflagration.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Votre nouvel appareil Brûleur jusqu 'à 1.1 kW Grille Brûleur jusqu 'à 2.8 kW Brûleur à double flame double jusqu ' à 6 kW Brûleur jusqu 'à 1.9 kW Brûleur jusqu 'à 1.9 kW Bandeau de commande...
  • Página 37 Brûleurs à g All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnem Fig. 1 Chaque brûleur Fig. 2 Pour un indispen les pièc place. F Fig. 4 Fig. 3 Fig. 5 Connexion m 1. Appu et tourn souhaité 2. Appro (briquet...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Si votre table de cuisson dispose d’une connexion Connexion automatique (bougies): automatique 1. Appuyez sur la commande du brûleur choisi puis tournez-la vers la gauche jusqu’à la position de puissance maximum. Quand la commande est enfoncée, des étincelles se produisent sur tous les brûleurs.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Dans le cas des brûleurs à double flamme doubles, les flammes intérieure et extérieure peuvent être réglées de manière indépendante. Les niveaux de chauffe possibles sont : Flamme extérieure et intérieure à la puissance maximum.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Récipients Diamètre Diamètre Brûleurs minimum du maximum du appropriés récipient récipient Brûleur à double 22 cm flamme Brûleur rapide 22 cm 26 cm Brûleur Semi- 14 cm 20 cm rapide Brûleur auxiliaire 12 cm 16 cm Récipient wok Le wok est un ustensile de cuisine originaire de...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Selon le modèle, la table de cuisson peut inclure les Accessoires accessoires suivants. Ceux-ci peuvent également être achetés auprès du Service technique. À utiliser exclusivement sur le brûleur à double flamme Grille supplémentaire avec des récipients de diamètre supérieur à...
  • Página 42 Avertisseme All manuals and user guides at all-guides.com Les cons l’énergie Utilisez d brûleur. kÛìíáäáë ¨Åáéá ÄêºäÉìê =é~ë ê¨ÅáéáÉ N’utilisez à être in pients po N’utilisez kÉ=Åìáë ~áåëá=ì ¨åÉêÖ Placez le risquera Ne place rs situés s’endom Placez le sur le br Manipule de cuiss Ne cogn...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien Quand l’appareil a refroidi, nettoyez-le avec une é ponge, Nettoyage de l’eau et du savon. Après chaque utilisation, nettoyez la surface des différents éléments du brûleur quand il a refroidi. Si des restes sont laissés (aliments recuits, gouttes de g raisse, etc.), même s’ils sont très petits, ils s’incruster o nt dans la surface et seront plus difficiles à...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Nettoyez à l’instant les liquides déversés, vous éviterez ainsi des efforts superflus. Les grains de sable, par exemple ce qui proviennent du nettoyage des légumes ou des fruits, peuvent rayer la surface de la plaque en verre. Le sucre fondu renversé...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Anomalies Parfois, les anomalies détectées peuvent être facilement résolues. Avant d’appeler le Service Technique, prenez en considération les conseils suivants : Anomalie Cause probable Solution Le fonctionnement Fusible défectueux. Vérifiez dans le boîtier général d es fusibles si électrique général est en un fusible n'est pas grillé...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Service Technique Si vous faites appel à notre Service Technique, vous devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi que le numéro de fabrication (FD) de l’appareil. Cette information figure sur la plaque signalétique située sur la partie inférieure de la table de cuisson, et sur l’étiquette du manuel d’utilisation.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE Indicazioni zza ....Il suo nuov ....Bruciatori .......... Accension ......Accension ......Sistema di ......Spegnere ......Livelli di po ....
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Gentile cliente: Ci complimentiamo per la sua scelta e la ringraziamo per la fiducia che ci ha dimostrato. Questo pratico apparecchio, moderno e funzionale, è fabbri cato con materiali di prima qualità, sottoposto a rigorosi controlli d u rante tutto il processo produttivo e collaudato con cura affinché...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni. Ciò le consentirà di manipolare e usare l'apparecchio in modo sicuro ed efficace. Conservare le istruzioni per l'uso l'installazione e lasciarle sempre a corredo dell'apparecchio in caso di nuovo proprietario. Il costruttore declina ogni responsabilità...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com sicuro e se hanno compreso appieno i pericoli deriv anti da un impiego errato. I bambini non devono utilizzare l'apparecchio come u n giocattolo. I bambini non devono né pulire né utiliz zare l'apparecchio senza un'adeguata assistenza da parte di un adulto.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Il suo nuovo apparecchio Bruciatore fino a 1.1 kW Griglia Bruciatore fino a 2.8 kW Bruciatore " dual " a doppia fiamma fino a 6 kW Bruciatore fino a 1.9 kW Bruciatore fino a 1.9 kW Manopole...
  • Página 52 Bruciatori a All manuals and user guides at all-guides.com Funzioname Fig. 1 Su ogni controlla Fig. 2 Per un c è indisp tutti gli e correttam Fig. 4 Fig. 3 Fig. 5 Accensione 1. Prem ruotarla 2 Avvici fiamma...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Se il piano di cottura dispone di accensione Accensione automatica automatica (candele): 1. Premere la manopola del bruciatore scelto e ruotarla verso sinistra, fino alla posizione di massima potenza. Quando si preme una manopola, si producono scintille in tutti i bruciatori.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com ″ Nei bruciatori “dual I livelli di potenza sono i seguenti: Fiamma esterna e fiamma interna alla massima potenza. Fiamma esterna alla minima potenza, fiamma interna alla massima potenza. Fiamma interna alla massima potenza. Fiamma interna alla minima potenza.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Recipienti Diametro Diametro Bruciatore minimo del massimo del adeguati recipiente recipiente Bruciatore a 22 cm doppia fiamma Bruciatore rapido 22 cm 26 cm Bruciatore 14 cm 20 cm semirapido Bruciatore 12 cm 16 cm ausiliare Recipiente wok Il wok è...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Secondo il modello, il piano di cottura può includere i Accessori seguenti accessori. Questi accessori possono essere acquistati anche presso il Servizio Tecnico. Da utilizzare esclusivamente sul bruciatore a doppia Griglia supplementare fiamma con recipienti di diametro superiore a 26 cm (piastre, casseruole di terracotta, ecc.) e con recipienti a base concava.
  • Página 57 Avvertenze p All manuals and user guides at all-guides.com I seguen e di evita Utilizzar bruciato kçå=ìë~ Ñá~ãã~ Evitare r perfettam potrebbe Utilizzar kçå=ÅìÅ ÅÜáç ëéçëí~íç Collocar contrario Non coll alle man dell’ecce Collocar sul bruci Manipola attenzion Fare atte collocare Assicura siano be...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia e manutenzione Una volta raffreddato l’apparecchio, pulirlo con un Pulizia spugna, acqua e sapone. Dopo ogni uso, pulire la superficie dei rispettivi elementi del bruciatore quando si è raffreddato. Se si lasci ano residui (alimenti ricotti, gocce di grasso, ecc.), per piccoli che siano, si incrosteranno sulla superficie e sara nno più...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione Per risparmiare sforzi inutili, pulire immediatamente i liquidi che fuoriescono. I granelli di terra che escono dagli ortaggi e dalle verdure quando si puliscono, per esempio, graffiano la superficie del vetro. Lo zucchero fuso o gli alimenti ad elevato contenuto di zucchero fuoriusciti dalla pentola, dovranno essere eliminati immediatamente dalla zona cottura con l’ausilio del raschietto per vetro.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Anomalie Alcune volte, eventuali problemi possono essere risolti facilmente. Prima di chiamare il Servizio Tecnico, effettuare i seguenti controlli: Anomalia Possibile causa Soluzione Guasto elettrico generale. Fusibile difettoso. Controllare il fusibile nella scatola generale dei fusibili e, all’occorrenza, sostituirlo.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Servizio di assistenza tecnica In caso di richiesta di intervento della nostra Assistenza Tecnica, fornire il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di fabbricazione (FD) dell’apparecchio. Queste informazioni sono riportate nella targa identificativa, situata nella parte inferiore del piano cottura e sull’etichetta del manuale d’uso.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Indicacione ....Su nuevo a ....Quemador ...... Encendido ........ Encendido ......Sistema de ......Apagar un ......Niveles de ......
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Estimado cliente: Lo felicitamos por su elección y le agradecemos la confianza depositada en nosotros. Este práctico aparato, moderno y funcional está fabricado con materiales de primera calidad, los cuales han sido sometidos a unos estrictos controles de calidad durante todo el proceso de fabricación, y meticulosamente ensayados para que pueda satisfacer todas sus exigencias de una perfecta cocción.
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones de seguridad Lea atentamente estas instrucciones. Solo entonces podrá manejar su aparato de manera efectiva y segur a. Conserve las instrucciones de uso e instalación y entréguelas con el aparato si este cambia de dueño. El fabricante queda exento de toda responsabilidad si no se cumplen las disposiciones de este manual.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no debe encomendarse a los niños a menos que estén supervisados. La acumulación de gas sin quemar en un recinto cerrado conlleva peligro de deflagración.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Su nuevo aparato Quemador de hasta 1.1 kW Parrilla Quemador de hasta 2.8 kW Quemador de doble llama dual de hasta 6 kW Quemador de Quemador de hasta 1.9 kW hasta 1.9 kW Mandos...
  • Página 67 Quemadores All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamie Fig. 1 Cada m quemad Fig. 2 Para un impresc todas la colocad Fig. 4 Fig. 3 Fig. 5 Encendido m 1. Presi hacia la 2. Acerq (meche...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Si su placa de cocción dispone de encendido Encendido automático automático (bujías): 1. Presione el mando del quemador elegido y gírelo hacia la izquierda hasta la posición de máxima potencia. Mientras el mando está presionado, se producen chispas en todos los quemadores.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com En el caso de los quemadores de doble llama duales, las llamas interior y exterior se pueden regular de forma independiente. Los niveles de potencia posibles son: Llama exterior e interior a la máxima potencia. Llama exterior a la mínima potencia, llama interior a la máxima potencia.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Diámetro Diámetro Recipientes Quemador mínimo del máximo del recipiente recipiente apropiados Quemador de 22 cm doble llama Quemador rápido 22 cm 26 cm Quemador semi- 14 cm 20 cm rápido Quemador 12 cm 16 cm auxiliar Recipiente wok...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Según modelo, la placa de cocción puede incluir Accesorios los siguientes accesorios. Éstos también se pueden adquirir en el Servicio Técnico. Para utilizar exclusivamente en el quemador de doble Parrilla supletoria wok llama con recipientes de diámetro mayor de 26 cm (planchas de asado, cazuelas de barro, etc.) y con recipientes de base cóncava.
  • Página 72 Advertencias All manuals and user guides at all-guides.com Los sigu y a evita Utilice re quemad kç=ìíáäá Öê~åÇÉ êÉÅáéá No utilic inestable podrían Utilice só kç=ÅçÅá çå=¨ë ÇÉëéÉê ∞ Coloque quemad No coloq dores ce dañados Coloque directam Maneje cocción. No golpe pesos ex Asegúre -...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y mantenimiento Una vez frío el aparato, límpielo con una esponja, agua y Limpieza jabón. Después de cada uso, limpie la superficie de los respectivos elementos del quemador una vez que se haya enfriado.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento Limpie al instante los líquidos que se derramen, se ahorrará esfuerzos innecesarios. Los granos de arena, por ejemplo procedentes de la limpieza de hortalizas y verduras, rayan la superficie del cristal. El azúcar fundido o los alimentos con elevado contenido de azúcar que se hubiera derramado, deberán eliminarse inmediatamente de la zona de cocción con ayuda de la rasqueta de vidrio.
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Anomalías En ocasiones, las anomalías detectadas se pueden solucionar fácilmente. Antes de llamar al Servicio Técnico tenga en cuenta los siguientes consejos: Anomalía Posible causa Solución El funcionamiento eléctrico Fusible defectuoso. Comprobar en la caja general de f usibles si el general está...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com Servicio de asistencia técnica Si se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato. Esta información figura en la placa de características, situada en la parte inferior de la placa de cocción, y en la etiqueta del manual de uso.
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com CONTEÚD Indicações ....O seu novo ....Queimado ......Acendimen ......Acendimen ....Sistema de ......Apagar um ......Níveis de p ....
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com Estimado cliente: Felicitamo-lo pela sua preferência e agradecemos-lhe a confiança depositada em nós. Este prático, moderno e funcional aparelho está fabricado com materiais de primeira qualidade que foram submetidos a um rigoroso controlo de qualidade durante todo o processo de fabrico, bem como meticulosamente testados para que o produto possa satisfazer todas as exigências de uma cozedura perfeita.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com Indicações de segurança Leia atentamente estas instruções. Só assim poderá manusear o aparelho de forma eficaz e segura. Guard e estas instruções de utilização e instalação e entregue-as juntamente com o aparelho, no caso de este vir a se r utilizado por outra pessoa.
  • Página 80 mesma. All manuals and user guides at all-guides.com Não deixe que as crianças brinquem com o aparelho. Não permita a limpeza e manutenção do aparelho pelo utilizador a crianças sem vigilância. A acumulação do gás que não é queimado, num espaço fechado, pode causar deflagração.
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com O seu novo aparelho Queimador de até 1.1 kW Grelha Queimador de até 2.8 kW Queimador duplo de chama dupla de até 6 kW Queimador de até 1.9 kW Queimador de até 1.9 kW Botões...
  • Página 82 Queimadore All manuals and user guides at all-guides.com Funcioname Fig. 1 Cada bo que con Para um Fig. 2 impresc e todas colocad Fig. 4 Fig. 3 Fig. 5 Acendimento 1. Prima gire-o p 2. Aprox (isqueiro...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com Se a sua placa de cozedura dispuser de um Acendimento dispositivo de acendimento automático (bugias): automático 1. Prima o botão do queimador seleccionado e gire-o para a esquerda até à posição de potência máxima.
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com No caso de queimadores duplos de chama dupla, as chamas interna e externa podem ser reguladas de forma independente. Os níveis de potência possíveis são: Chama exterior e interior na potência máxima. Chama exterior na potência mínima, chama interior na potência máxima.
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com Recipientes Diâmetro Diâmetro Queimador mínimo do máximo do apropriados recipiente recipiente Queimador de 22 cm dupla chama Queimador rápido 22 cm 26 cm Queimador semi- 14 cm 20 cm rápido Queimador auxiliar 12 cm 16 cm Recipiente wok O wok é...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com Segundo o modelo, a placa de cozedura pode incluir Acessórios os seguintes acessórios. Estes também podem ser adquiridos junto do Serviço técnico. Para utilizar exclusivamente no queimador de dupla Grelha suplente para chama, com recipientes de diâmetro superior a 26 cm (recipientes para assados, caçarolas de barros, etc.) e com recipientes de base côncava.
  • Página 87 Conselhos d All manuals and user guides at all-guides.com Os segu e a evita Utilize re queimad k©ç=ìëÉ Öê~åÇÉ É=íçÅ êÉÅáéá Não utili estáveis poderiam Utilize a k©ç=Åçò ÇÉëéÉê Coloque queimad Não colo queimad ficar dan Coloque directam Manuse de cozed Não golp excessiv Assegur...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza e manutenção Deixe o aparelho arrefecer e limpe-o com uma esponj a , Limpeza água e sabão. Depois de cada utilização, limpar a superfície dos respectivos elementos do queimador assim que o mesmo tiver arrefecido.
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção Limpe imediatamente os líquidos que se derramarem, poupar-se-ão esforços desnecessários. Os grãos de areia, como podem ser os procedentes da limpeza de verduras e hortaliças, riscam a superfície do vidro. O açúcar e qualquer alimento com alto teor em açúcar que se tenha derramado sobre a placa deve ser eliminado imediatamente da zona de cozedura com um raspador especial para vidro.
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com Anomalias Por vezes as anomalias detectadas podem ser facilmente solucionadas. Antes de chamar o Serviço técnico tenha em conta os seguintes conselhos: Anomalia Causa possível Solução O funcionamento eléctrico Fusível defeituoso. Verificar o fusível na caixa gera l de fusíveis e geral está...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com Serviço de assistência técnica Se se solicitar o nosso Serviço técnico, deve-se indicar o número do produto (E-Nr.) e o número de fabrico (FD) do aparelho. Esta informação consta da placa de características, situada na parte inferior da placa de cozedura e na etiqueta do manual de utilização.
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUD Veiligheids ....Uw nieuw ......Gasbrande ....... Handmatig ......Automatisc ....Veiligheids ......Een brand ......Vermogen ......Waarschu ....
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com Geachte klant: Wij feliciteren u voor uw keuze en wij danken u voor het vertrou w en dat u in ons gesteld heeft. Dit praktisch, modern en functioneel apparaat i s geproduceerd met hoogwaardige materialen, die onderworpen zijn aan nauwlettende kwaliteitscontroles gedurende het hele productieproces en nauwkeurig getest om te voldoen aan al uw vereisten voor het perfect koken.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsaanwijzingen Lees deze instructies aandachtig. Alleen dan, kan u uw apparaat doeltreffend en veilig hanteren. Bewaar de gebruiks- en installatievoorschriften en overhandig deze met het apparaat als u het aan iemand anders overdr aagt. De fabrikant is vrij van elke verantwoordelijkheid, indien de beschikkingen van deze handleiding niet nageleef d...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinder en mogen het toestel niet zonder toezicht schoonmaken of onderhouden. Ophoping van onverbrand gas in een afgesloten ruimt e veroorzaakt deflagratiegevaar. Lees de aanwijzingen en waarschuwingen omtrent de werking van gasbranders aandachtig door.
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com Uw nieuw apparaat Brander tot 1.1 kW Rooster Brander tot 2.8 kW Dualbrander met dubbele vlam tot 6 kW Brander tot 1.9 kW Brander tot 1.9 kW Bedieningsknoppen...
  • Página 97 Gasbrander All manuals and user guides at all-guides.com Werking Afb. 1 Op elke aangedu Afb. 2 Voor ee onmisba van de b Afb. 4 Afb. 3 Afb. 5 Handmatige 1. Druk draai de vonkontstek 2 Breng enz.) bij...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com Indien uw kookplaat beschikt over automatische Automatische vonkontsteking (bougies): vonkontsteking 1. Druk op de knop van de gekozen brander en draai deze naar links tot de maximale vermogensstand. Terwijl op de knop gedrukt wordt, ontstaan vonken in alle branders.
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com In het geval van dual branders met dubbele vlam, kunnen de binnenste en buitenste vlammen afzonderlijk geregeld worden. De mogelijke vermogensstanden zijn: Buitenste en binnenste vlam op de maximumstand. Buitenste vlam op de minimumstand, binnenste vlam op de maximumstand.
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com Geschikte Minimumdiameter Maximumdiameter Brander van de van de pannen Brander met 22 cm dubbele vlam Snelbrander 22 cm 26 cm Half-snelle 14 cm 20 cm brander Auxiliair 12 cm 16 cm Wokpan De wok is een gerei van de Chinese keuken, het is een soort lichte, ronde, diepe pan, met handvatten en met een vlakke of holronde bodem.
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com Afhankelijk van het model, kan de kookplaat Toebehoren onderstaande toebehoren bevatten. Deze kunnen ook worden aangekocht in de Technische Dienst. Om uitsluitend te gebruiken op de brander met Aanvullend rooster dubbele vlam met pannen met een diameter groter dan 26 cm (braadplaten, kookpotten van aardewerk, enz.) en met pannen met een holronde bodem.
  • Página 102 Waarschuwi All manuals and user guides at all-guides.com Onderst schade v Gebruik brander. dÉÄêìáâ =çé= îä~ã=ã~ Gebruik staan op kantelen Gebruik bodem. wçêÖ=É ÇÉ=é~å =ÖÉÉ Plaats d dan kan Plaats g knoppen te hoge Plaats d op de br Hanteer Stoot nie te hoge Zorg dat...
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com Reiniging en onderhoud Wanneer het apparaat koud is, reinig het met een sp o ns, Reiniging water en zeep. Reinig na elk gebruik het oppervlak van de verschil lende elementen van de brander wanneer deze afgekoeld zij n.. Indien er resten op blijven (aangekoekt voedsel, vetdruppels, enz.), hoe klein ook, zetten deze zich t vast op het oppervlak en zullen deze later moeilijk te...
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud Reinig onmiddellijk gemorste vloeistof, u bespaart onnodige inspanningen. Zandkorrels, die bijvoorbeeld afkomstig zijn van groente, kunnen krassen op het glazen oppervlak maken. Gesmolten suiker of voedsel met een hoog suikergehalte dat gemorst wordt, moet onmiddellijk verwijderd worden van de kookzone met behulp van de schraper.
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com Afwijkingen In sommige gevallen kunnen de waargenomen afwijkingen gemakkelijk verholpen worden. Houd rekening met onderstaande tips voordat u de Technische Dienst telefoneert: Afwijking Mogelijke oorzaak Oplossing De algemene elektrische Defecte zekering. Controleer in de zekeringkast of de z ekering werking is defect.
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com Technische dienst Indien onze Technische Dienst aangevraagd wordt, dient het productnummer (E-Nr.) en het fabricagenummer (FD) van het apparaat te worden verstrekt. Deze informatie staat op het gegevensplaatje, op de onderzijde van de kookplaat en op het label van de gebruiksaanwijzing.
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com Güvenlik ö ....İ Yeni cihaz õ n õ z ......... Gaz Brülör ........Manuel Ça ....... Otomatik ç ........ Emniyet si .......
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com Değerli müşterimiz: Seçiminiz ve bize duyduğunuz güven için sizi kutlarız. Bu pratik, modern ve fonksiyonel cihaz, mükemmel bir pişirme için tüm beklentilerinize cevap verebilmek amacıyla bütün üretim süreci boyunca sıkı bir kalite kontrolünden geçirilmiş ve özenle test edilmiş birinci kalite malzemelerle üretilmiştir.
  • Página 109: Güvenlik Önerileri

    All manuals and user guides at all-guides.com Güvenlik önerileri Talimatlar õ dikkatle okuyunuz. Ancak bu ğ ğ ğ ğ ş ş ş ğ ğ ğ ğ ğ ğ...
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com Çocuklar õ n cihaz ile oynamalar õ na izin verilmemelidir. Temizlik ve kullan õ cõ bakõ mõ i ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ...
  • Página 111: Yeni Cihazınız

    All manuals and user guides at all-guides.com Yeni cihazınız 1,1 kW’a kadar brülör Tel ızgara 2,8 kW’a kadar brülör 6 kW’a kadar çift alevli iki brülör. 1,9 kW’a kadar brülör 1,9 kW’a kadar brülör Kontrol düğmeleri...
  • Página 112: Manuel Çakmak

    All manuals and user guides at all-guides.com Gaz Brülörleri Hazır konumu Hangi brülörü hangi kontrol düğmesini Şekil 1 çalıştırdığını belirten göstergeler vardır. Şekil 1. Şekil 2 Cihazın doğru çalıştırılabilmesi için ızgaraların ve tüm brülör parçalarının doğru yerleştirildiğinden emin olunmalıdır. Şekil 2 -3 -4 -5. Şekil 4 Şekil 3 Şekil 5...
  • Página 113: Otomatik Çakmak

    All manuals and user guides at all-guides.com Otomatik çakmak Pişirme tezgâhınız otomatik çakmağa (buji) ayarlı ise: 1. Seçilen brülör kumandasına basınız ve maksimum güç pozisyonuna gelene kadar sola doğru çeviriniz. Kumanda basılıyken tüm brülörlerde kıvılcım oluşur. Ateş yanar. (artık kumandayı basılı tutmak gerekmez).
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com Çift alevli brülörlerin ikili olması durumunda iç ve dış alevler birbirlerinden bağımsız olarak ayarlanabilirler. Olası güç seviyeleri: Maksimum güçte iç ve dış alev. Minimum güçte dış alev, maksimum güçte iç alev. Maksimum güçte iç alev. Minimum güçte iç...
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com Uygun kaplar Kabın Kabın Brülör minimum maksimum çapı çapı Çift alevli brülör Hızlı brülör Orta-hızlı brülör Yardımcı brülör Wok Kap Wok Çin orijinli bir mutfak gereci olup bir çeşit haif, yuvarlak, derin, kulplu ve düz ya da konkav tabanlı bir tavadır.
  • Página 116: Wok Izgara Eki

    All manuals and user guides at all-guides.com Aksesuarlar Modele göre pişirme tezgâhı aşağıdaki aksesuarları içerebilir. Ayrıca bunlar Teknik Servis’ten sipariş edilebilir. Wok ızgara eki 26cm’den büyük çaplı kaplarla (kulplu ızgaralar, toprak kaplar vb.) ve konkav tabanlı kaplarla çift alevli brülör ile kullanılmak üzere. Kahve cezvesi eki Yardımcı...
  • Página 117: Kullanım Uyarıları

    All manuals and user guides at all-guides.com Kullanım Uyarıları = B üyük b Aşağıdaki öneriler enerji tasarrufuna ve kapların I l ma zarar görmesini önlemeye yardımcıdır: I n yan ta I ger Her brülör için uygun boyutta kaplar kullanınız. Pişirme tezgâhı üzerine dengesizlik oluşturacak biçimi bozulmuş...
  • Página 118: Temizlik Ve Bakım

    All manuals and user guides at all-guides.com Temizlik ve bakım ğ Cihaz so Temizlik ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ Brülör kapaklar õ ile cam levha birle...
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com Bakım Taşan sıvıları, anında temizleyiniz, gereksiz yere güç sarfına neden olur. Temizlenen meyvelerden ve sebzelerden gelebilecek kum tanecikleri cam yüzeyi çizebilir. Erimiş şeker veya çok fazla şeker içeren yemekler pişirme bölgesine döküldükleri anda cam kazıma aleti ile çıkarılmalıdır.
  • Página 120: Beklenmeyen Durumlar

    All manuals and user guides at all-guides.com Beklenmeyen durumlar Beklenmeyen durumlar bazen kolaylıkla çözülebilir. Teknik Servis’i aramadan önce aşağıdaki önerileri dikkate alınız: Ar õ za Olas õ neden Çözüm ş Genel elektrikli çal õ ğ ş ş ğ ş ğ ş...
  • Página 121: Teknik Bakım Servisi

    All manuals and user guides at all-guides.com Teknik Bakım Servisi Teknik Servisimize ihtiyacınız varsa cihazın ürün numarasını (E-Nr.) ve üretim numarasını (FD) vermeniz gerekecektir. Bu bilgiyi pişirme tezgâhının iç kısmında yer alan özel plakaların üzerinde ve kullanım kılavuzunun etiketinde bulabilirsiniz. Bu cihaz için uygulanan garanti koşulları, Garanti koşulları...

Tabla de contenido