Resumen de contenidos para Miele SmartLine CS 7101
Página 1
Instrucciones de manejo y montaje Wok de gas SmartLine Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio- nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 10 757 250...
Página 2
El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de des- tino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 5 Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 16 Visión general ...................... 17 Wok ........................17 Mando ........................18 Quemador ......................19 Accesorios que forman parte del suministro ............20 Primera puesta en funcionamiento.............. 21 Primera limpieza del elemento SmartLine .............
Página 4
Contenido Medidas de empotramiento ................ 42 Montaje sobre encimera..................42 Montaje enrasado....................43 Hueco de la encimera para el montaje apoyado.......... 44 Hueco de la encimera para el montaje enrasado.......... 47 Listones intermedios................... 50 Montaje......................... 51 Preparar la encimera ..................... 51 Montaje de los listones intermedios..............
Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar dichas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propie-...
Página 6
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado Este wok está concebido para ser utilizado con fines y en entor- nos domésticos. Este wok no es apto para el uso en zonas exteriores. Utilice el wok exclusivamente en entornos domésticos para pre- parar y mantener los alimentos calientes.
Página 7
Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados del wok, a no ser que estén vigilados en todo momento. El uso del wok por parte de niños mayores de ocho años sin su- pervisión está...
Página 8
Los trabajos de instalación, manteni- miento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técni- co autorizado de Miele. Los daños en el wok pueden poner en peligro su seguridad. Con- trole visualmente que no hay daños.
Página 9
Se pierden los derechos de la garantía si el wok no es reparado por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele. Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales . Los componentes defec- tuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
Página 10
Advertencias e indicaciones de seguridad ¡Peligro de descargas eléctricas! Si detectase un defecto o roturas, ranuras o grietas en la superficie vitrocerámica, no ponga el wok en funcionamiento o desconéctelo inmediatamente. Desconéctelo de la red eléctrica y del suministro de gas.
Página 11
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado El wok se calienta durante el funcionamiento y continúa caliente durante algún tiempo una vez desconectado. No toque el aparato mientras continúe caliente. Los objetos en las cercanías del wok conectado pueden incen- diarse debido a las altas temperaturas.
Página 12
Advertencias e indicaciones de seguridad Cuando el wok está conectado, si se conecta accidentalmente o si hay calor residual, existe el riesgo de que se calienten los objetos metálicos colocados sobre el mismo. Otros materiales se pueden derretir o incendiar. No utilice el wok como superficie de apoyo. ...
Página 13
En caso de producirse daños de esta índole, Miele no asume responsabilidad alguna. ...
Página 14
Advertencias e indicaciones de seguridad En caso de que no se utilizara el wok durante un largo periodo de tiempo, debería limpiarse a fondo y un técnico autorizado por Miele debería comprobar su correcto funcionamiento antes de volver a po- nerlo en marcha.
Página 15
Advertencias e indicaciones de seguridad Limpieza y mantenimiento El vapor procedente de un limpiador a vapor puede llegar a los componentes conductores de tensión y provocar un cortocircuito. Nunca utilice estos limpiadores a vapor para limpiar el wok.
Visión general Mando Símbolo Descripción Quemador apagado, conducción de gas cerrada Llama máxima: la corona de llamas interior y la exterior arden en el nivel más alto. Llama fuerte: la corona de llamas exterior en el nivel más bajo, la co- rona de llamas interior en el nivel más alto.
Visión general Quemador a Tapa del quemador exterior b Tapa del quemador interior c Cabezal del quemador d Parte inferior del quemador e Termoelemento f Electrodo de encendido...
Visión general Accesorios que forman parte del suministro Puede solicitar con posterioridad tanto los accesorios adjuntos como otros si los necesita (véase capítulo «Acceso- rios especiales»). Aro para sartén Wok El anillo para wok adjunto aumenta la estabilidad de los utensilios de cocina. Especialmente indicado para woks de fondo redondeado.
Primera puesta en funcionamiento Pegue la placa de características que Primera puesta en funciona- encontrará en la documentación que miento del elemento SmartLine se adjunta con el aparato, en el lugar Los componentes de metal están prote- previsto para ello en el capítulo «Ser- gidos con un producto de conserva- vicio Post-venta».
En caso de pro- ducirse daños de esta índole, Miele no asume responsabilidad alguna. – Al adquirir recipientes y sartenes, ten- ga en cuenta que, por lo general, no se indica el diámetro de la base, sino...
Menaje Aro para sartén Wok Utilice el cerquillo para wok para au- mentar la estabilidad de los utensilios de cocina, en particular, con las sar- tenes wok de fondo redondeado. Coloque el cerquillo para wok sobre el soporte para recipientes de forma que esté...
Algunas sugerencias para el ahorro energético – Si es posible, cocine con las cazuelas o sartenes tapadas. De esta forma evitará perder calor innecesariamen- – Elija siempre recipientes anchos y planos, en lugar de estrechos y altos. El calor se reparte mejor. –...
Manejo Conexión en caso de corte de co- Conexión rriente ¡Peligro de incendio! Si hubiera un corte de corriente, puede ¡No deje el wok desantendido mien- encender la llama manualmente, p. ej., tras esté en funcionamiento! con una cerilla. ...
Manejo Regular las llamas Desconexión Gire el mando hacia la derecha has- Dado que la parte exterior de la llama ta «». de gas es mucho más caliente que su núcleo, las puntas de las llamas debe- La conducción de gas se interrumpe, la rán actuar sobre la base del recipiente llama se apaga.
Dispositivos de seguridad Seguro de encendido termoe- léctrico Su wok está equipado con un seguro termoeléctrico de encendido. La entra- da de gas se bloquea cuando la llama de gas se apaga, p. ej., debido a un ali- mento ha rebosado o a una corriente de aire.
Limpieza y mantenimiento Deje que el elemento SmartLine se ¡Riesgo de sufrir quemaduras! enfríe antes de proceder a limpiarlo. La zona de cocción debe estar des- conectada. El wok debe estar frío. Limpie el elemento SmartLine y los accesorios después de cada uso.
A continuación, limpie la superficie de rascador para cristal. la vitrocerámica con el producto es- pecial de limpieza Miele para vitroce- Limpie después la superficie vitroce- rámica y acero inoxidable (ver capítu- rámica una vez fría tal y como se ha lo «Accesorios opcionales») o con un...
Limpieza y mantenimiento Mando Soporte para recipientes Limpie el / los mandos después de Retire el soporte para recipientes. cada uso con una bayeta o con un Limpie el soporte en el lavavajillas o cepillo suave, un poco de detergente con una bayeta, un poco de deter- y agua caliente.
Limpieza y mantenimiento Quemador No limpie las piezas del quemador en ningún caso en el lavavajillas. Retire todas las piezas del quemador y límpielas en profundidad manual- mente con una bayeta, un poco de detergente suave y agua templada. ...
¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos, le supondrá un ahorro de tiempo y dinero evitar una intervención del Servicio Técnico. Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de las mencionadas anomalías o fallos.
Página 33
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La llama de gas cambia. No están colocadas correctamente las piezas del quemador. Coloque correctamente las piezas del quemador. El botón del quemador o los orificios de la tapa del quemador están sucios. ...
Accesorios opcionales (no suministrados) Miele ofrece un amplio surtido de acce- Producto para el cuidado del sorios adecuados para sus aparatos acero inoxidable, 250 ml Miele, así como productos de limpieza Elimina cuidadosamente líneas de y mantenimiento. agua, manchas y huellas dactilares. Evi- Puede solicitar estos productos fácil-...
Advertencias de seguridad para el montaje Con el fin de evitar daños en el elemento SmartLine, este no se instalará hasta después de montar los armarios superiores y la campana extractora. Para emplazar el elemento SmartLine deberán respetarse las di- rectivas y normativas vigentes de cada país.
Distancias de seguridad Distancia de seguridad por en- cima del elemento SmartLine Entre el elemento SmartLine y una cam- pana extractora colocada encima se deberá mantener la distancia de seguri- dad indicada por el fabricante de la campana. Si sobre el elemento SmartLine hubiera instalados materiales fácilmente infla- mables (p. ej., una balda), esta distan- cia de seguridad deberá...
Distancias de seguridad Distancia de seguridad trase- ra / lateral El elemento SmartLine deberá instalar- se preferentemente dejando suficiente espacio a derecha e izquierda. En la parte posterior del elemento SmartLine se deberá mantener la dis- tancia mínima indicada más abajo ¡No permitido! respecto a la pared de un armario alto o de la estancia.
Distancias de seguridad Distancia de seguridad con el revestimiento del hueco Si el revestimiento del hueco ya está colocado, debe existir una distancia mínima entre el recorte de la encimera y el revestimiento, ya que los materiales se pueden modificar o estropear con las altas temperaturas. Si el revestimiento está...
Indicaciones para la instalación Encimera con azulejos Montaje plano Junta entre el elemento SmartLine y la encimera Las ranuras y la zona rayada situada por debajo de la superficie de apoyo del elemento SmartLine deberán ser li- sas y regulares para que el elemento SmartLine asiente de forma homogénea El elemento SmartLine y la encimera y la junta por debajo del borde de la...
Indicaciones para la instalación Elemento SmartLine Montaje enrasado – se coloca directamente en una enci- El montaje enrasado solo es posible mera de piedra natural fresada, en piedra natural (granito, mármol), madera maciza y encimeras alicata- – se fija con listones de madera en el das.
Indicaciones para la instalación Montaje de varios elementos SmartLine Las rendijas entre los distintos elemen- tos SmartLine se inyectan con una pro- ducto de sellado termorresistente a ba- se de silicona (min. 160 °C). En el caso del montaje enrasado además se debe- rán inyectar las rendijas entre el/los ele- mentos SmartLine y la encimera con un producto de sellado termorresistente a...
Medidas de empotramiento Todas las dimensiones se indican en mm. Montaje sobre encimera a parte anterior b Caja con cable de conexión a la red (L = 2000 mm) c Conexión a gas R ½ ISO 7-1 (DIN EN 10226)
Medidas de empotramiento Montaje enrasado a parte anterior b Caja con cable de conexión a la red (L = 2000 mm) c Fresado escalonado (para ver las ilustraciones detalladas, ir al capítulo «Hueco de la encimera para montaje enrasado») d Listón de madera de 12 mm (no se suministra, para los dibujos detallados, véa- se el capítulo «Hueco de la encimera para montaje enrasado») e Conexión a gas R ½...
Hueco de la encimera para el montaje apoyado Indicados para calcular el hueco Los elementos se encuentran a 10 mm sobre la encimera. En el caso del montaje de varios elementos se deberá mantener una distancia de 2 mm entre los distintos elementos. Cálculo de las dimensiones del hueco B 1 elemento = anchura del elemento menos 10 mm a la derecha, menos 10 mm a la izquierda...
Página 45
Hueco de la encimera para el montaje apoyado Montaje con extractor de encimera Ejemplos de combinación Número x ancho [mm] Medida B [mm] Elementos de Extractor de cocción encimera 1 x 378 1 x 120 2 x 378 1 x 120 1 x 378 2 x 120 1224 1 x 620 3 x 378 2 x 120 1362 2 x 378 2 x 120 1604 1 x 620...
Página 46
Hueco de la encimera para el montaje apoyado Montaje sin extractor de encimera Ejemplos de combinación Número x ancho [mm] Medida B [mm] Elementos de cocción 1 x 378 2 x 378 1 x 378 1 x 620 3 x 378 1118 2 x 378 1360 1 x 620 4 x 378 1498...
Hueco de la encimera para el montaje enrasado Encimera de piedra natural Encimera de madera * 7 mm en CS 7611 Indicados para calcular el hueco Los elementos se encuentran a 10 mm sobre la encimera. En el caso del montaje de varios elementos se deberá mantener una distancia de 2 mm entre los distintos elementos.
Página 48
Hueco de la encimera para el montaje enrasado Montaje con extractor de encimera Ejemplos de combinación Número x ancho [mm] Medi- Medi- da A da B Elementos Extractor de [mm] [mm] de cocción encimera 1 x 378 1 x 120 2 x 378 1 x 120 1 x 378 2 x 120 1248 1224 1 x 620 3 x 378 2 x 120...
Página 49
Hueco de la encimera para el montaje enrasado Montaje sin extractor de encimera Ejemplos de com- Número x ancho Medida A Medida B binación [mm] [mm] [mm] Elementos de cocción 1 x 378 2 x 378 1 x 378 1004 1 x 620 3 x 378 1142 1118 2 x 378 1384 1360 1 x 620 4 x 378 1522 1498...
Listones intermedios En el caso del montaje de varios elementos SmartLine se deberá colocar un listón intermedio entre cada uno de los distintos elementos. Las abrazaderas que se adjuntan con los listones intermedios solo son necesa- rios para montar el CSDA. Montaje de tres elementos y dos listones intermedios Montaje sobre encimera Montaje enrasado...
Montaje Preparar la encimera Montaje de los listones inter- medios Haga el hueco de la encimera. Tenga en cuenta las distancias de seguridad Utilice los orificios para tornillos centra- (véase el capítulo «Distancias de se- les en caso de montar uno de los si- guridad»).
Montaje Encimera de piedra natural Montaje del elemento SmartLi- Para fijar los listones intermedios ne- cesitará cinta adhesiva fuerte de doble Pegue la cinta de sellado suministra- cara (no se suministra con el aparato). da por debajo del borde del elemento SmartLine.
Montaje Montaje enrasado Comprobar el funcionamiento Conecte el elemento SmartLine a la Compruebe el comportamiento de red eléctrica. quemado al poner en funcionamiento todos los quemadores: Si fuera necesario, conecte el ele- mento SmartLine a la entrada de gas –...
Se deberá poder acceder con facilidad sionar graves peligros para la seguri- a la base de enchufe después de mon- dad del usuario de los que Miele no tar el elemento SmartLine. se responsabiliza. Miele no asumirá responsabilidad al- guna por los daños que pudieran...
Conexión eléctrica Potencia nominal total Desconexión de la red véase la placa de características ¡Peligro de sufrir daños persona- les por descargas eléctricas! Datos de conexión Una vez desconectada la red deberá Encontrará los datos de conexión nece- asegurarse para evitar que pueda sarios en la placa de características.
Página 56
Conexión eléctrica Cambiar el cable de conexión ¡Peligro de sufrir daños persona- les por descargas eléctricas! El cable de conexión a la red solo podrá ser sustituido por personal técnico autorizado. Al sustituir el cable de conexión a la red deberá...
Conexión a gas Las conexiones de gas, la manguera La conexión a gas o la adapta- de gas y el cable de conexión a la ción a otro tipo de gas deberá ser re- red podrían resultar dañados en ca- alizada por un técnico instalador au- so de calentarse durante el funciona- torizado por la compañía de gas.
Conexión de gas R 1/2" - ISO 7-1 póngase en contacto con un distribui- (DIN EN 10226) dor Miele o con el Servicio Post-venta. d Codo de 90° La adaptación a otro tipo de gas está Al utilizar un codo de 90º se aumen- descrita en el capítulo «Adaptación a...
Adaptación a otro tipo de gas Cambio de los inyectores principales La adaptación a otro tipo de gas deberá ser realizada por un técnico instalador autorizado por la compa- ñía de gas. Desconecte la placa de la red eléctri- ca y cierre la toma de gas.
Adaptación a otro tipo de gas Extraiga los inyectores con unos ali- Cambiar los inyectores de ajuste pe- queño cates de puntas planas. Retire las piezas del quemador. Coloque los inyectores nuevos de los que se ven en la tabla de inyectores y ...
Adaptación a otro tipo de gas Comprobar el funcionamiento Compruebe la estanqueidad de las piezas conductoras de gas. Vuelva a montar la placa. Compruebe el comportamiento de quemado al poner en funcionamiento todos los quemadores: – En el ajuste pequeño la llama no de- be apagarse, ni siquiera cuando se gire rápidamente el mando de ajuste grande a ajuste pequeño.
Contacto en caso de anomalías En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe a su distri- buidor Miele o al Servicio Post-venta de Miele. Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post- venta de Miele.
A continuación, están disponibles las hojas de datos de los modelos de aparatos descritos en este manual de instrucciones de manejo y montaje. Información sobre placas de gas según reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo CS 7101 Número de quemadores de gas Eficiencia energética por quemador de gas (EE...
Página 67
E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.