Miele CS 7101 Instrucciones De Manejo Y Montaje
Miele CS 7101 Instrucciones De Manejo Y Montaje

Miele CS 7101 Instrucciones De Manejo Y Montaje

Wok de gas smartline
Ocultar thumbs Ver también para CS 7101:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Wok de gas SmartLine
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-
nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños
tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 10 757 250

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele CS 7101

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Wok de gas SmartLine Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio- nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 10 757 250...
  • Página 2 La placa está autorizada para el uso en países diferentes a los países de desti- no indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión de la placa influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............. Su contribución a la protección del medio ambiente ........16 Vista general ...................... 17 Wok ........................17 Mando ......................... 18 Quemador ......................19 Accesorios que forman parte del suministro ............20 Primera puesta en funcionamiento..............21 Primera limpieza del elemento SmartLine ............
  • Página 4 Contenido Hueco de la encimera - sobre encimera ............. 44 Listones intermedios - sobre encimera ............... 47 Medidas de empotramiento – Sobre encimera ........... 48 Montaje sobre encimera..................49 Enrasado ......................51 Consejos para el montaje - enrasado ..............51 Hueco de la encimera - enrasado ............... 53 Listones intermedios - enrasado .................
  • Página 5: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados debido al incumplimiento de estas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
  • Página 6 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Este wok está concebido para ser utilizado con fines y en entor- nos domésticos.  Este wok no es apto para el uso en zonas exteriores.  Utilice el wok exclusivamente en entornos domésticos para pre- parar y mantener los alimentos calientes.
  • Página 7: Niños En Casa

    Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del wok, a no ser que estén vigilados en todo momento.  Los niños a partir de 8 años pueden manejar el wok sin supervi- sión si se les ha explicado su manejo de tal forma que puedan utili- zarlo de manera segura.
  • Página 8 Los trabajos de instalación, manteni- miento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técni- co autorizado de Miele.  Los daños en el wok pueden poner en peligro su seguridad. Com- pruebe si el wok presenta daños visibles.
  • Página 9 Se pierden los derechos de la garantía si el wok no es reparado por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo- sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad  El wok debe estar totalmente desenchufado de la red eléctrica cuando se realicen trabajos de instalación, mantenimiento y repara- ción. El suministro de gas debe estar cerrado. Asegúrese de: - Desconectar los fusibles de la instalación eléctrica. - Desenroscar por completo los fusibles roscados de la instalación eléctrica.
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  El wok se calienta durante el funcionamiento y continúa caliente durante algún tiempo una vez desconectado. No toque el aparato mientras continúe caliente.  Los objetos en las cercanías del wok conectado pueden incen- diarse debido a las altas temperaturas.
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad  Cuando el aparato está conectado, si se conecta accidentalmente o si hay calor residual, existe el riesgo de que se calienten los obje- tos metálicos colocados sobre el wok. Otros materiales se pueden derretir o incendiar. No utilice el wok como superficie de apoyo. ...
  • Página 13 En caso de producirse daños de esta índole, Miele no asume responsabilidad alguna. ...
  • Página 14 Advertencias e indicaciones de seguridad  En caso de que no se utilizara el wok durante un largo periodo de tiempo, debería limpiarse a fondo y un técnico autorizado por Miele debería comprobar su correcto funcionamiento antes de volver a po- nerlo en marcha.
  • Página 15 Advertencias e indicaciones de seguridad Limpieza y mantenimiento  El vapor procedente de un limpiador a vapor puede llegar a los componentes conductores de tensión y provocar un cortocircuito. Nunca utilice estos limpiadores a vapor para limpiar el wok.
  • Página 16: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 17: Vista General

    Vista general a Quemador b Soporte para recipientes c Mando...
  • Página 18: Mando

    Vista general Mando a  Quemador apagado La entrada de gas está bloqueada b  Llama más fuerte Los quemadores externos e internos queman al máximo nivel c  Llama fuerte El quemador externo quema a la potencia más baja, el quemador interno al más alto d  Posición de encendido El quemador externo se encenderá...
  • Página 19: Quemador

    Vista general Quemador a Tapa del quemador exterior b Tapa del quemador interior c Cabezal del quemador d Parte inferior del quemador e Termoelemento f Electrodo de encendido...
  • Página 20: Accesorios Que Forman Parte Del Suministro

    Vista general Accesorios que forman parte del suministro Puede solicitar con posterioridad tanto los accesorios adjuntos como otros si los necesita (véase capítulo «Acceso- rios especiales»). Aro para sartén Wok El anillo para wok adjunto aumenta la estabilidad de los utensilios de cocina. Especialmente indicado para woks de fondo redondeado.
  • Página 21: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento  Pegue la placa de características que Primera puesta en funciona- encontrará en la documentación que miento del elemento SmartLine se adjunta con el aparato, en el lugar Los componentes de metal están prote- previsto para ello en el capítulo «Ser- gidos con un producto de conserva- vicio Post-venta».
  • Página 22: Menaje

    En caso de pro- ducirse daños de esta índole, Miele no asume responsabilidad alguna. - Al adquirir recipientes y sartenes, ten- ga en cuenta que, por lo general, no se indica el diámetro de la base, sino...
  • Página 23: Aro Para Sartén Wok

    Menaje Aro para sartén Wok  Utilice el cerquillo para wok para au- mentar la estabilidad de los utensilios de cocina, en particular, con las sar- tenes wok de fondo redondeado.  Coloque el cerquillo para wok sobre el soporte para recipientes de forma que esté...
  • Página 24: Algunas Sugerencias Para El Ahorro Energético

    Algunas sugerencias para el ahorro energético - Si es posible, cocine con las cazuelas o sartenes tapadas. De esta forma evitará perder calor innecesariamen- - Elija siempre recipientes anchos y planos, en lugar de estrechos y altos. El calor se reparte mejor. - Cocine con poca agua.
  • Página 25: Manejo

    Manejo  Si al volver a intentarlo sigue sin en- Conexión cenderse, gire el mando a la posi- En caso de poner en funcionamiento ción  y lea el capítulo «Qué hacer un elemento de cocción a gas junto si...». al extractor de encimera, esto podrá Conexión en caso de corte de co- afectar al funcionamiento del ele- rriente...
  • Página 26: Regular Las Llamas

    Manejo Regular las llamas Desconexión  Gire el mando hacia la derecha hasta Dado que la parte exterior de la llama la posición . de gas es mucho más caliente que su núcleo, las puntas de las llamas debe- El suministro de gas se interrumpe, la rán actuar sobre la base del recipiente llama se apaga.
  • Página 27: Dispositivos De Seguridad

    Dispositivos de seguridad Seguro de encendido termoe- léctrico Su wok está equipado con un seguro termoeléctrico de encendido. La entra- da de gas se bloquea cuando la llama de gas se apaga, p. ej., debido a un ali- mento rebosado o a una corriente de aire.
  • Página 28: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento  Seque bien el elemento SmartLine  Peligro de sufrir quemaduras por después de cada limpieza húmeda, superficie caliente. de esta forma evitará restos de cal. Una vez finalizado el proceso de cocción, las superficies están calien- tes.
  • Página 29: Productos De Limpieza Inadecuados

    Limpieza y mantenimiento Productos de limpieza inade- cuados A fin de evitar daños en las superficies durante la limpieza, nunca utilice - productos de limpieza que conten- gan sosa, amoniaco, ácidos o cloru- ros, - productos de limpieza descalcifica- dores, - quitamanchas, desoxidantes - productos de limpieza abrasivos p. ej., líquidos o en polvo, o piedras...
  • Página 30: Superficie Vitrocerámica

     A continuación, limpie la superficie de  Raspe estas sustancias inmediata- la vitrocerámica con el producto es- mente, es decir, en caliente, con un pecial de limpieza Miele para vitroce- rascador para cristal. rámica y acero inoxidable (ver capítu-  Limpie después la superficie vitroce- lo «Accesorios opcionales») o con un...
  • Página 31: Mando

    Limpieza y mantenimiento Mando Soporte para recipientes  Limpie el mando/los mandos con una  Retire el soporte para recipientes. bayeta, un poco de detergente suave  Limpie el soporte en el lavavajillas o y agua templada. Ponga previamente con una bayeta, un poco de deter- a remojo la suciedad muy adherida.
  • Página 32: Quemador

    Limpieza y mantenimiento Quemador Con el paso del tiempo, la superficie de la tapa del quemador se volverá No limpie las piezas del quemador mate. Esto es totalmente normal y no en ningún caso en el lavavajillas. afecta al material. Con el paso del tiempo, la superficie de la tapa del quemador se volverá...
  • Página 33 Limpieza y mantenimiento  Coloque el cabezal del quemador  sobre la pieza inferior , de forma que el termoelemento  y el electro- do de encendido  pasen por la per- foración del cabezal del quemador. El cabezal del quemador deberá quedar enclavado correctamente. ...
  • Página 34: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 35 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La llama de gas cambia. No están colocadas correctamente las piezas del quemador.  Coloque correctamente las piezas del quemador. El botón del quemador o los orificios de la tapa del quemador están sucios. ...
  • Página 36: Accesorios Opcionales (No Suministrados)

    Accesorios opcionales (no suministrados) Miele ofrece un amplio surtido de acce- Limpiador para vitrocerámica y sorios adecuados para sus aparatos acero inoxidable 250 ml Miele, así como productos de limpieza y mantenimiento. Puede solicitar estos productos fácil- mente en la tienda online de Miele.
  • Página 37: Servicio Post-Venta

    Contacto en caso de anomalías En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe p. ej. a su distribuidor Miele o al Servicio Post-venta de Miele. Es posible concertar una cita con el Servicio técnico a través de nuestra página web.
  • Página 38: Instalación

    *INSTALLATION* Instalación Advertencias de seguridad para el montaje  Daños producidos por la caída de objetos. Durante el montaje de un armario alto o de una campana extractora el elemento SmartLine podría resultar dañado. Monte el elemento SmartLine una vez estén ya montados el armario superior y la campana extractora.
  • Página 39: Distancias De Seguridad

    *INSTALLATION* Instalación Distancias de seguridad Distancia de seguridad por encima del elemento SmartLine Entre el elemento SmartLine y una cam- pana extractora colocada encima se deberá mantener la distancia de seguri- dad indicada por el fabricante de la campana. Si sobre el elemento SmartLine hubiera instalados materiales fácilmente infla- mables (p. ej., una balda), esta distan- cia de seguridad deberá...
  • Página 40 *INSTALLATION* Instalación Distancia de seguridad trasera / late- El elemento SmartLine deberá instalar- se preferentemente dejando suficiente espacio a derecha e izquierda. En la parte posterior del elemento SmartLine se deberá mantener la dis- tancia mínima indicada  más abajo respecto a la pared de un armario alto o ¡No permitido! de la estancia.
  • Página 41 *INSTALLATION* Instalación Distancia de seguridad con el revestimiento del hueco Si el revestimiento del hueco ya está colocado, debe existir una distancia mínima entre el recorte de la encimera y el revestimiento, ya que los materiales se pueden modificar o estropear con las altas temperaturas. Si el revestimiento está...
  • Página 42: Sobre Encimera

    *INSTALLATION* Instalación Encimera con azulejos Sobre encimera Indicaciones para la instala- ción - sobre encimera Junta entre el elemento SmartLine y la encimera Las ranuras  y la zona rayada situada por debajo de la superficie de apoyo del elemento SmartLine deberán ser li- sas y regulares para que el elemento SmartLine asiente de forma homogénea y la junta por debajo del borde de la...
  • Página 43 *INSTALLATION* Instalación Montaje de varios elementos SmartLine Las rendijas entre los distintos elemen- tos SmartLine se inyectan con una pro- ducto de sellado termorresistente a ba- se de silicona (min. 160 °C). En el caso del montaje enrasado además se debe- rán inyectar las rendijas entre el/los ele- mentos SmartLine y la encimera con un producto de sellado termorresistente a...
  • Página 44: Hueco De La Encimera - Sobre Encimera

    *INSTALLATION* Instalación Hueco de la encimera - sobre encimera Indicaciones para calcular el hueco Los elementos se apoyan 10 mm sobre la encimera. En el caso del montaje de varios elementos se deberá mantener una distancia de 2 mm entre los distintos elementos. Cálculo de las dimensiones del hueco B 1 elemento = anchura del elemento menos 10 mm a la derecha, menos 10 mm a la izquierda...
  • Página 45 *INSTALLATION* Instalación Montaje con extractor de encimera Ejemplos de combinación Número x ancho [mm] Medida B [mm] Elementos de Extractor de cocción encimera 1 x 378 1 x 120 2 x 378 1 x 120 1 x 378 2 x 120 1224 1 x 620 3 x 378 2 x 120 1362 2 x 378 2 x 120 1604 1 x 620 4 x 378 2 x 120 1742 1 x 620 2 x 120...
  • Página 46 *INSTALLATION* Instalación Montaje sin extractor de encimera Ejemplos de combinación Número x ancho [mm] Medida B [mm] Elementos de cocción 1 x 378 2 x 378 1 x 378 1 x 620 3 x 378 1118 2 x 378 1360 1 x 620 4 x 378 1498...
  • Página 47: Listones Intermedios - Sobre Encimera

    *INSTALLATION* Instalación Listones intermedios - sobre encimera En el caso del montaje de varios elementos SmartLine se deberá colocar un listón intermedio entre cada uno de los distintos elementos. Las abrazaderas que se adjuntan con los listones intermedios solo son necesa- rias para el montaje de un CSDA 700x FL.
  • Página 48: Medidas De Empotramiento - Sobre Encimera

    *INSTALLATION* Instalación Medidas de empotramiento – Sobre encimera Todas las dimensiones se indican en mm. a parte anterior b Caja con cable de conexión a la red (L = 2000 mm) c Conexión a gas R ½ ISO 7-1 (DIN EN 10226)
  • Página 49: Montaje Sobre Encimera

    *INSTALLATION* Instalación Encimera de madera Montaje sobre encimera Preparar la encimera  Haga el hueco de la encimera. Tenga en cuenta las distancias de seguridad (ver capítulo «Instalación», apartado «Distancias de seguridad»).  Es conveniente sellar las superficies del hueco de las encimeras de ma- dera con barnices especiales, cau- cho de silicona o resina fundida para evitar que se hinchen a causa de la...
  • Página 50 *INSTALLATION* Instalación Montaje del elemento SmartLine Las siliconas que no son adecuadas pueden dañar la piedra natural.  Pegue la cinta de sellado suministra- da por debajo del borde del elemento En el caso de la piedra natural y de SmartLine.
  • Página 51: Enrasado

    *INSTALLATION* Instalación Encimeras de piedra natural Enrasado El elemento SmartLine se coloca direc- Consejos para el montaje - tamente sobre el fresado. enrasado Encimeras de madera maciza, enci- meras con azulejos, encimeras de vi- El montaje enrasado solo es posible drio en piedra natural (granito, mármol), madera maciza y encimeras alicata-...
  • Página 52 *INSTALLATION* Instalación Montaje de varios elementos SmartLine Las rendijas entre los distintos elemen- tos SmartLine se inyectan con una pro- ducto de sellado termorresistente a ba- se de silicona (min. 160 °C). En el caso del montaje enrasado además se debe- rán inyectar las rendijas entre el/los ele- mentos SmartLine y la encimera con un producto de sellado termorresistente a...
  • Página 53: Hueco De La Encimera - Enrasado

    *INSTALLATION* Instalación Hueco de la encimera - enrasado Encimera de piedra natural Encimera de madera + 0,5  mm en CS 7611 FL Indicaciones para calcular el hueco Los elementos se apoyan 10 mm sobre la encimera. En el caso del montaje de varios elementos se deberá mantener una distancia de 2 mm entre los distintos elementos.
  • Página 54 *INSTALLATION* Instalación Montaje con extractor de encimera Ejemplos de combinación Número x ancho [mm] Medi- Medi- da A da B Elementos de Extractor [mm] [mm] cocción de enci- mera 1 x 378 1 x 120 2 x 378 1 x 120 1 x 378 2 x 120 1248 1224 1 x 620 3 x 378 2 x 120 1386 1362 2 x 378 2 x 120 1628...
  • Página 55 *INSTALLATION* Instalación Montaje sin extractor de encimera Ejemplos de com- Número x ancho Medida A Medida B binación [mm] [mm] [mm] Elementos de coc- ción 1 x 378 2 x 378 1 x 378 1004 1 x 620 3 x 378 1142 1118 2 x 378 1384 1360 1 x 620 4 x 378 1522 1498...
  • Página 56: Listones Intermedios - Enrasado

    *INSTALLATION* Instalación Listones intermedios - enrasado En el caso del montaje de varios elementos SmartLine se deberá colocar un listón intermedio entre cada uno de los distintos elementos. Las abrazaderas que se adjuntan con los listones intermedios solo son necesa- rias para el montaje de un CSDA 700x FL.
  • Página 57: Medidas De Empotramiento  - Enrasado

    *INSTALLATION* Instalación Medidas de empotramiento  – Enrasado Todas las dimensiones se indican en mm. a parte anterior b Caja con cable de conexión a la red (L = 2000 mm) c Recorte de la encimera (ilustraciones detalladas, ver capítulo «Instalación», apartado «Hueco de empotramiento - enrasado») d Listón de madera 12 mm (no suministrado con el aparato, ilustraciones detalla- das en el capítulo «Instalación», apartado «Hueco de empotramiento - enrasa- do»)
  • Página 58: Montaje Enrasado

    *INSTALLATION* Instalación Encimera de madera Montaje enrasado Preparar la encimera  Haga el hueco de la encimera. Tenga en cuenta las distancias de seguridad (ver capítulo «Instalación», apartado «Distancias de seguridad»).  Es conveniente sellar las superficies del hueco de las encimeras de ma- dera con barnices especiales, cau- cho de silicona o resina fundida para evitar que se hinchen a causa de la...
  • Página 59 *INSTALLATION* Instalación Montaje del elemento SmartLine Comprobar el funcionamiento  Pegue la cinta de sellado suministra-  Compruebe el comportamiento de da por debajo del borde del elemento quemado al poner en funcionamiento SmartLine. No pegue la cinta de se- todos los quemadores: llado sometida a tracción.
  • Página 60: Conexión De Gas

    *INSTALLATION* Instalación Conexión de gas La placa de cocción no está conec- tada a una conducción de gas de  Peligro de explosión debido a combustión. una conexión a gas inadecuada. Al llevar a cabo el emplazamiento y En caso de no haber realizado co- la conexión, tenga siempre en cuenta rrectamente la conexión a gas, po- los requisitos de instalación, espe-...
  • Página 61 *INSTALLATION* Instalación - cable de conexión fijo  Riesgo de explosición por cables de conexión dañados. - cable de conexión flexible conforme a DIN 3383 parte 1, longitud máxima En caso de cables de conexión flexi- 2.000 mm bles dañados podrían producirse es- capes de gas.
  • Página 62: Conexión Eléctrica

    Servicio Post-venta. Se deberá poder acceder con facilidad dad del usuario, de los que Miele no se responsabiliza. a la base de enchufe después de mon- tar el elemento SmartLine.
  • Página 63 *INSTALLATION* Instalación Potencia nominal total Desconexión de la red véase la placa de características  Riesgo de descarga eléctrica de- bido a la tensión de red. Datos de conexión Durante los trabajos de reparación y/ Encontrará los datos de conexión nece- o mantenimiento puede producirse sarios en la placa de características.
  • Página 64 *INSTALLATION* Instalación Cambiar el cable de conexión  Riesgo de descarga eléctrica de- bido a la tensión de red. Riesgo de descarga eléctrica debido a una conexión inadecuada. El cable de conexión deberá ser sus- tituido exclusivamente por un electri- cista autorizado.
  • Página 65: Potencia Nominal

    Potencia del quemador Potencia nominal Tipo de gas Ajuste grande Ajuste pequeño Gas natural H – Gas licuado...
  • Página 66: Adaptación A Otro Tipo De Gas

    *INSTALLATION* Adaptación a otro tipo de gas Cambio de los inyectores principales  Peligro de explosión debido a un montaje inadecuado. En caso de que el cambio a otro tipo de gas no se realice correctamente, podrían producirse escapes. Deje que un técnico instalador auto- rizado por la compañía de gas reali- ce el cambio a otro tipo de gas.
  • Página 67: Cambiar Los Inyectores De Ajuste Pequeño

    *INSTALLATION* Adaptación a otro tipo de gas  Extraiga los inyectores con unos ali- Cambiar los inyectores de ajuste pe- queño cates de puntas planas.  Retire las piezas del quemador.  Coloque los inyectores nuevos de los que se ven en la tabla de inyectores y ...
  • Página 68: Hojas De Datos Del Producto

    Información sobre placas de gas según reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo CS 7101 Número de quemadores de gas Eficiencia energética por quemador de gas (EE 1. = 55,8 que- mador de gas Eficiencia energética de la placa de gas, calculado...
  • Página 71 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 72 CS 7101 es-ES M.-Nr. 10 757 250 / 08...

Tabla de contenido