Resumen de contenidos para Miele SmartLine CS 7102-1 FL
Página 1
Instrucciones de manejo y montaje Placa de gas SmartLine Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc- ciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles da- ños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 480 380...
Página 2
La placa está autorizada para el uso en países diferentes a los países de desti- no indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión de la placa influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............. Su contribución a la protección del medio ambiente ........16 Vista general ...................... 17 Placa de cocción....................17 Mando ......................... 18 Quemador ......................19 Accesorios que forman parte del suministro ............20 Menaje ........................ 21 Primera puesta en funcionamiento..............
Página 4
Contenido Indicaciones para la instalación - sobre encimera ..........40 Hueco de la encimera - sobre encimera ............. 42 Listones intermedios - sobre encimera ............... 45 Medidas de montaje, sobre encimera ..............46 Montaje sobre encimera..................47 Consejos para el montaje - enrasado ..............49 Hueco de la encimera - enrasado ...............
Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
Página 6
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado Esta placa de cocción está concebida para ser utilizada con fines y en entornos domésticos. Esta placa de cocción no es apta para el uso en zonas exteriores. Utilice la placa de cocción exclusivamente en entornos domésti- cos para preparar y mantener los alimentos calientes.
Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados de la placa de cocción, a no ser que estén vigilados en todo momento. Los niños a partir de 8 años pueden manejar la placa sin supervi- sión si se les ha explicado su manejo de tal forma que puedan utili- zarla de manera segura.
Página 8
Las medidas de protección previstas en la instalación doméstica y en este producto de Miele deberán quedar también garantizadas en su función y funcionamiento tanto en funcionamiento aislado como en funcionamiento no sincronizado con la red, o bien ser sustituidas por medidas equivalentes en la instalación.
Página 9
Se pierden los derechos de la garantía si la placa de cocción no es reparada por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele. Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo- sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
Página 10
Advertencias e indicaciones de seguridad La placa de cocción debe estar desenchufada cuando se realicen trabajos de instalación, mantenimiento y reparación. La conducción de gas debe permanecer cerrada. Asegúrese de - desconectar el fusible de la instalación eléctrica o - de desenroscar por completo los fusibles roscados de la instala- ción eléctrica o - de retirar la clavija (si está...
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado La placa de gas se calienta durante el funcionamiento y continúa caliente durante algún tiempo una vez desconectada. No toque la placa mientras pueda estar caliente. Los objetos en las cercanías de la placa de cocción conectada pueden incendiarse debido a las altas temperaturas.
Página 12
Advertencias e indicaciones de seguridad Cuando el aparato está conectado, si se conecta accidentalmente o si hay calor residual, existe el riesgo de que se calienten los obje- tos metálicos colocados sobre la placa. Otros materiales se pueden derretir o incendiar. No utilice la placa de cocción como superficie de apoyo.
Página 13
Miele no se res- ponsabilizará de este tipo de daños.
Página 14
En caso de que no se utilizara la placa de cocción durante un lar- go periodo de tiempo, debería limpiarse a fondo y un técnico autori- zado por Miele debería comprobar su correcto funcionamiento antes de volver a ponerla en marcha.
Página 15
Nunca utilice estos limpiadores a vapor para limpiar la placa de coc- ción. Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, y e en ningún caso inferior a 10 años, para las piezas de repuesto después del final de la producción en serie de su elemento Combiset.
Vista general Placa de cocción a Quemador rápido b Quemador normal c Soporte para recipientes d Símbolos para la asignación de los mandos reguladores e Mando regulador del quemador posterior f Mando regulador del quemador delantero...
Vista general Accesorios que forman parte del suministro Puede solicitar con posterioridad tanto los accesorios adjuntos como otros si los necesita (véase capítulo «Acceso- rios especiales»). FlameGuard Para emplazamiento entre el extractor de encimera y el elemento de cocción a...
Menaje - Utilice, siempre que sea posible, reci- Diámetro mínimo de las bases de pientes con base gruesa, puesto que los recipientes de cocción [cm] esta compensa bien el calor. Si utiliza Quemador normal menaje con bases de poco espesor existe el riesgo de que los alimentos Quemador rápido se calienten en exceso en algunos...
Primera puesta en funcionamiento Pegue la placa de características que Primera puesta en funciona- encontrará en la documentación que miento del elemento SmartLine se adjunta con el aparato, en el lugar Los componentes de metal están prote- previsto para ello en el capítulo «Ser- gidos con un producto de conserva- vicio Post-venta».
Manejo Si al volver a intentarlo sigue sin en- Conexión cenderse, gire el mando a la posi- En caso de poner en funcionamiento ción y lea el capítulo «Qué hacer un elemento de cocción a gas junto si...». al extractor de encimera, esto podrá Conexión en caso de corte de co- afectar al funcionamiento del ele- rriente...
Manejo Regular las llamas Desconexión Gire el mando hacia la derecha hasta Los quemadores pueden regularse sin ningún tipo de escalonamiento entre la la posición . llama más fuerte y la más débil. El suministro de gas se interrumpe, la llama se apaga.
Algunas sugerencias para el ahorro energético - Si es posible, cocine con las cazuelas o sartenes tapadas. De esta forma evitará perder calor innecesariamen- - Elija siempre recipientes anchos y planos, en lugar de estrechos y altos. El calor se reparte mejor. - Cocine con poca agua.
Dispositivos de seguridad Seguro de encendido termoe- léctrico Su placa de cocción está equipada con un seguro termoeléctrico de encendido. La entrada de gas se bloquea cuando la llama de gas se apaga, p. ej., debido a un alimento rebosado o a una corriente de aire.
Limpieza y mantenimiento Al presionar el mando, se genera una Peligro de sufrir quemaduras por chispa en el electrodo de encendido. superficie caliente. No presione el mando, en caso de Una vez finalizado el proceso de limpiar o tocar la placa o el quema- cocción, las superficies de la placa, dor en la zona del electrodo de en- los soportes y los quemadores están...
Limpieza y mantenimiento Productos de limpieza inade- cuados A fin de evitar daños en las superficies durante la limpieza, nunca utilice - productos de limpieza que conten- gan sosa, amoniaco, ácidos o cloru- ros, - productos de limpieza descalcifica- dores, - quitamanchas, desoxidantes - productos de limpieza abrasivos p. ej., líquidos o en polvo, o piedras...
Miele para vitroce- Limpie después la superficie vitroce- rámica y acero inoxidable (ver capítu- rámica una vez fría tal y como se ha lo «Accesorios opcionales») o con un...
Limpieza y mantenimiento Limpieza de los mandos Limpiar los soportes para reci- pientes Limpie el mando/los mandos con una bayeta, un poco de detergente suave Retire el soporte para recipientes. y agua templada. Ponga previamente Limpie el soporte en el lavavajillas o a remojo la suciedad muy adherida.
Limpieza y mantenimiento Limpieza del quemador Con el paso del tiempo, la superficie de la tapa del quemador se volverá No limpie las piezas del quemador mate. Esto es totalmente normal y no en ningún caso en el lavavajillas. afecta al material. Con el paso del tiempo, la superficie Montar el quemador de la tapa del quemador se volverá...
¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
Página 33
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La llama de gas cambia. No están colocadas correctamente las piezas del quemador. Coloque correctamente las piezas del quemador. El botón del quemador o los orificios de la tapa del quemador están sucios. ...
Accesorios opcionales (no suministrados) Miele ofrece un amplio surtido de acce- FlameGuard sorios adecuados para sus aparatos Miele, así como productos de limpieza y mantenimiento. Puede solicitar estos productos fácil- mente en la tienda online de Miele. También puede adquirirlos a través de nuestro Servicio Técnico (consulte la...
Contacto en caso de anomalías En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe p. ej. a su distribuidor Miele o al Servicio Post-venta de Miele. Es posible concertar una cita con el Servicio Post-venta a través de nuestra pági- na web.
*INSTALLATION* Instalación Advertencias de seguridad para el montaje Daños derivados de un montaje incorrecto. El elemento SmartLine podría resultar dañada debido a un montaje incorrecto. El montaje del elemento SmartLine deberá ser realizado por personal autoriza- Daños producidos por la caída de objetos. Durante el montaje de un armario alto o de una campana extractora el elemento SmartLine podría resultar dañado.
*INSTALLATION* Instalación Distancias de seguridad Distancia de seguridad por encima del elemento SmartLine Entre el elemento SmartLine y una cam- pana extractora colocada encima se deberá mantener la distancia de seguri- dad indicada por el fabricante de la campana. Si sobre el elemento SmartLine hubiera instalados materiales fácilmente infla- mables (p. ej., una balda), esta distan- cia de seguridad deberá...
Página 38
*INSTALLATION* Instalación Distancia de seguridad trasera / late- El elemento SmartLine deberá instalar- se preferentemente dejando suficiente espacio a derecha e izquierda. En la parte posterior del elemento SmartLine se deberá mantener la dis- tancia mínima indicada más abajo respecto a la pared de un armario alto o ¡No permitido! de la estancia.
Página 39
*INSTALLATION* Instalación Distancia de seguridad con el revestimiento del hueco Si el revestimiento del hueco ya está colocado, debe existir una distancia mínima entre el recorte de la encimera y el revestimiento, ya que los materiales se pueden modificar o estropear con las altas temperaturas. Si el revestimiento está...
*INSTALLATION* Instalación Encimera con azulejos Indicaciones para la instala- ción - sobre encimera Junta entre el elemento SmartLine y la encimera Las ranuras y la zona rayada situada por debajo de la superficie de apoyo del elemento SmartLine deberán ser li- sas y regulares para que el elemento SmartLine asiente de forma homogénea y la junta por debajo del borde de la...
Página 41
*INSTALLATION* Instalación Montaje de varios elementos SmartLine Las rendijas entre los distintos elemen- tos SmartLine se inyectan con una pro- ducto de sellado termorresistente a ba- se de silicona (min. 160 °C). En el caso del montaje enrasado además se debe- rán inyectar las rendijas entre el/los ele- mentos SmartLine y la encimera con un producto de sellado termorresistente a...
*INSTALLATION* Instalación Hueco de la encimera - sobre encimera...
Página 43
*INSTALLATION* Instalación Montaje con extractor de encimera Ejemplos de combinación Número x ancho [mm] Medida B [mm] Elementos de Extractor de cocción encimera 1 x 378 1 x 120 2 x 378 1 x 120 1 x 378 2 x 120 1226 1 x 620 3 x 378 2 x 120 1365 2 x 378 2 x 120 1607 1 x 620 4 x 378 2 x 120 1746 1 x 620 2 x 120...
Página 44
*INSTALLATION* Instalación Montaje sin extractor de encimera Ejemplos de combinación Número x ancho [mm] Medida B [mm] Elementos de cocción 1 x 378 2 x 378 1 x 378 1 x 620 3 x 378 1121 2 x 378 1363 1 x 620 4 x 378 1502 2 x 378 1554 1 x 800 2 x 378 1680 1 x 936...
*INSTALLATION* Instalación Listones intermedios - sobre encimera En caso de instalar varios elementos, será necesario instalar listones intermedios entre ellos. Para la instalación de un CSDA 700x FL solo se necesitan los soportes adjuntos. Montaje de tres elementos y dos listones intermedios...
*INSTALLATION* Instalación Medidas de montaje, sobre encimera Todas las dimensiones se indican en mm. a parte anterior b Caja con cable de conexión a la red Cable de conexión a la red L = 2.000 mm c Conexión a gas R ½" ISO 7-1 (DIN EN 10226)
*INSTALLATION* Instalación Encimera de madera Montaje sobre encimera Preparar la encimera Haga el hueco de la encimera. Tenga en cuenta las distancias de seguridad (ver capítulo «Instalación», apartado «Distancias de seguridad»). Es conveniente sellar las superficies del hueco de las encimeras de ma- dera con barnices especiales, cau- cho de silicona o resina fundida para evitar que se hinchen a causa de la...
Página 48
*INSTALLATION* Instalación Montaje del elemento SmartLine Las siliconas que no son adecuadas pueden dañar la piedra natural. Pegue la cinta de sellado suministra- da por debajo del borde del elemento En el caso de la piedra natural y de SmartLine.
*INSTALLATION* Instalación Encimeras de piedra natural Consejos para el montaje - enrasado El elemento SmartLine se coloca direc- tamente sobre el fresado. El montaje enrasado solo es posible en piedra natural (granito, mármol), Encimeras de madera maciza, enci- madera maciza y encimeras alicata- meras con azulejos, encimeras de vi- das.
Página 50
*INSTALLATION* Instalación Montaje de varios elementos SmartLine Las rendijas entre los distintos elemen- tos SmartLine se inyectan con una pro- ducto de sellado termorresistente a ba- se de silicona (min. 160 °C). En el caso del montaje enrasado además se debe- rán inyectar las rendijas entre el/los ele- mentos SmartLine y la encimera con un producto de sellado termorresistente a...
*INSTALLATION* Instalación Hueco de la encimera - enrasado ß R 4 + 0,5 + 0,5 + 0,5 + 0,5 Encimera de piedra natural Encimera de madera + 0,5 mm en CS 7611 FL...
Página 52
*INSTALLATION* Instalación Montaje con extractor de encimera Ejemplos de combinación Número x ancho [mm] Medi- Medi- da A da B Elementos de Extractor [mm] [mm] cocción de enci- mera 1 x 378 1 x 120 2 x 378 1 x 120 1 x 378 2 x 120 1250 1226 1 x 620 3 x 378 2 x 120 1389 1365 2 x 378 2 x 120 1631...
Página 53
*INSTALLATION* Instalación Montaje sin extractor de encimera Ejemplos de com- Número x ancho Medida A Medida B binación [mm] [mm] [mm] Elementos de coc- ción 1 x 378 2 x 378 1 x 378 1006 1 x 620 3 x 378 1145 1121 2 x 378 1387 1363 1 x 620 4 x 378 1526 1502 2 x 378 1567 1543 1 x 800 2 x 378...
*INSTALLATION* Instalación Listones intermedios - enrasado En caso de instalar varios elementos, será necesario instalar listones intermedios entre ellos. Para la instalación de un CSDA 700x FL solo se necesitan los soportes adjuntos. Montaje de tres elementos y dos listones intermedios...
*INSTALLATION* Instalación Medidas de empotramiento - enrasado Todas las dimensiones se indican en mm. a parte anterior b Caja con cable de conexión a la red Cable de conexión a la red L = 2.000 mm c Recorte de la encimera (ilustraciones detalladas, ver capítulo «Instalación», apartado «Hueco de empotramiento - enrasado») d Listón de madera 12 mm (no suministrado con el aparato, ilustraciones detalla- das en el capítulo «Instalación», apartado «Hueco de empotramiento - enrasa-...
*INSTALLATION* Instalación Encimera de madera Montaje enrasado Preparar la encimera Haga el hueco de la encimera. Tenga en cuenta las distancias de seguridad (ver capítulo «Instalación», apartado «Distancias de seguridad»). Es conveniente sellar las superficies del hueco de las encimeras de ma- dera con barnices especiales, cau- cho de silicona o resina fundida para evitar que se hinchen a causa de la...
Página 57
*INSTALLATION* Instalación Montaje del elemento SmartLine Comprobar el funcionamiento Pegue la cinta de sellado suministra- Compruebe el comportamiento de da por debajo del borde del elemento quemado al poner en funcionamiento SmartLine. No pegue la cinta de se- todos los quemadores: llado sometida a tracción.
*INSTALLATION* Instalación Conexión de gas La placa de cocción no está conec- tada a una conducción de gas de Peligro de explosión debido a combustión. una conexión a gas inadecuada. Al llevar a cabo el emplazamiento y En caso de no haber realizado co- la conexión, tenga siempre en cuenta rrectamente la conexión a gas, po- los requisitos de instalación, espe-...
Página 59
*INSTALLATION* Instalación Conexión a la placa Riesgo de explosición por cables La toma de gas de la placa de cocción de conexión dañados. está dotada con una rosca cónica ¹/₂". En caso de cables de conexión flexi- Hay dos posibilidades de conexión: bles dañados podrían producirse es- capes de gas.
*INSTALLATION* Instalación Potencia del quemador Potencia nominal Quemador Tipo de gas Ajuste grande Ajuste pequeño Quemador Gas natural H – normal Gas licuado 0,25 Quemador Gas natural H – rápido Gas licuado Total Gas natural H – – Gas licuado –...
Un cable de conexión dañado solo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por perso- nal autorizado o por el Servicio Post- venta de Miele.
*INSTALLATION* Adaptación a otro tipo de gas Tabla de inyectores Peligro de explosión debido a un montaje inadecuado. Las indicaciones de los inyectores se En caso de que el cambio a otro tipo basan en un diámetro de taladro de de gas no se realice correctamente, ¹/₁₀₀ mm.
*INSTALLATION* Adaptación a otro tipo de gas Cambiar los inyectores de ajuste pe- Cambiar los inyectores queño Desconecte la placa de cocción de la Retire las piezas del quemador. red eléctrica y cierre la conducción de gas. Afloje los tornillos de sujeción del quemador.
*INSTALLATION* Adaptación a otro tipo de gas Asegure el inyector con lacre para que no se suelte de manera involun- taria. Comprobar el funcionamiento Compruebe la estanqueidad de las piezas conductoras de gas. Vuelva a montar la placa. ...
A continuación, están disponibles las hojas de datos de los modelos de aparatos descritos en este manual de instrucciones de manejo y montaje. Información sobre placas de gas según reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo CS 7102-1 Número de quemadores de gas Eficiencia energética por quemador de gas (EE...
Página 67
28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es info@miele.es Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.