Descargar Imprimir esta página

Paso 6 Operación; Garantía Limitada Por Cinco Años - Toto CST423SF Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para CST423SF:

Publicidad

PASO 1 Control de tubería y fontanería gruesa
Con el fín que su nuevo inodoro TOTO
se adapte correctamente,
®
La distancia desde la pared hasta el centro de la brida del suelo,
debe ser al menos de 12 pulgadas. Esta medida se conoce como
fontanería gruesa.
Pared
Brida del Suelo
/
C
L
Válvula de
Suministro
/
Fontanería
C
L
Gruesa
Retiro del inodoro existente (si fuera necesario)
CIERRE el suministro de agua. Tire la cadena, retire toda el
agua restante del tanque y del recipiente.Desconecte la línea de
suministro de agua que va al tanque del inodoro. Retire el tanque y
el recipiente. Retire el anillo de cera y los pernos de montaje
antiguos.
PASO 2 Instalación de los pernos de montaje
Limpie la suciedad de la brida del suelo, luego
instale los nuevos pernos de montaje (no suminis-
trados) en las ranuras de la brida del suelo. La
cabeza del perno debe insertarse en la
ranura con el vástago roscado apuntando
hacia arriba.
PASO 3 Instalación del recipiente del inodoro
Dé vuelta al inodoro con mucho cuidado de modo que quede
mirando hacia abajo sobre un acolchonado. Presione firmemente
un nuevo anillo de cera de recipiente (no suministrado) sobre el
encastre circular alrededor de la apertura de
salida. Levante el inodoro en dirección
vertical y suavemente bájelo hasta colocarlo
sobre la brida del suelo. Con el inodoro
debidamente alineado, presione
firmemente a ambos lados el borde del
inodoro para fijar el anillo de cera del
recipiente.
PRECAUCIÓN: No mueva el recipien
te una vez haya fijado el anillo de cera.
Enrosque las tuercas y aprietélas
igualmente hasta que el inodoro quede ajsutado a la brida del
suelo. Instale las tapas de los pernos.
ADVERTENCIA : No ajuste
demasiado las tuercas, podría
TRES PUNTOS DE CONTACTO
ocasionar daños en la
TAPA
TUERCA
RONDANA
BASE DE LA TAPA
BASE DEL
RECIPIENTE
* No Suministrados
6
Tres puntos de contacto
El recipiente del inodoro tiene tres puntos de contacto, los cuales
deberán tocar la parte de abajo del tanque cuando se es instalado
debidamente. La ubicación de estos puntos puede ser vista en la parte
del recipiente donde debe ir el tanque. Los tres puntos son delantero
izquierdo (1), delantero derecho (2), y tracero central (3). Recuerde
estos tres puntos cuando esté instalando el tanque. en la parte del
recipiente donde debe ir el tanque. Los tres puntos son delantero
izquierdo (1), delantero derecho (2), y tracero central (3). Recuerde
estos tres puntos cuando este instalando el tanque
3
1
PASO 4 Montaje del tanque en el recipiente (preparación)
Tuerca valvula de vaciado
Dé vuelta al inodoro de modo que quede
Tuerca valvula de llenado
mirando hacia abajo sobre algún acol
chonado. Inspeccione la tuerca pequeña de
la válvula de llenado y la tuerca grande de la
válvula de vaciado para garantizar la conexión.
Trate de apretar las turcas con su mano. Si
aún siguen holgadas, apriételas manual
mente y dé 1/4 de vuelta adicional a la tuer
ca pequeña de la válvula de llenado y 1/2
vuelta a la tuerca grande de la válvula de
vaciado. Coloque la empaquetadura del
tanque-recipiente sobre la tuerca de la válvula
de vaciado. Mientras presiona hacia abajo,
despliegue la empaquetadura sobre la tuerca
hasta que esta toque el fondo del tanque. Un
pequeño espacio entre el fondo del tanque y
rondana
la empaquetadura está permitido.
metalica
acueste el tanque sobre su parte
trasera. Coloque una rondana de
rondana de goma
tuerca
goma en el perno metálico.
Extienda su mano dentro del
perno
tanque y coloque el perno a través
ANILLO DE
de uno de los orificios del fondo
CERA
del tanque. En la parte de afuera
HORN
del tanque, coloque una rondana metálica y una tuerca en el perno.
Mantenga el perno centrado en el orificio y apriete la turca con sus dedos.
Dé 1/2 vuelta adicional a la tuerca con la llave para tubería. Repita este
proceso para el otro orificio del tanque. Levante el tanque y cuidadosa-
mente guíe los pernos metálicos para alinear el tanque con el recipiente.
Fije una rondana metálica y una tuerca a cada perno. Apriete las tuercas
con sus dedos e inspeccione que el tanque haya quedado nivelado. Una
vez nivelado, apriete los pernos igualmente hasta que el tanque haga
TRES PUNTOS DE CONTACTO con el recipiente.
SI
NO
3
1 & 2
1 & 2
3 ESPACIO
PASO 5 Conexión de la línea de suministro de agua
.
Descargue la línea de suministro de agua por
algunos segundos para remover cualquier
suciedad que haya entrado a la nueva vávula
de llenado. (Para construcciones nuevas
y/o adiciones, descargue la línea de
suministro de agua por más de 1 minuto para
ayudar a remover cualquier residuo de adhesivo
de PVC, soldadura plástica, y/o sellantes de tubería
que fueron usados para la nueva tubería). Conecte
la línea de suministro de agua a la rosca de la
válvula de llenado como se ve en la parte de abajo
del tanque del inodoro. Apriete esta conexi
2
sus dedos y luego dé 1/4 de vuelta adicional con la
mano. EVITE usar una llave para tubería al
apretar la tubería ya que esto podría dañar las
roscas plásticas y/o causar que la válvula de llenado
rote dentro del tanque
La presion de la línea de suministro de agua debe ser de 20 a 80 psi
estática.
PASO 6 Operación
NO ES NECESARIO AJUSTAR LA VÁLVULA DE RELLENO/LLAVE
DEL FLOTADOR.
El agua se tendrá al nivel apropiado de forma automática. Tire la
cadena varias veces. Controle que la válvula de la cisterna funcione
adecuadamente. Asegúrese de que la cadena no esté enredada y
el brazo de la cisterna se encuentre en la posición correcta.
PASO 7
Instale la tapa del tanque en el inodoro
Empaquetadura tanque-recipiente
PASO 8
Instale el asiento del inodoro sobre el recipiente, usando los
herrajes de montaje de la caja del asiento del inodoro. Coloque la
silla sobre el recipiente y rote la bisagra hacia abajo. Posicione las
piezas de restricción de la silla debajo de las bisagras de la silla.
Introduzca el perno dentro de la bisagra de la silla y a través del
recipiente del inodoro. Instale la tuerca plástica en el perno desde
la parte de abajo. Apriete los pernos asegur
tapas.
NOTA: apriete los pernos de la silla hasta que la bisagra est
asegurada. La silla y la tapa tendr
tos de lado a lado, esto es normal. Esta libertad de
movimiento permite que la silla SoftClose
se golpee.
Bisagra de
la silla
NO
3
1 & 2 ESPACIO
GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS
Esta garantía se aplica sólo a los productoss Augusta seleccionados.
1. TOTO® garantiza que sus poductos de porcelana vítrea no tendrán
defectos de fabricación en condiciones de uso y servicio normales
durante un período de cinco (5) años desde la fecha de compra.
Esta garantía se extiende sólo al COMPRADOR ORIGINAL.
2. La obligación de TOTO® de acuerdo a esta garantía está limitada a la
reparación o reemplazo, según opte TOTO® , de los productos o las
partes defectuosas, siempre que dichos productos hayan sido
7/8" ROSCA DEL
instalados adecuadamente y utilizados de acuerdo con
FLOTADOR
las instrucciones. TOTO® se reserva el derecho de realizar las
APRETAR
inspecciones que sean necesarias a fin de determiner la causa
MANUALMENTE
del defecto. TOTO® no cobrará la mano de obra ni los repuestos
ó
n con
1/4 DE VUELTA
relacionados con las reparaciones o reemplazos cubiertos por la
SOLAMENTE
garantía. TOTO® no es responsable del costo ni retiro, devolución
y/o reinstalación de los productos.
La presente garantía no se aplica a los siguientes casos:
a. Daños o pérdidas producidos por desastres naturales, como por
ejemplo incendios, terremotos, inundaciones, tormentas eléctricas, etc
b. Daños o pérdidas originadas por el uso no razonable, mal uso,
abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado del producto.
c. Daños o pérdidas originados por el retiro, reparacion
inadecuada o modificación del producto.
d. Daños o pérdidas originados por sedimentos o materias
extrañas contenidas en el sistema del agua.
e. Daños o pérdidas ocacionados por la instalación incorrecta o por
la instalación de una unidad en un ambiente severo o peligroso.
f. Mecanismos de funcionamiento del tanque de piezas móviles
de plástico o goma.
g. Asientos del inodoro de plástico, madera o metal.
que
4. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que
usted tenga otros derechos que varían de estado a estado.
5. Para obtener un servicio de reparación de garantía bajo esta
garantía, debe llevar el producto o enviarlo prepagado a la instalación
de reparaciones de TOTO® adjuntando una carta en la que se indica
cuál es el problema, o contratar a un distribuidor de TOTO® o a un
contratista de reparaciones de los productos, o escribir directamente
a TOTO® U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260
(888) 295-8134. Si debido al tamaño del producto o al tipo de
defecto no se puede devolver el mismo a TOTO® , la recepción del
aviso escrito con respecto al defecto constituirá la entrega. En dicho
caso, TOTO® puede obtar por reparar el producto en la ubicación
del comprador o pagar el transporte del producto hasta un local de
reparaciones.
Esta garantía es la única garantía que concede TOTO®.
á
ndolos. Instale las
La reparación o el reemplazo de acuerdo a lo establecido en esta
garantía sera el único recurso del que dispondrá el comprador.
é
TOTO® no será responsable de la pérdida del producto o de otros
daños o gastos incidentales, especiales o indirectos incurridos por
n pequeños movimien
á
el comprador o por la mano de obra u otros costos debido a la
instalación o retiro por terceros, o de todo otro gasto que no esté
cierre sin que
®
específicamente indicado arriba. Salvo que lo prohíba la Ley de
aplicación, todas las garantías implicitas, incluyendo la de
comercialización o adaptación por el uso, están expresamente
limitadas a la duración de esta garantía. Algunos estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión
Tapa
o límite de los daños incidentals o indirectos, por lo tanto el límite
Perno plastico
y la exclusión anterior pueden no aplicarse a su caso.
AVISO TOTO® no sera responsable por fallas o daños ocacionados en
este producto de plomería o componente del producto causado por
cloraminas en el tratamiento del suministro de agua pública o en los
Piezas de restriccion
Herrajes de Montaje
limpiadores en el recipiente del tanque que contenga cloro
(hipoclorito de cálico). Nota: el uso de cloro en alta concentración
Recipiente
1
3
o productos derivados del cloro pueden ocacionar fugas y daños graves en la
2
propiedad. Para obtener más información. Llamenos al (888) 295-8134
Repuestos
4
5
Tuerca platica
M od elo
Tapón
6
1 - Tapa
CST423SF(G)
THU175S
2 - Perno Plasticot
3 - Bisagra de la Silla
CST424SF(G)
THU175S
4 - Seat Stopper
CST744S(G)(L)
THU175S
5 - Recipiente
6 - Tuerca Plastia
CST743S
THU175S
CST754SF
THU138S
THU175S
CST784SF
MS756204SF
T H U 138S
CST754SFN
THU175S
Válvula de
Válvula de
Válvula de
Palanca de
llenado
llenado
la cisterna
descarga
(Tipo A)
(Tipo B)
TSU16A
TSU08A.6
THU129W-5A THU141#XX
TSU16A
TSU08A.6
THU129W-5A THU141#XX
TSU24A
TSU08A.6
THU129W
THU068#XX
THU129W
THU068#XX
TSU24A
TSU08A.6
N/A
TSU08A.6
THU129Z-3
THU141#XX
TSU16A
TSU08A.6
THU148#XX
THU129W-4
N/A
TSU07A.5
THU129ZE
THU163#XX
TSU16A
TSU08A.6
THU129W-2
THU141#XX

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Cst424sfgCst424sfCst743sCst744sCst744slCst754sfn ... Mostrar todo