Kärcher AD 2 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para AD 2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

AD 2
AD 4 Premium
Deutsch
5
English
12
Français
18
Italiano
25
Nederlands
32
Español
39
Português
46
Dansk
53
Norsk
59
Svenska
65
Suomi
71
Ελληνικά
77
Türkçe
84
Русский
90
Magyar
98
Čeština
105
Slovenščina
111
Polski
117
Româneşte
124
Slovenčina
131
Hrvatski
137
Srpski
143
Български
150
Eesti
157
Latviešu
163
Lietuviškai
169
Українська
175
Қазақша
182
194
59676190 (05/17)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher AD 2

  • Página 1 AD 2 Deutsch English AD 4 Premium Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 59676190 (05/17)
  • Página 2 * AD 4 Premium...
  • Página 3 3 x PUSH...
  • Página 4 4. 1. 4. 1. AD 4 Premium...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Zubehör und Ersatzteile Das Gerät wird in 2 unterschiedlichen Ausführungen ausgeliefert. Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwen- AD 2 den, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und stö- AD 4 Premium mit erweiterten Funktionen und Zu- rungsfreien Betrieb des Gerätes.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

     Reparaturarbeiten und Arbei- Sicherheitshinweise ten an elektrischen Bauteilen – Die an dem Gerät angebrach- dürfen nur vom autorisierten ten Warn- und Hinweisschil- Kundendienst durchgeführt der geben wichtige Hinweise werden. für den gefahrlosen Betrieb.  Netzstecker und Steckdose – Neben den Hinweisen in der niemals mit feuchten Händen Betriebsanleitung müssen die anfassen.
  • Página 7: Sicherer Umgang

     Das Gerät nur an Wechsel- VORSICHT strom anschließen. Die Netz-  Bei längeren Arbeitspausen spannung muss mit der auf Gerät am Hauptschalter / Ge- dem Typenschild angegeben räteschalter ausschalten oder Spannung übereinstimmen. Netzstecker ziehen.  Aus Sicherheitsgründen  Das Gerät niemals unbeauf- empfehlen wir grundsätzlich, sichtigt lassen, solange es in das Gerät über einen Fehler-...
  • Página 8 Temperaturen über 40°C. Bei  Sauggut, welches von außen Temperaturen über 40 °C be- abgekühlt aussieht, kann im steht Brandgefahr. Innern noch heiß sein. Im  Nicht zur Abscheidung ge- Luftstrom können sich heiße sundheitsschädlicher Stäube Aschepartikel wieder entzün- (Staubklasse L, M, H). den.
  • Página 9 Gerätes beachten (siehe Bedienung technische Daten). ACHTUNG Flachfaltenfilter und der zugehörige Rahmen müssen Standsicherheit bei der Anwendung immer eingesetzt sein. Vor Inbetriebnahme VORSICHT  Vor allen Tätigkeiten mit oder  Abbildung Gerätekopf abnehmen und Filterkorb herausneh- am Gerät Standsicherheit men. Dem Gerät lose beigelegte Teile vor Inbe- triebnahme montieren.
  • Página 10: Pflege Und Wartung

    Integriertes Filterreinigungssystem Austausch Abluftfilter Das Filterreinigungssystem ist für die Zwischenreini- Empfehlung: Um eine gute Filterung zu gewährleisten, gung beim Saugen großer Mengen Asche vorgesehen. Abluftfilter 1x jährlich austauschen. Hinweis: Durch das Filterreinigungssystem kann der verschmutzte Flachfaltenfilter per Knopfdruck gereinigt Abbildung und die Saugleistung wieder erhöht werden.
  • Página 11: Technische Daten

    Technische Daten AD 2 Spannung 220 - 240 Stromart 50-60 Nennleistungsaufnahme Netzabsicherung (träge) Schutzklasse Gewicht (ohne Zubehör) Behältervolumen Aktionsradius Abmessungen ø 345 x 330 x 440 Schallleistungspegel L dB(A) Technische Änderungen vorbehalten! AD 4 Premium Spannung 220 - 240 Stromart 50-60 Netzabsicherung (träge)
  • Página 12: General Notes

    Two models of this appliance are offered. For information about accessories and spare parts, AD 2 please visit www.kaercher.com. AD 4 Premium with advanced features and accesso- ries.
  • Página 13: Safety Instructions

     Never touch the mains plug Safety instructions and the socket with wet – Warning and information hands. plates on the machine pro-  Check the power cord with vide important directions for mains plug for damage prior safe operation. to every use.
  • Página 14: Safe Handling

     Completely pull the power ATTENTION cord out of the appliance or  Never vacuum without insert- completely uncoil it upon op- ing a flat fold filter and associ- eration. ated frame, otherwise the de-  In case of visible smoke de- vice can be damaged.
  • Página 15: Safety Devices

    WARNING the fire rapidly with water. The Risk of fire! chimney material will not  Do not pick up hot, glowing or withstand the quick tempera- burning ash. ture changes and may crack. Pick up only cold ash.  Continuously check hoses ...
  • Página 16: Description Of The Appliance

     Join suction pipes and floor nozzle together. Description of the Appliance Illustrations on fold-out page! Illustration  Plug in the mains plug. The scope of delivery of your appliance is illustrated on the packaging. Check the contents of the Illustration appliance for completeness when unpacking.
  • Página 17: Care And Maintenance

    Illustration Technical specifications  Remove the appliance head. Remove the frame and filter and knock the dirt out of the filter. Clean AD 2 the filter under running water if necessary. Do not Voltage 220 - 240 rub or brush the filter dry.
  • Página 18: Consignes Générales

    Accessoires et pièces de rechange L'appareil est livré en 2 versions différentes. N'utiliser que des accessoires et pièces de rechange AD 2 d'origine, ils garantissent le bon fonctionnement de l'ap- AD 4 Premium avec des fonctions et accessoires pareil.
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    l'appareil hors tension et dé- Consignes de sécurité brancher la fiche secteur. – Afin d'assurer un fonctionne-  Seul le service après-vente ment sans danger, observez agréé est autorisé à effectuer les avertissements et des travaux de réparation ou consignes placés sur l'appa- des travaux concernant les reil.
  • Página 20: Manipulation Fiable

    mément à la norme IEC doivent pas être effectués par 60364. des enfants sans surveil-  Branchement l’appareil uni- lance. quement au courant alterna- PRÉCAUTION tif. La tension du secteur doit  Lors de pauses prolongées, correspondre à la tension in- mettre l'appareil hors service diquée sur la plaque signalé- au niveau du sectionneur gé-...
  • Página 21 sium, zinc) en rapport avec moquette ou un sol recouvert des détergents alcalins et de dalles en vinyle. acides  Aspirer uniquement les  Objets chauds, brûlants ou cendres des combustibles incandescents aux tempéra- autorisés (par ex. bûches non tures supérieures à 40°C. Il traitées, briquettes de bois / existe un risque d'explosion pellets, charbon noir ou char-...
  • Página 22: Dispositifs De Sécurité

    la fiche secteur de l'appareil. Description de l’appareil Enlever les déchets aspirés Illustrations, cf. côté escamotable ! de l'aspirateur de cendres et L'étendue de la fourniture de votre appa- de poussières. Faire refroidir reil figure sur l'emballage. Lors du déballage, contrôler l’intégralité...
  • Página 23: Utilisation

    Utilisation Système de nettoyage de filtre intégré ATTENTION Le système de nettoyage de filtre est prévu pour le net- Le filtre plat plissé et le cadre correspondant doivent toyage intermédiaire lors de l’aspiration de quantités im- être toujours mis en place pour l’utilisation. portantes de cendres.
  • Página 24: Assistance En Cas De Panne

    Caractéristiques techniques Remplacement du filtre pour l'air vicié Recommandation : Pour garantir un bon filtrage, rem- AD 2 placer le filtre pour l'air vicié 1x par an. Tension 220 - 240 Illustration Type de courant 50-60  Appuyer vers l’intérieur sur les languettes de la Puissance nominale absorbée 600...
  • Página 25: Avvertenze Generali

    L'apparecchio è fornito in 2 diverse versioni. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e AD 2 ricambi su www.kaercher.com. AD 4 Premium con funzioni ampliate e accessori. Simboli riportati sull’apparecchio Uso conforme a destinazione L’aspiracenere-aspirapolvere a secco è...
  • Página 26: Norme Di Sicurezza

     Non toccare mai la spina e la Norme di sicurezza presa con le mani bagnate. – Le targhette di avvertimento  Prima di ogni utilizzo control- sull'apparecchio forniscono lare che il cavo di allaccia- importanti indicazioni per un mento alla rete e la spina di uso sicuro.
  • Página 27: Uso Sicuro

     Per motivi di sicurezza si con-  Non lasciare mai l’apparec- siglia in linea di principio di chio incustodito quando è in utilizzare l'apparecchio solo funzione. con un interruttore differen-  Spegnere l'apparecchio dopo ziale (max. 30 mA). ogni impiego e prima di ogni ...
  • Página 28  È interdetto fare funzionare  Mescolare con un oggetto l'apparecchio in aree poten- metallico la cenere per vede- zialmente a rischio di esplo- re se è ancora calda. sione.  Prima di eseguire l’aspirazio- Queste sostanze possono inol- ne di un forno verificare atten- tre corrodere i materiali dell’ap- tamente che si sia raffreddato parecchio.
  • Página 29: Dispositivi Di Sicurezza

    PRUDENZA  Per prevenire incidenti o le- ATTENZIONE Durante l’utilizzo, il filtro pieghettato piatto e il relativo te- sioni durante il trasporto è ne- laio devono essere sempre impiegati. cessario osservare il peso Prima della messa in funzione dell'apparecchio (vedi Dati ...
  • Página 30: Cura E Manutenzione

    Indicazione: Dopo aver premuto più volte il tasto di pu- Guida alla risoluzione dei guasti lizia filtro, controllare il contenitore sul suo volume di ri- empimento. Altrimenti lo sporco potrebbe fuoriuscire Diminuzione della potenza di aspirazione all'apertura del contenitore. Nota: Dopo l’uso LA quantità...
  • Página 31: Dati Tecnici

    Dati tecnici AD 2 Tensione 220 - 240 Tipo di corrente 50-60 Potenza nominale assorbita Protezione rete (fusibile ritarda- Classe di protezione Peso (senza accessori) Capacità vano raccolta Raggio di azione Dimensioni ø 345 x 330 x 440 Livello di potenza sonora L...
  • Página 32: Algemene Instructies

    Het toestel wordt geleverd in twee verschillende uitvoe- en zonder storingen functioneert. ringen. Informatie over het toebehoren en de reserveonderde- AD 2 len vindt u op www.kaercher.com. AD 4 Premium met uitgebreide functies en toebeho- ren. Symbolen op het toestel...
  • Página 33: Veiligheidsinstructies

     Reparatiewerkzaamheden en Veiligheidsinstructies werkzaamheden aan elektri- – De op het apparaat aange- sche onderdelen mogen en- brachte waarschuwings- en kel door de geautoriseerde aanwijzingsborden geven klantenservice uitgevoerd aanwijzingen voor gebruik worden. zonder gevaar.  Pak de stekker en wandcon- –...
  • Página 34 ning moet overeenstemmen raatschakelaar uitgeschakeld met het typeplaatje van het of moet de netstekker uitge- apparaat. trokken worden.  Om veiligheidsredenen beve-  Laat het apparaat nooit zon- len wij aan om het apparaat der toezicht staan terwijl het via een aardlekschakelaar in bedrijf is.
  • Página 35  Niet voor het opzuigen van  Met een metalen voorwerp de schadelijk stof (stofklasse L, as omwoelen om te testen of M, H). de as nog heet is.  Het is verboden om het appa-  Voor het schoonzuigen van raat in explosiegevaarlijke kachels moet er in elk geval bereiken te gebruiken.
  • Página 36: Beschrijving Apparaat

    Bediening Stabiliteit LET OP VOORZICHTIG De vlakke harmonicafilter en het bijbehorende frame moeten tijdens het gebruik altijd zijn geplaatst.  Zorg er vóór alle handelingen Voor ingebruikneming met of aan het apparaat voor  Afbeelding dat het apparaat stabiel staat Apparaatkop wegnemen en filtermand verwijderen.
  • Página 37: Onderhoud

    Geïntegreerd filterreinigingssysteem Afzuigfilter vervangen Het filterreinigingssysteem is bedoeld voor tussentijdse Aanbeveling: Voor een goede filtering moet het afzuig- reiniging bij het opzuigen van grote hoeveelheden as. filter 1x jaarlijks worden vervangen. Instructie: Door het filterreinigingssysteem kan de ver- ontreinigde vlakke harmonicafilter met een drukknop Afbeelding gereinigd en kan de zuigprestatie opnieuw verhoogd ...
  • Página 38: Technische Gegevens

    Technische gegevens AD 2 Spanning 220 - 240 Stroomsoort 50-60 Nominaal ingangsvermogen Netzekering (traag) Beschermingsklasse Gewicht (excl. accessoires) Reservoirvolume Actieradius Afmetingen ø 345 x 330 x 440 Geluidsvermogensniveau L dB(A) Technische veranderingen voorbehouden! AD 4 Premium Spanning 220 - 240...
  • Página 39: Indicaciones Generales

    Utilice solamente accesorios y recambios originales, ya El aparato está disponible en 2 acabados diferentes. que garantizan un funcionamiento correcto y seguro del AD 2 equipo. AD 4 Premium con funciones y accesorios avanza- Puede encontrar información acerca de los accesorios dos.
  • Página 40: Indicaciones De Seguridad

     Solo puede realizar repara- Indicaciones de ciones y trabajar con las pie- seguridad zas eléctricas el servicio de – Las placas de advertencia e postventa autorizado. indicadoras colocadas en el  No toque nunca el enchufe de aparato proporcionan indica- red o la toma de corriente con ciones importantes para un las manos mojadas.
  • Página 41: Manipulación Segura

    tensi de red tiene que coinci- PRECAUCIÓN dir con la indicada en la placa  Si se realizan pausas de tra- bajo prolongadas, desconec- de características del apara- tar el equipo con el interruptor  Por razones de seguridad, principal/ interruptor del apa- rato o desenchufar.
  • Página 42  Objetos calientes, ardientes o  Los residuos aspirados que incandescentes con tempera- exteriormente parezcan ha- berse enfriado pueden seguir turas superiores a 40ºC. Con temperaturas superior a 40ºC estando muy calientes en su se corre el riesgo de provocar interior.
  • Página 43: Estabilidad

    PRECAUCIÓN Manejo  Para evitar accidentes o le- CUIDADO El filtro plegado plano y el bastidor correspondiente siones durante el transporte, siempre deben utilizarse durante el uso. se debe tener en cuenta el Antes de la puesta en marcha peso del equipo (véase los ...
  • Página 44: Cuidados Y Mantenimiento

    Sistema de limpieza de filtro integrado Sustitución del filtro de aire de salida El sistema de limpieza de filtro está destinado a la lim- Recomendación: Para garantizar un buen filtrado, pieza intermedia durante la aspiración de grandes can- sustituir el filtro de aire de salida una vez al año. tidades de ceniza.
  • Página 45: Datos Técnicos

    Datos técnicos AD 2 Tensión 220 - 240 Tipo de corriente 50-60 Potencia nominal de entrada Fusible de red (inerte) Clase de protección Peso sin accesorios Capacidad del depósito Radio de acción Dimensiones ø 345 x 330 x 440 Nivel de potencia acústica L dB(A) Reservado el derecho a realizar modificaciones téc-...
  • Página 46: Instruções Gerais

    Para mais informações sobre acessórios e peças so- O aparelho é fornecido em duas versões distintas. bressalentes, consulte www.kaercher.com. AD 2 AD 4 Premium com funções melhoradas e acessó- Símbolos no aparelho rios.
  • Página 47 cutados pelo Serviço de As- Avisos de segurança sistência Técnica autorizado. – As placas de advertência e  Nunca tocar na ficha de rede alerta montadas no aparelho, e na tomada com as mãos fornecem avisos importantes molhadas. para o funcionamento segu- ...
  • Página 48 concordância com a tensão / interruptor do aparelho ou indicada na placa de tipo. retirar a ficha de rede.  Por motivos de segurança re-  Nunca deixar o aparelho sem comendamos, regra geral, vigilância enquanto estiver a que o aparelho seja operado funcionar.
  • Página 49  Inadequado para a separa- ratura interna elevada. Perigo ção de substâncias nocivas de inflamação de partículas para a saúde (classe de pó L, de cinza quentes dentro da M, H). corrente de ar.  É proibido pôr o aparelho em ...
  • Página 50: Equipamento De Segurança

    ção ao peso do aparelho (ver Manuseamento dados técnicos). ADVERTÊNCIA O filtro de pregas e as respetivas estruturas devem es- Segurança de estabilidade tar sempre instalados durante a utilização. Antes de colocar em funcionamento CUIDADO  Figura  Antes de iniciar quaisquer tra- Retirar a cabeça do aparelho e retirar a cesta do fil- balhos com ou no aparelho, tro.
  • Página 51: Conservação E Manutenção

     Remover o filtro do ar de exaustão da grelha do ar Sistema de limpeza do filtro integrado de exaustão. O sistema de limpeza do filtro está previsto para a lim-  Recolher o filtro do ar de exaustão utilizado. peza intermédia no caso da aspiração de cinzas em ...
  • Página 52: Dados Técnicos

    Dados técnicos AD 2 Tensão 220 - 240 Tipo de corrente 50-60 Potência nominal de entrada Protecção de rede (de acção lenta) Classe de protecção Peso (sem acessórios) Volume do recipiente Raio de acção Dimensões ø 345 x 330 x 440 Nível de potência acústica L...
  • Página 53: Generelle Henvisninger

    Maskinen kommer i to forskellige modeller. Informationer om tilbehør og reservedele findes AD 2 www.kaercher.com AD 4 Premium med avancerede funktioner og tilbe- hør. Symboler på maskinen Bestemmelsesmæssig anvendelse...
  • Página 54: Sikkerhedsanvisninger

     Kontroller altid tilslutningsled- Sikkerhedsanvisninger ningen og netstikket for ska- – Advarsels- og henvisnings- der, før maskinen tages i skilte på maskinen giver vigti- brug. En beskadiget tilslut- ge anvisninger for farefri drift. ningsledning skal omgående – Ud over henvisningerne i udskiftes af en autoriseret denne brugsanvisning skal kundeserviceafdeling/el-in-...
  • Página 55 Sikker brug Andre farer FARE FARE  Emballagefolie skal holdes Eksplosionsrisiko! fjern fra børn, kvælningsfare! De kan danne eksplosive dam- ADVARSEL pe eller blandinger gennem op-  Denne maskine må ikke an- hvirvling med sugeluften! vendes af børn og personer Efterfølgende stoffer må...
  • Página 56 lignende brændbare materia- Fjern snavsen ud af aske- og ler. tørsugeren. Sugeren skal  Anvend ikke sædvanelige køle ned udendørs og under støvsugere til at opsuge opsyn. aske. ADVARSEL  Opbevar ikke askesugeren Fysisk Risiko! på brændbare eller polymeri-  Sug ikke med dyse og suge- ske underlag, som f.eks.
  • Página 57: Beskrivelse Af Apparatet

     Sæt sugerøret og gulv-mundstykket sammen. Beskrivelse af apparatet Se figurerne på side 4! Figur  Sæt netstikket i. Maskinen, tilbehør m.m. vises på embal- lagen. Kontroller ved udpakningen, om indholdet er Figur komplet.  Tænd for maskinen. Kontakt venligst forhandleren, hvis der mangler tilbehør Position I: Sugedrift eller ved transportskader.
  • Página 58: Pleje Og Vedligeholdelse

    Figur Tekniske data  Fjern maskinhovedet. Fjern filteret og rammen og bank filteret af. Efter behov renses filteret under fly- AD 2 dende vand. Filteret må ikke gnides af eller børstes Spænding 220 - 240 Inden det monteres skal det tørres.
  • Página 59: Generelle Merknader

    Informasjon om tilbehør og reservedeler finner du på Apparatet blir levert i 2 forskjellige utførelser. www.kaercher.com. AD 2 AD 4 Premium med avanserte funksjoner og tilbe- Symboler på maskinen hør. Forskriftsmessig bruk Aske- og tørrsugeren er kun beregnet på...
  • Página 60  Ta aldri i støpselet eller stik- Sikkerhetsanvisninger kontakten med våte hender. – Advarsel- og henvisningsskilt  Kontroller strømledningen og som er anbrakt på apparatet, støpselet for skader før hver gir viktig informasjon for sik- bruk. En skadet strømledning ker drift. må...
  • Página 61: Sikker Håndtering

    Sikker håndtering Andre farer FARE FARE  Emballasjefolien holdes unna Eksplosjonsfare! barn, fare for kvelning! Visse stoffer kan danne eksplo- ADVARSEL sive damper eller blandinger når  Denne enheten må ikke bru- de virvles opp med sugeluften. kes av barn og personer med Sug aldri opp følgende stoffer: reduserte fysiske, sensoriske ...
  • Página 62  Bruk ikke vanlige støvsugere ADVARSEL til å suge aske. Fare for personskade!  Oppbevar ikke askesugeren  Unngå å suge med dyse og på brennbare eller polymere sugeslange i nærheten av ho- underlag, f.eks. tepper eller det. vinylfliser. FORSIKTIG ...
  • Página 63: Beskrivelse Av Apparatet

    Beskrivelse av apparatet Opphold i arbeidet Illustrasjoner se utfoldingssidene!  Slå av maskinen. Stilling 0: Apparatet er slått av. Leveringsomfang for apparatet er vist på emballasjen. Kontroller at innholdet i pakken er fullsten- Figur dig, når du pakker ut.  Legge sugeslange med håndtak og tilbehør i bun- Ved manglende tilbehør eller ved transportskader, nen av kabelrommet.
  • Página 64 Tekniske data Skift av luftavtrekksfilter Anbefaling: For å sikre en god filtrering, skal luftav- AD 2 trekksfilteret skiftes ut en gang i året. Spenning 220 - 240 Figur Strømtype 50-60  Trykk sideklaffene på utblåsingsgitteret innover. Nominelt strømforbruk  Ta av utblåsingsgitter med utblåsingsfilter.
  • Página 65: Allmänna Hänvisningar

    är ga- eller för nästa ägare. ranterad. Maskinen levereras i två olika utföranden. Information om tillbehör och reservdelar finns på AD 2 www.kaercher.com. AD 4 Premium med utökade funktioner och tillbe- hör. Symboler på aggregatet Ändamålsenlig användning...
  • Página 66: Säkerhetsanvisningar

     Ta aldrig i nätkabeln och nät- Säkerhetsanvisningar uttaget med fuktiga händer. – Varnings- och anvisningsde-  Kontrollera före varje använd- kaler på maskinen ger viktig ning att nätkabeln och dess information beträffande riskfri nätkontakt inte är skadade. användning. Skadad nätkabeln ska genast –...
  • Página 67 Säker hantering Övriga faror FARA FARA  Håll förpackningsfolien borta Explosionsrisk! från barn, risk för kvävning! Vissa ämnen kan, genom upp- virvling med sugluften, bilda ex- VARNING  Denna maskin får inte använ- plosiva ångor eller blandningar! das av barn eller personer Sug aldrig upp följande substan- med nedsatt fysisk, sensorisk ser:...
  • Página 68  Använd ingen hushålls- ur det materialet som sugits dammsugare för att suga upp upp ut ask- och torrdammsu- garen. Låt dammsugaren aska.  Asksugaren får inte förvaras svalna utomhus under upp- på brännbara eller polymera sikt. VARNING underlag, t.ex. heltäcknings- mattor eller vinylplattor.
  • Página 69: Beskrivning Av Aggregatet

     Sätt ihop sugrören och golvmunstycket. Beskrivning av aggregatet Figurer och bilder finns på kartongens Bild utfällbara sidor!  Stick i nätkontakten. Aggregatets leveransomfång är avbildat på förpack- Bild ningen. Kontrollera att innehållet i leveransen är full-  Starta aggregatet. ständig.
  • Página 70: Skötsel Och Underhåll

     Efter rengöring och avsvalning kan sugdrift påbör- handeln förekommande plastrengöringsmedel. jas igen.  Spola vid behov ur behållare och tillbehör med vat- Tekniska data ten och torka före nästa användningstillfälle. AD 2 Rengöra plattvecksfilter Spänning 220–240 Hänvisning Planfiltret befinner sig i filterkorgen.
  • Página 71: Yleisiä Ohjeita

    Laite on toimitettavissa kahtena eri versiona. Laitteessa olevat symbolit AD 2 AD 4 Premium laajennetuilla toiminnoilla ja varus- teilla. Tarkoituksenmukainen käyttö Tuhka- ja kuivaimuri on tarkoitettu ainoastaan yksityi- seen käyttöön kotitalouksissa, sitä ei saa käyttää am- mattimaisiin tarkoituksiin.
  • Página 72: Turvaohjeet

    ja sähköisiin rakenneosiin Turvaohjeet kohdistuvat työt. – Laitteeseen kiinnitetyt varoi-  Älä koskaan tartu märillä kä- tus- ja opastuskilvet antavat sillä virtapistokkeeseen. tärkeitä ohjeita turvallista  Tarkasta aina ennen käyttöä, käyttöä varten. että sähkökaapeli ja verkko- – Tämän käyttöohjeen ohjeiden pistoke ovat ehjät.
  • Página 73: Turvallinen Käyttö

    ja kelaa käytön jälkeen takai- HUOMIO sin.  Älä koskaan imuroi ilman pai-  Jos ilmenee silmin havaitta- koilleen asetettua HEPA-suo- vaa savun kehittymistä: Irrota datinta ja siihen kuuluvaa ke- verkkopistoke ja vie laite ul- hystä, laite voi muuten vauri- koilmaan.
  • Página 74 VAROITUS Kaminamateriaalit eivät kestä Palovaara! äkillistä lämpötilanmuutosta  Älä imuroi kuumaa, hehkuvaa ja siksi voi syntyä halkeamia. tai palavaa tuhkaa.  Valvo tuhkaa imuroitaessa Imuroi vain kylmää tuhkaa. jatkuvasti letkuja ja imuria  Pölysäiliö on tyhjennettävä ja lämpenemisen varalta. Jos puhdistettava aina ennen lämpenemistä...
  • Página 75: Laitekuvaus

     Yhdistä molemmat imuputket toisiinsa ja liitä imu- Laitekuvaus letkuun. Katso avattavalla kansisivulla olevia  Aseta imuputket ja lattiasuutin paikoilleen. kuvia! Kuva Laitteen toimituslaajuus on kuvattu pakkauksessa. Tar-  Työnnä virtapistoke pistorasiaan. kasta purkaessasi laitetta pakkauksesta pakkauksen si- sällön täydellisyys. Kuva Ota yhteys jälleenmyyjään, jos varusteita puuttuu tai ha- ...
  • Página 76: Hoito Ja Huolto

    Kuva Tekniset tiedot  Poista laitepää. Poista kehys ja suodatin ja kopista suodatin puhtaaksi. Puhdista suodatin tarvittaessa AD 2 virtaavassa vedessä. Älä hankaa tai harjaa suoda- Jännite 220 - 240 tinta. Anna suodattimen kuivua täysin ennen sen takai-...
  • Página 77 τον επόμενο ιδιοκτήτη. νεστε στο πλησιέστερο υποκατάστημα του Οίκου Η συσκευή παραδίδεται σε δύο διαφορετικές εκδόσεις. KÄRCHER, το οποίο θα σας βοηθήσει ευχαρίστως. AD 2 AD 4 Premium με διευρυμένες λειτουργίες και πα- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά ρελκόμενα. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα και ανταλλα- Αρμόζουσα...
  • Página 78 ρησης απενεργοποιήστε τη Υποδείξεις ασφαλείας συσκευή και αποσυνδέστε το – Οι προειδοποιητικές πινακί- ρευματολήπτη από την πρίζα. δες και οι πινακίδες υποδείξε-  Οι εργασίες επισκευής και οι ων που είναι τοποθετημένες εργασίες σε ηλεκτρικά δομικά στο μηχάνημα, παρέχουν ση- εξαρτήματα...
  • Página 79 τον από το καλώδιο τροφοδο- ούτε από άτομα χωρίς εμπει- σίας. ρία ή γνώσεις. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  Τα παιδιά δεν πρέπει να παί-  Η συσκευή πρέπει να συνδε- ζουν με τη συσκευή. θεί μόνο σε μια ηλεκτρική σύν-  Τα παιδιά πρέπει να βρίσκο- δεση...
  • Página 80  Το δοχείο σκόνης πρέπει να Λοιποί κίνδυνοι εκκενώνεται και να καθαρίζε- ΚΙΝΔΥΝΟΣ ται πριν και μετά από κάθε Κίνδυνος έκρηξης! χρήση. Ορισμένες ουσίες, όταν αναμει-  Μη χρησιμοποιείτε σακούλες χθούν με τον αέρα αναρρόφη- συλλογής σκόνης από χαρτί ή σης, μπορεί...
  • Página 81 να προσπαθήσετε να σβήσετε Μηχανισμοί ασφάλειας γρήγορα τη φωτιά με νερό. Το ΠΡΟΣΟΧΗ υλικό του τζακιού δεν αντέχει  Οι διατάξεις ασφαλείας απο- σε γρήγορες αλλαγές θερμο- σκοπούν στην προστασία του κρασίας και μπορεί να διαρ- χρήστη και δεν πρέπει να τρο- ραγεί.
  • Página 82 Χειρισμός Ενσωματωμένο σύστημα καθαρισμού φίλτρου ΠΡΟΣΟΧΗ Κατά τη χρήση το πτυχωτό φίλτρο και το αντίστοιχο Το σύστημα καθαρισμού του φίλτρου προορίζεται για πλαίσιο πρέπει να είναι πάντα τοποθετημένα. τον ενδιάμεσο καθαρισμό όταν γίνεται αναρρόφησης μεγάλων ποσοτήτων στάχτης. Πριν τη θέση σε λειτουργία Υπόδειξη: Με...
  • Página 83: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Αντικατάσταση φίλτρου ακάθαρτου αέρα Σύσταση: Για να διασφαλίσετε καλό φιλτράρισμα να AD 2 αλλάζετε το φίλτρο ακάθαρτου αέρα κάθε χρόνο. Τάση 220 - 240 Εικόνα Ρεύμα 50-60  Πιέστε προς τα μέσα τις πλαϊνές γλώσσες του Εφαρμοζόμενη ονομαστική...
  • Página 84: Genel Bilgiler

    şekilde ve arızasız işletilmesini Cihaz 2 farklı modelde teslim edilmektedir. garantilerler. AD 2 Aksesuarlar ve yedek parçalar hakkında bilgi için site- Genişletilmiş fonksiyonlar ve aksesuarlı AD 4 Pre- mizi ziyaret edin: www.kaercher.com.
  • Página 85  Fişi ve prizi kesinlikle ıslak Güvenlik uyarıları veya nemli elle temas etme- – Cihazın üzerindeki uyarı ve yin. bilgi tabelaları tehlikesiz kul-  Elektrik fişiyle birlikte şebeke lanım için önemli bilgiler verir. bağlantı kablosuna her kulla- – Kullanım kılavuzundaki uyarı- nımdan önce hasar kontrol ların yanında yerel yönetimin yapın.
  • Página 86 mA) üzerinden çalıştırılması- DIKKAT nı öneriyoruz.  Asla düz katlanmış filtre ve il-  Çalışma sırasında elektrik gili çerçeve takılmadan sü- kablosunu cihazdan tama- pürmeyin, makine hasar gö- men çekin / açın. rebilir.  Görülebilir duman oluşumun-  Cihazı aşırı hava etkileri, nem da: Şebeke fişini çekin ve ma- ve ısı...
  • Página 87 UYARI yoruz. Baca malzemesi ani Yangın tehlikesi! sıcaklık farklarına uyumlu de-  Sıcak, kor halında veya yana ğildir ve çatlaklar oluşabilir. kül süpürmeyin.  Külleri süpürürken her zaman Sadece soğuk kül süpürün. süpürge hortumunun ve ciha-  Toz haznesi her kullanım ön- zın ısınıp ısınmadığını...
  • Página 88  Emme borularını ve yer memesini birleştirin. Cihaz tanımı Şekiller Bkz. Katlanır sayfa! Şekil  Şebeke fişini takın. Cihazınızın teslimat kapsamı ambalajı üzerinde gösterilmiştir. Ambalaj açıldığında içindeki Şekil parçalarda eksiklik olup olmadığını kontrol ediniz.  Cihazı açın. Aksesuarların eksik olması durumunda ya da nakliye Konum I: Emme modu hasarlarında yetkili satıcınızı...
  • Página 89: Teknik Bilgiler

    Şekil Teknik Bilgiler  Cihaz kafasını çıkartın. Çerçeveyi ve filtreyi çıkartın ve vurarak filtreyi temizleyin. Gerekirse filtreyi akar AD 2 su altında filtreyi temizleyin. Filtreyi sürterek veya Gerilim 220 - 240 fırçalayarak temizlemeyin. Takmadan önce tamamen kurutun.
  • Página 90: Общие Указания

    причина заключается в дефектах материалов или Прибор поставляется в двух вариантах исполнения. ошибках при изготовлении. В случае возникновения AD 2 претензий в течение гарантийного срока просьба AD 4 Premium с расширенными функциями и обращаться, имея при себе чек о покупке, в торго- принадлежностями.
  • Página 91: Указания По Технике Безопасности

    безопасности и предо- Символы на приборе твращению несчастных случаев. Степень опасности ОПАСНОСТЬ Указание относительно не- посредственно грозящей опасности, которая приво- дит к тяжелым увечьям или к смерти. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указание относительно воз- можной потенциально опа-  Прочитать руководство по эксплуатации. сной ситуации, которая мо- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: опасность...
  • Página 92 лами могут производить- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ся только уполномоченной  Устройство можно под- ключать только к элемен- службой сервисного обслу- живания. ту электроподключения,  Не прикасаться к сетевой исполненному электро- монтером в соответст- вилке и розетке мокрыми руками. вии со стандартом Между- ...
  • Página 93 ки / технического обслужи- Безопасное вания, а сетевую штеп- обслуживание сельную вилку вытяги- ОПАСНОСТЬ вать.  Упаковочную пленку дер- ВНИМАНИЕ жать вдали от детей, су-  Не использовать пылесос ществует опасность уду- без плоского складчатого шения! фильтра и соответству- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ющей...
  • Página 94  Не предназначен для улав-  Сбор сажи не допускается. ливания опасной для здоро-  Мусор, который снаружи кажется остывшим, мо- вья пыли (класс запыленно- сти L, M, H). жет быть внутри еще рас-  Эксплуатация устройст- каленным. В потоке возду- ха...
  • Página 95: Описание Прибора

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Описание прибора Опасность получения травм! Изображения см. на развороте!  Не производить всасыва- Комплектация прибора указана на упа- ние с помощью насадки и ковке. При распаковке прибора проверить комплек- тацию. всасывающей трубки При обнаружении недостающих принадлежностей вблизи головы. или повреждений, полученных во время транспор- тировки, следует...
  • Página 96: Уход И Техническое Обслуживание

    Для извлечения шланга следует нажать паль- Уход и техническое обслуживание цами на стопор и вытащить всасывающий шланг.  Прибор и принадлежности из искусственных  Соединить обе всасывающие трубки и подклю- материалов следует чистить стандартными мо- чить их к всасывающему шлангу. ющими...
  • Página 97: Помощь В Случае Неполадок

    Помощь в случае неполадок Технические данные AD 2 Падающая мощность всасывания Напряжение 220-240 Указание: Всасываемое количество может изменяться в за- Вид тока 50-60 Гц висимости от всасываемого материала. Номинальная потребляемая Вт мощность Если мощность всасывания аппарата снижается, Сетевой предохранитель А...
  • Página 98: Általános Megjegyzések

    Kérdések vagy üzemzavar esetén KÄRCHER-telephe- vetkező tulajdonos számára. lyünk szívesen segít Önnek. A készülék 2 különböző kivitelben kerül szállításra. AD 2 Tartozékok és alkatrészek AD 4 Premium bővített funkciókkal és tartozékok- Kizárólag eredeti tartozékokat és eredeti pótalkatrésze- kal.
  • Página 99: Biztonsági Tanácsok

     Az elektromos alkatrészeken Biztonsági tanácsok történő javítási munkákat – A készüléken elhelyezett fi- vagy munkákat csak jóváha- gyelmeztető és tájékoztató gyott szerviz szolgálatnak táblák fontos tájékoztatást szabad elvégeznie. adnak a veszélytelen üzemel-  Ne fogja meg nedves kézzel tetésről. a hálózati csatlakozót és du- –...
  • Página 100 szültségnek meg kell egyez- nál kapcsolja ki vagy húzza ki nie a típustáblán megadott fe- a hálózati csatlakozót.  Az üzemben lévő készüléket szültséggel.  Biztonsági okokból alapvető- soha ne hagyja felügyelet en azt ajánljuk, hogy a készü- nélkül.  A készüléket minden haszná- léket hibaáram-védőkapcso- lón (max.
  • Página 101  Nem alkalmas egészségre  Fém tárggyal kavarja meg a káros porok (L, M, H osztályú hamut, annak ellenőrzésére, hogy a hamu még forró-e. porok) leválasztására.  Az üzemeltetés robbanásve-  A kályha kiporszívózása előtt szélyes környezetben nem feltétlenül ügyelnie kell arra, hogy a kályha már hideg le- megengedett.
  • Página 102: Biztonsági Berendezések

    Stabilitás Használat FIGYELEM VIGYÁZAT A lapos harmonikaszűrőnek és a hozzá tartozó keret- nek használat közben mindig behelyezett állapotban  A készülékkel vagy a készü- kell lennie. léken történő bármilyen tevé- Üzembevétel előtt kenység előtt biztosítani kell  Ábra a stabilitást, hogy elkerüljük a A készülékfejet levenni és a szűrőkosarat kivenni.
  • Página 103: Ápolás És Karbantartás

    Megjegyzés: A szűrőtisztítás gomb többszörös meg- Segítség üzemzavar esetén nyomása után ellenőrizze a tartály telítettségi szintjét. Különben szennyeződés jöhet ki a tartály kinyitásakor. Csökkenő szívóteljesítmény Az üzemeltetés befejezése Megjegyzés:  Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati A beszívható mennyiség a felszívott anyagtól függően csatlakozó...
  • Página 104: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok AD 2 Feszültség 220 - 240 Áramfajta 50-60 Névleges teljesítményfelvétel Hálózati biztosító (lomha) Védelmi osztály Tartozékok nélküli súly Tartály térfogata Működési sugár Méretek ø 345 x 330 x 440 Hangnyomás szint L dB(A) A műszaki adatok módosításának jogát fenntartjuk! AD 4 Premium Feszültség...
  • Página 105 Zařízení se dodává ve 2 odlišných provedeních. ruchového provozu přístroje. AD 2 Informace o příslušenství a náhradních dílech nalezne- Přístroj AD 4 Premium s rozšířenými funkcemi a pří- te na adrese www.kaercher.com.
  • Página 106: Bezpečnostní Pokyny

    nentech přístroje smí prová- Bezpečnostní pokyny dět pouze autorizovaný zá- – Štítek na přístroji s varováním kaznický servis. a pokyny uvádí důležité poky-  Zástrčky a zásuvky se nikdy ny pro bezpečný provoz. nedotýkejte mokrýma ruka- – Kromě pokynů uvedených v návodu na použití...
  • Página 107 napětím uvedeným na typo-  Po každém použití a vždy vém štítku. před čištěním / údržbou pří- stroj vypněte a odpojte síťo-  Z bezpečnostních důvodů zá- sadně doporučujeme provo- vou zástrčku. zovat zařízení přes ochranný POZOR  Přístroj nikdy nepoužívejte spínač...
  • Página 108 VAROVÁNÍ  Než začnete s čištěním, vždy Nebezpečí požáru! vyčkejte až popel zcela vy- chladne. Nedoporučujeme  Nevysávejte horký, žhavý nebo ještě hořící popel. rychle hasit oheň vodou. Ma- Vysávejte pouze studený po- teriál krbu není odolný proti náhlým změnám teploty a pel.
  • Página 109: Bezpečnostní Prvky

    Bezpečnostní prvky Ilustrace Vždy podle vybavení UPOZORNĚNÍ Připojte příslušenství.  Sací hadici zasuňte do přípojky tak, aby zapadla.  Bezpečnostní zařízení slouží Odpojení provedete tak, že stlačíte západku pal- k ochraně uživatele a nesmějí cem a sací hadici vytáhnete.  Obě sací trubky zasuňte do sebe a spojete se sací být měněny či obcházeny.
  • Página 110: Ošetřování A Údržba

     Sejměte hlavu přístroje. Sejměte rám a filtr a filtr Technické údaje oklepejte. Je-li potřeba očistěte filtr pod tekoucí vo- dou. Filtr nedrhněte ani nekartáčujte. AD 2 Před zamontováním nechejte zcela vyschnout. Napětí 220 - 240 Ilustrace Druh proudu 50-60 ...
  • Página 111: Vsebinsko Kazalo

    Naprava se dobavlja v 2 različnih izvedbah. Informacije o priboru in nadomestnih delih najdete na AD 2 www.kaercher.com. AD 4 Premium z razširjenimi funkcijami in priborom. Simboli na napravi Namenska uporaba Sesalnik za pepel in suho sesanje je namenjen izključ-...
  • Página 112  Omrežnega vtiča in vtičnice Varnostna navodila nikoli ne prijemajte z mokrimi – Na stroju pritrjene tablice z rokami. opozorili in navodili vsebujejo  Pred vsako uporabo preverite pomembna navodila za varno električni priključni kabel z obratovanje. električnim vtičem glede po- –...
  • Página 113  Pri obratovanju omrežni ka- ga filtra in pripadajočega bel popolnoma izvlecite / od- okvirja, saj se lahko naprava poškoduje. vijte iz naprave.  Če začne uhajati dim: izvleci-  Napravo zaščitite pred eks- te omrežni vtič in odnesite na- tremnimi vremenskimi vplivi, vlago in vročino.
  • Página 114  Pred vsako uporabo in po njej koj izklopite napravo. Izvleci- je treba izprazniti in očistiti te omrežni vtič iz naprave. Sipki material vzemite iz se- zbiralnik prahu.  Ne uporabljajte papirnatih salnika za pepel in suho se- vrečk za zbiranje prahu ali sanje.
  • Página 115: Opis Naprave

     Priključite sesalno cev in talno šobo. Opis naprave Slike glejte na razklopni strani! Slika  Vtaknite omrežni vtič. Obseg dobave Vaše naprave je prikazan na embalaži. Pri jemanju stroja iz embalaže preverite Slika popolnost vsebine.  Vklopite napravo. Pri manjkajočem priboru ali transportnih škodah obve- Položaj I: Sesanje stite Vašega prodajalca.
  • Página 116: Tehnični Podatki

    Ploski nagubani filter je v filtrirni košarici.  Po čiščenju in ohladitvi lahko nadaljujete sesanje. Tehnični podatki Slika  Snemite glavo naprave. Snemite okvir in filter in AD 2 otepite filter. Po potrebi filter očistite pod tekočo vo- Napetost 220–240 do. Filtra ne drgnite ali krtačite.
  • Página 117: Instrukcje Ogólne

    KÄRCHER. użytkownika. Urządzenie dostarczane jest w 2 różnych wersjach. Wyposażenie dodatkowe i części zamienne AD 2 Stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, AD 4 Premium z rozszerzonymi funkcjami i akceso- które gwarantują niezawodną i bezusterkową eksploa- riami.
  • Página 118: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki Komponenty elektryczne bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo porażenia – Umieszczone na urządzeniu prądem. tabliczki ostrzegawcze zawie-  Przed przystąpienie do kon- rają ważne wskazówki doty- serwacji urządzenie wyłączyć czące bezpiecznej eksploata- i wyjąć wtyczkę z gniazdka cji. sieciowego. – Należy przestrzegać wskazó- ...
  • Página 119: Obsługa

    (przecięcia, przetarcia, zgnie- świadczenia i/lub wiedzy na cenia, wyrwania). temat jego używania.  Przy wyjmowaniu wtyczki z  Dzieci nie mogą się bawić gniazdka nie ciągnąc za ka- tym urządzeniem. bel sieciowy.  Dzieci powinny być nadzoro- OSTRZEŻENIE wane, żeby zapewnić, iż nie ...
  • Página 120  Przed oraz po każdym użyciu Inne niebezpieczeństwa należy opróżnić i wyczyścić NIEBEZPIECZEŃSTWO pojemnik na pył. Niebezpieczeństwo wybuchu!  Nie stosować worków do Określone substancje w wyniku zbierania kurzu z papieru lub zawirowania z zasysanym po- z innych materiałów łatwopal- wietrzem mogą...
  • Página 121 piołu. Nie zaleca się szybkie- Zabezpieczenia go gaszenia paleniska wodą. OSTROŻNIE Nagłe zmiany temperatury  Urządzenia zabezpieczające mogą spowodować powsta- zapewniają ochronę użytkow- nie pęknięć w ścianach ko- nika i nie wolno ich zmieniać minka. ani pomijać.  Podczas odkurzania popiołu Opis urządzenia należy stale sprawdzać...
  • Página 122: Czyszczenie I Konserwacja

    Obsługa Wbudowany układ czyszczenia filtra UWAGA Układ czyszczenia filtra jest przewidziany do czyszcze- W przypadku użycia zawsze stosować płaski filtr falisty nia przejściowego w przypadku odkurzania dużej ilości oraz przynależną ramę. popiołu. Wskazówka: Układ czyszczenia filtra można włączyć Przed uruchomieniem do czyszczenia zanieczyszczonego płaskiego filtra fali- ...
  • Página 123: Usuwanie Usterek

    Dane techniczne Wymiana filtra powietrza wylotowego Zalecenie: Aby zapewnić dobra filtrację, filtry powietrza AD 2 wylotowego wymieniać 1x w roku. Napięcie 220 - 240 Rysunek Rodzaj prądu 50-60  Boczne nakładki siatki ochronnej wylotu powietrza Nominalny pobór mocy docisnąć do wewnątrz.
  • Página 124: Observaţii Generale

    și fără Aparatul este disponibil în două variante diferite. defecțiuni a aparatului. AD 2 Informații referitoare la accesorii și piese de schimb se AD 4 Premium cu funcţii extinse şi accesorii. găsesc la adresa www.kaercher.com.
  • Página 125: Măsuri De Siguranţă

     Lucrările de reparaţii precum Măsuri de siguranţă şi cele efectuate la ansamblu- – Plăcuţele de avertizare şi cu rile electrice pot fi efectuate indicaţii montate pe aparat numai de către service-ul au- conţin informaţii importante torizat pentru clienţi. pentru utilizarea în condiţii de ...
  • Página 126 să corespundă tensiunii indi-  Nu lăsaţi aparatul nesuprave- cate pe plăcuţa de tip. gheat în timp ce acesta se  Din motive de securitate se află în funcţiune. recomandă folosirea aparatu-  Opriţi aparatul după fiecare lui cu un comutator de protec- utilizare sau înainte de cură- ţie la curenţi reziduali (max ţarea/întreţinerea acestuia şi...
  • Página 127  Este interzisă utilizarea în ca, dacă aceasta este încă zone cu pericol de explozie. fierbinte. Suplimentar, aceste substanţe  Înainte de a curăţa sobele pot coroda materialele utilizate prin aspirare, trebuie să ţineţi în construcţia aparatului. cont neapărat ca soba să fie AVERTIZARE deja rece.
  • Página 128: Dispozitive De Siguranţă

    Utilizarea Stabilitate ATENŢIE PRECAUŢIE Filtrul plat cu pliuri şi cadrul acestuia trebuie să fie întot- deauna introduse în timpul utilizării.  Înainte de toate activităţile cu Înainte de punerea în funcţiune sau pe aparat asiguraţi stabi-  Figura litatea acestuia pentru a evita Scoateţi capul aparatului şi îndepărtaţi coşul de fil- accidentele şi deteriorările trare.
  • Página 129: Îngrijirea Şi Întreţinerea

     Scoateţi grilajul de aer uzat cu filtrul de aer uzat. Sistem de curăţare a filtrului integrat  Scoateţi filtrul de aer uzat din grilajul de aer uzat. Sistemul de curăţare a filtrului este conceput pentru cu-  Eliminaţi ca deşeu filtrul de aer uzat folosit. răţare intermediară...
  • Página 130: Date Tehnice

    Date tehnice AD 2 Tensiune 220 - 240 Tipul curentului 50-60 Consum nominal de putere Siguranţă pentru reţea (tempori- zată) Clasa de protecţie Masa (fără accesorii) Volumul rezervorului Raza de acţiune Dimensiunile ø 345 x 330 x 440 Nivelul puterii acustice L dB(A) Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări...
  • Página 131: Všeobecné Pokyny

    ďalšieho majiteľa zariadenia. vú prevádzku prístroja. Prístroj sa dodáva v 2 rozličných prevedeniach. Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch nájde- AD 2 te na stránke www.kaercher.com. AD 4 Premium s rozšíreným funkciami a príslušen- stvom. Symboly na prístroji Používanie výrobku v súlade s jeho určením...
  • Página 132: Bezpečnostné Pokyny

    autorizovaný zákaznícky ser- Bezpečnostné pokyny vis. – Štítky s varovaním a upozor-  Nikdy sa nedotýkajte sieťovej nením, umiestnené na stroji, zásuvky a vidlice vlhkými ru- podávajú dôležité pokyny pre kami. bezpečnú prevádzku.  Pred každým použitím skon- – Popri pokynoch v návode na trolujte, či nie je poškodený...
  • Página 133 zariadenie prevádzkovalo s  Prístroj po každom použití a pomocou ochranného spína- pred každým čistením / údrž- bou vypnite a vytiahnite zo ča poruchového prúdu (max. 30 mA). zásuvky.  Pri prevádzke úplne vytiahni- POZOR  Nikdy nevysávajte bez nasa- te / odviňte sieťovú...
  • Página 134 Tieto látky môžu dodatočne na-  Pred vysávaním pece dávajte leptať materiály použité vo vysá- bezpodmienečne pozor, aby bola pec studená. vači. VÝSTRAHA  Počkajte, kým popol úplne Nebezpečenstvo vzniku požia- nevychladne, a to ešte pred- tým, než začnete s čistením. ...
  • Página 135: Popis Prístroja

    Bezpečnostné prvky Uvedenie do prevádzky VÝSTRAHA UPOZORNENIE Skontrolujte, či bol prístroj po poslednom vysávaní vy- prázdnený a vyčistený.  Bezpečnostné prvky slúžia Používanie zberného vrecka na prach nie je povolené. na ochranu používateľa pred Obrázok poranením a nesmú byť zme- V závislosti od vybavenia nené...
  • Página 136: Starostlivosť A Údržba

     Po čistení a vychladnutí je možné pokračovať vo nite vodou a pred opätovným použitím nechajte vy- vysávaní. sušiť. Technické údaje Vyčistite plochý skladaný filter Upozornenie AD 2 Plochý skladaný filter sa nachádza vo filtračnom koši. Napätie 220 - 240 Obrázok Druh prúdu 50-60 ...
  • Página 137: Pregled Sadržaja

    Informacije o priboru i rezervnim dijelovima možete pro- Uređaj se isporučuje u dvije različite izvedbe. naći na www.kaercher.com. AD 2 AD 4 Premium s proširenim funkcijama i priborom. Simboli na uređaju Namjensko korištenje Usisavač pepela i usisavač za suho usisavanje namije- njen je isključivo za privatnu uporabu kućanstvu, a ne za...
  • Página 138  Mrežni utikač i utičnicu nika- Sigurnosni napuci da ne dodirujte mokrim ruka- – Natpisi na stroju pružaju važ- ne naputke za siguran rad.  Prije svakog rada provjerite je – Uz instrukcije ovih radnih li priključni strujni kabel s uti- uputa moraju se poštivati opći kačem oštećen.
  • Página 139 nom sklopkom (maks. PAŽNJA 30 mA).  Nikad ne usisavajte bez  Prilikom rada sasvim izvucite umetnutog plosnatog nabora- odnosno odmotajte strujni ka- nog filtra i pripadajućeg okvi- bel s uređaja. ra, jer se inače uređaj može  Pri vidljivom nastanku dima: oštetiti.
  • Página 140 UPOZORENJE počnete sa čišćenjem. Ne- Opasnost od požara! mojte vodom brzo gasiti va-  Ne usisavajte vrući, užareni ili tru. Materijal od kojeg je izra- gorući pepeo. đen kamin ne može podnijeti Usisavajte samo hladni pe- iznenadne promjene tempe- peo. rature te su moguća naprsnu- ...
  • Página 141: Sigurnosni Uređaji

     Usisno crijevo utisnite u priključak tako da dosjed- Sigurnosni uređaji Kako biste ga izvadili, rezu pritisnite palčevima i OPREZ izvucite usisno crijevo.  Spojite usisne cijevi i sastavite s usisnim crijevom.  Sigurnosna oprema služi za-  Sastavite usisne cijevi i podni nastavak. štiti korisnika te se stoga ne Slika smije mijenjati niti zaobilaziti.
  • Página 142: Otklanjanje Smetnji

     Skinite blok uređaja. Izvadite okvir i filtar pa ispra- Tehnički podaci šite filtar. Po potrebi filtar operite u tekućoj vodi. Ne- mojte ga ribati niti četkati. AD 2 Prije ugradnje ostavite neka se potpuno osuši. Napon 220 - 240...
  • Página 143 Informacije o priboru i rezervnim delovima možete Uređaj se isporučuje u dve različite verzije. pronaći na www.kaercher.com. AD 2 AD 4 Premium sa proširenim funkcijama i Simboli na uređaju opremom. Namensko korišćenje Usisivač za pepeo i suvo usisavanje je namenjen isključivo za privatnu upotrebu u domaćinstvu i ne...
  • Página 144 delovima sme da izvodi samo Sigurnosne napomene ovlašćena servisna služba. – Natpisi na uređaju pružaju  Mrežni utikač in utičnicu važne napomene za nikada ne dodirujte vlažnim bezopasan rad. rukama. – Osim ovih napomena u  Pre svake upotrebe proverite radnom uputstvu moraju se da li je priključni strujni kabl uvažavati i opšte sigurnosne...
  • Página 145 navedenom na natpisnoj  Uređaj tokom rada nikada ne pločici. ostavljajte bez nadzora.  Isključite uređaj posle svake  Iz sigurnosnih razloga preporučujemo da uređaj upotrebe i pre svakog uvek radi sa predspojenom čišćenja odnosno održavanja. automatskom zaštitnom sklopkom (okidna struja PAŽNJA kvara najviše 30 mA).
  • Página 146  Zabranjen je rad u proverili da li se sasvim područjima u kojima preti ugasio i ohladio.  Pre usisavanja pepela iz peći opasnost od eksplozija. Ove supstance mogu takođe obavezno se uverite u to da je nagristi materijale od kojih je peć...
  • Página 147 Statička stabilnost Rukovanje PAŽNJA OPREZ Tokom primene, pljosnati naborani filter i odgovarajući okvir uvek moraju da budu postavljeni.  Pre bilo kakvih radova koji se Pre upotrebe vrše uređajem ili na njemu,  Slika pobrinite se za statičku Skinite blok uređaja i izvadite filtersku korpu. Pre stabilnost kako biste izbegli puštanja u rad montirajte nespojene delove koji su priloženi uz uređaj.
  • Página 148 Otklanjanje smetnji Završetak rada  Isključite uređaj i izvadite utikač. Smanjivanje usisne snage Pražnjenje posude Napomena: Slika Količina koju je moguće usisati zavisi od prljavštine koja  Skinite glavu uređaja. se usisava.  Skinite filtersku korpu.  Ispraznite posudu. Pri smanjenju usisne snage uređaja molimo proverite ...
  • Página 149 Tehnički podaci AD 2 Napon 220 - 240 Vrsta struje 50-60 Nominalna potrošnja energije Mrežni osigurač (inertan) Klasa zaštite Težina (bez pribora) Volumen spremnika Radijus delovanja Dimenzije ø 345 x 330 x 440 Nivo zvučne snage L dB(A) Zadržavamo pravo na tehničke promene!
  • Página 150: Общи Указания

    При въпроси и повреди Вашият дистрибутор на притежател. KÄRCHER ще Ви помогне с удоволствие. Уредът се доставя в 2 различни изпълнения. AD 2 Принадлежности и резервни части AD 4 Premium с разширени функции и принад- Използвайте само оригинални аксесоари и ориги- лежности.
  • Página 151 щепселът да се изважда Указания за от контакта. безопасност  Извършването на ремон- – Предупредителните и ука- ти и работата по елек- зателните табелки на трическите елементи е уреда дават важни напът- позволено само от страна ствия за безопасна рабо- на...
  • Página 152 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Децата трябва да бъдат  Свързването на уреда е под надзор, за да се гаран- тира, че няма да играят с позволено само към елек- трически извод, изпълнен уреда. от електроинсталатор  Почистването и поддръж- ката от страна на потре- съгласно...
  • Página 153 Никога не изсмуквайте след-  Не използвайте обичайни- ните вещества: те прахосмукачки за зас- мукване на пепел.  Експлозивни или горими газове, течности и прахо-  Не поставяйте за съхра- ве (реактивни прахове) нение прахосмукачката за пепел върху запалими или ...
  • Página 154 и може да се появят пукна- Предпазни тини. приспособления  При изсмукване на пепел ПРЕДПАЗЛИВОСТ постоянно проверявайте  Предпазните приспосо- всмукателния маркуч и бления служат за защита уреда за нагряване. Ако на потребителя и не бива констатирате нагряване, да бъдат променяни или незабавно...
  • Página 155: Грижи И Поддръжка

    Обслужване Интегрирана система за почистване на филтъра ВНИМАНИЕ При употреба плоският филтър и прилежащата Системата за почистване на филтъра е предназна- рамка трябва винаги да бъдат поставяни. чена за междинно почистване при изсмукване на по- големи количества пепел. Преди пускане в експлоатация Указание: С...
  • Página 156: Помощ При Неизправности

    Технически данни Смяна на филтъра за отработен въздух Препоръка: За да осигурите добро филтриране, AD 2 сменяйте филтъра за отработен въздух веднъж го- Напрежение 220 - 240 дишно. Вид ток 50-60 Фигура Поемане на номинална мощ-  Натиснете страничните пластини на решетката...
  • Página 157 Seadmel olevad sümbolid Seade tarnitakse 2 erinevas versioonis. AD 2 AD 4 Premium laiendatud funktsioonide ja tarviku- tega. Sihipärane kasutamine Tuha- ja kuivimur on eranditult ette nähtud isiklikuks ka- sutamiseks kodumajapidamises, mitte kaubanduslikuks otstarbeks.
  • Página 158: Ohutusalased Märkused

    teha ainult volitatud hooldus- Ohutusalased märkused töökoda. – Seadmele paigaldatud hoia-  Võrgupistikut ega pistikupesa tus- ja teavitussildid edasta- ei tohi kunagi puutuda niiske- vad tähtsat infot seadmega te kätega. ohutuks töötamiseks.  Enne igakordset kasutamist – Lisaks käesolevas kasutusju- tuleb kontrollida, et võrgupis- hendis toodud märkustele tu- tikuga toitejuhe oleks kahjus-...
  • Página 159: Ohutu Käsitsemine

     Töötades tõmmake toitekaa- juurdekuuluva raamita, muidu bel täies ulatuses seadmest võib seade kahjustada saa- välja või kerige seadmelt ma-  Kaitske seadet äärmuslike il-  Nähtava suitsu tekke korral: mastikutingimuste, niiskuse tõmmake võrgupistik välja ja ja kuumuse eest. viige seade välja. Muud ohud Ohutu käsitsemine Plahvatusoht!
  • Página 160  Tolmumahutit tuleb tühjenda- te soojenemist, tuleb imur ko- da ja puhastada enne ja pä- heselt välja lülitada. Lahutage rast iga kasutuskorda. seade vooluvõrgust. Tühjen-  Ärge kasutage paberist tol- dage tuha- ja kuivimur imeta- mukotti või sarnastest põle- vast materjalist. Laske sead- vatest materjalidest kotti.
  • Página 161: Seadme Osad

    Seadme osad Joonis Jooniseid vt volditaval leheküljel!  Ühendadage võrgupistik. Selle seadme tarnekomplekt on kujutatud Joonis pakendil. Kontrollige lahti pakkides paki sisu.  Lülitage seade sisse. Kui tarvikuid on puudu või transpordikahjustuste korral Asend I: Imemisrežiim teatage palun kaupmehele. Töö katkestamine Imemisvooliku ühendus ...
  • Página 162: Abi Häirete Korral

    Tehnilised andmed Joonis  Seejärel pange uuesti kohale esmalt filtr ja seejärel AD 2 raam. Pinge 220 - 240 Pange seadme pea peale ja lukustage see. Voolu liik 50-60 Heitõhufiltri väljavahetamine Nominaalne võimsustarve Soovitus: Hea filtreerimise tagamiseks vahetage heitõ- Võrgukaitse (inertne) hufilter 1x aastas välja.
  • Página 163: Vispārējas Piezīmes

    Izmantot tikai oriģinālos piederumus un oriģinālās re- kamajam īpašniekam. zerves daļas, jo tie garantē drošu un nevainojamu ierī- Aparāts tiek piegādāts 2 dažādos variantos. ces darbību. AD 2 Informāciju par piederumiem un rezerves daļām skatīt AD 4 Premium ar papildfunkcijām un piederumiem. www.kaercher.com. Noteikumiem atbilstoša lietošana Simboli uz aparāta...
  • Página 164 veikt tikai autorizēts klientu Drošības norādījumi serviss. – Aparātam piestiprinātās brīdi-  Nekad neaizskariet tīkla nājuma un norādījumu plāk- spraudni un kontaktligzdu ar snītes sniedz svarīgas norā- mitrām rokām. des par tā drošu ekspluatāci-  Ikreiz pirms lietošanas pār- baudiet, vai nav bojāts elektrī- –...
  • Página 165  Redzamas dūmu veidošanās rāmja, jo tas var izraisīt ierī- gadījumā: Atvienojiet strāvas ces bojājumus. tīkla spraudni un iznesiet ierī-  Sargiet aparātu no ekstremā- ci ārpus telpām. liem laikapstākļiem, mitruma un karstuma. Droša lietošana Citas bīstamības BĪSTAMI  Iepakojuma plēves uzglabā- BĪSTAMI jiet bērniem nepieejamā...
  • Página 166  Pirms un pēc katras lietoša- karst. Ja tiek konstatēta sasil- nas iztukšojiet un iztīriet pu- šana, tūlīt pat izslēdziet apa- tekļu tvertni. rātu. Atvienojiet aparāta  Neizmantojiet putekļu savāk- elektrības vadu. Iztīriet uzsūk- šanas maisiņus no papīra vai to materiālu no pelnu un sau- cita degoša materiāla.
  • Página 167: Aparāta Apraksts

     Savienojiet sūkšanas caurules un grīdas sprauslu. Aparāta apraksts Attēlus skatīt atlokāmajā lapā! Attēls  Pievienojiet kontaktspraudni kontaktligzdai. Jūsu aparāta piegādes komplekts ir attē- lots uz iepakojuma. Izsaiņojot pārbaudiet, vai saturs ir Attēls pilnīgs.  Ieslēdziet ierīci. Ja trūkst piederumi vai transportēšanas laikā radušies Pozīcija I: Sūkšanas režīms bojājumi, lūdzu, informējiet tirgotāju.
  • Página 168: Kopšana Un Tehniskā Apkope

    Plakanrievu filtrs ir ievietots filtra kārbā. nas. Tehniskie dati Attēls  Noņemiet aparāta augšdaļu. Izņemiet rāmi ar filtru AD 2 un izdauziet filtru. Vajadzības gadījumā izskalojiet Spriegums 220 - 240 filtru zem ūdens strūklas. Filtru nedrīkst berzt vai tī- rīt ar suku.
  • Página 169: Bendrieji Nurodymai

    Prietaisas tiekiamas dviejų skirtingų modelių. Informaciją apie priedus ir atsargines dalis rasite čia: AD 2 www.kaercher.com. „AD 4 Premium“ su patobulintomis funkcijomis ir priedais. Simboliai ant prietaiso Naudojimas pagal paskirtį...
  • Página 170  Atlikti remonto darbus ir tvar- Saugos reikalavimai kyti elektros įrangos dalis gali – Ant įrenginio pritvirtintuose tik įgaliota klientų aptarnavi- įspėjamuosiuose ženkluose ir mo tarnyba. nurodymų lentelėse pateikia-  Niekada nelieskite kištuko ir ma svarbi informacija, reika- rozetės šlapiomis rankomis. linga, norint saugiai naudoti ...
  • Página 171  Naudodami įrenginį visiškai DĖMESIO ištraukite / išvyniokite maitini-  Niekada nesiurbkite be įmon- mo kabelį. tuoto plokščiojo gofruoto filtro  Jeigu susidarė matomi dū- ir susijusio rėmelio, nes galite mai: Ištraukite tinklo kištuką ir pažeisti prietaisą. išneškite prietaisą į atvirą vie- ...
  • Página 172 ĮSPĖJIMAS jos vandenį. Židinio medžia- Gaisro pavojus! gos nepritaikytos staigiems  Nesiurbkite karštų, švytinčių temperatūros pokyčiams ir arba degančių pelenų. gali atsirasti trūkių. Siurbkite tik šaltus pelenus.  Siurbdami pelenus nuolat ti-  Dulkių konteineris turi būti iš- krinkite, ar nekaista siurbimo tuštintas ir išvalytas kiekvieną...
  • Página 173: Prietaiso Aprašymas

     Vieną į kitą sukiškite siurbimo vamzdžius ir sujunki- Prietaiso aprašymas te su siurbimo žarna. Paveikslus rasite išlankstomame pus-  Sujunkite siurbimo vamzdį ir grindų antgalį. lapyje! Paveikslas Jūsų prietaiso tiekiamo komplekto sudėtis parodyta ant  Įkiškite elektros laido kištuką. pakuotės.
  • Página 174: Priežiūra Ir Aptarnavimas

    Paveikslas naudoti.  Nuimkite prietaiso galvą. Išimkite rėmą ir filtrą ir iš- Techniniai duomenys purtykite filtrą. Filtrą, jei reikia, nuplaukite tekančiu vandeniu. Filtro neskuskite ir nevalykite šepečiu. AD 2 Prieš sumontuodami, palaukite, kol išdžius. Įtampa 220–240 Paveikslas Srovės rūšis 50–60 ...
  • Página 175 ючі та оригінальні запасні деталі, тому що саме вони для наступного власника. гарантують безпечну та безперебійну експлуатацію Пристрій постачається в двох варіантах виконання. приладу. AD 2 Інформація щодо комплектуючих та запасних дета- AD 4 Premium з розширеними функціями та при- лей міститься на сайті www.kaercher.com. ладдям.
  • Página 176  Перед усіма роботами по Правила безпеки догляду та технічному об- – Нанесені на пристрій попе- слуговуванню вимкніть реджувальні знаки та та- прилад та витягніть ме- блички дають важливі режний штекер. вказівки для безпечної екс-  Ремонтні роботи та робо- плуатації...
  • Página 177  Не можна витягувати ме- женими фізичними, сенсор- режевий штекер із розет- ними або розумовими здіб- ностями, а також особами ки за кабель. ПОПЕРЕДЖЕННЯ з недостатнім досвідом  Пристрій може бути під’єд- та/або знаннями.  Не дозволяйте дітям гра- наний лише до електричної мережі, що...
  • Página 178  Контейнер пилососа слід Інші небезпеки спорожнювати та очища- НЕБЕЗПЕКА ти до і після кожного вико- Небезпека вибуху! ристання. Певні речовини можуть ство-  Не використовувати міш- рювати вибухонебезпечні ки для збору пилу з паперу гази або суміші, змішуючись зі чи...
  • Página 179 теріал каміна не виносить Захисні засоби різких перепадів температур ОБЕРЕЖНО і може дати тріщини.  Захисні пристрої слугують  Під час всмоктування золи для захисту користувачів. необхідно постійно пере- Зміна захисних пристроїв віряти нагрів всмокту- чи нехтування ними не до- вального...
  • Página 180 Експлуатація Вбудована система очищення фільтра УВАГА Система очищення фільтра передбачена для про- Плоский складчастий фільтр та належна до нього міжного очищення під час збирання великої кількості рама повинні завжди бути встановлені під час ви- золи. користання пилососа. Вказівка: За допомогою системи очищення фільтра можна...
  • Página 181 Технічні характеристики Заміна фільтра для очищення вихідного повітря AD 2 Рекомендація: для забезпечення якісної фільтрації Напруга 220-240 міняти фільтр для очищення вихідного повітря що- року. Тип струму 50-60 Гц Номінальна споживана потуж- Вт Малюнок ність  Притиснути усередину бічні пластини витяжної...
  • Página 182: Жалпы Нұсқаулар

    пайдаланатын тұлғалар үшін сақтап қойыңыз. қателіктер табылса, біз ықтимал ақаулықтарды Бұл бұйым 2 түрлі нұсқада жеткізіледі. кепіл мерзімі ішінде ақысыз жөндейміз. Кепіл мерзімі AD 2 ішінде наразылықтарыңыз болса, аспапты сатқан Қосымша функциялары мен аксессуарлары бар сауда мекемесіне немесе жақындағы өкілетті...
  • Página 183 ЕСКЕРТУ Бұйымдағы символдар мен белгілер Ауыр жарақаттануға не өлімге апарып соғатын ықтимал қауіпті жағдайларға нұсқау. АБАЙЛАҢЫЗ Жеңіл жарақаттануға апарып соғатын ықтимал қауіпті жағдайға нұсқау. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Материалдық зиянға апарып соғатын ықтимал қауіпті жағдайға нұсқау.  Қолдану нұсқаулығын оқыңыз. Электрлік құрамдастар ЕСКЕРТУ: Жанғыш...
  • Página 184 сымы зақымдалған  Түтін көзге көрінетіндей бұйымды қолданбаңыз. пайда болған кезде:  Тазалау пасталарын, Құрылғыны токтан əйнек тазалау ажыратып, ғимараттан бұйымдарын немесе шығарыңыз. универсалдық тазалау Қауіпсіз қолдану бұйымдарының ҚАУІП қолданбауы тиіс!  Қаптама қағазын  Суға батыруға болмайды! балалардан аулақ ...
  • Página 185  Бұйымды əр пайдалану жанып немесе қызып жəне тазалау/қызмет тұрған заттар 40 °C көрсетуден кейін өшіріңіз температурада өртену жəне электр ашасын қаупін тудырады. шығарыңыз.  Денсаулыққа зиян НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ келтіретін шаңды соруға  Құрылғыны тегіс арналмаған (тазалық қатпарлы сүзгісі жəне класы...
  • Página 186 винильді пешке электр қуат көзінен сақтамаңыз. ажыратыңыз. Күл мен  Тек рұқсат етілген құрғақ жерді сорудан отындардың күлін шыққан тозаңды алып (мысалы, табиғи отын, тастаңыз. Құрылғыны ағаш брикеттер/ағаш далада, көрінетін жерде түйіршіктері, қоңыр жəне суыту қажет. тас көмір) соруға болады. ЕСКЕРТУ...
  • Página 187: Бұйым Сипаттамасы

    Алып тастау үшін ойықты саусақпен басыңыз Бұйым сипаттамасы жəне сорғыту шлангісін шығарыңыз. Суреттер бүктемелі бетте қараңыз!  Сорғыш түтіктерінің екеуін де бірге жалғаңыз жəне сорғыш шлангісімен байланыстырыңыз. Сіздің бұйымыңыздың жеткізілу көлемі  Сорғыш түтік пен едендік қондырманы қорапшада бейнеленген. Бұйым қорапшасын түйістіріңіз.
  • Página 188: Техникалық Мағлұматтар

     Тазартып, суытқан соң, күл тазалауды қайта ағынды судың астына қойып, тазартыңыз. жалғастыруға болады. Сүзгіні қырмаңыз немесе ысытпаңыз. Техникалық мағлұматтар Орнату алдында толығымен құрғатыңыз. AD 2 Сурет Электр кернеуі 220 - 240  Алдымен сүзгіні, содан кейін жақтауларды қайта Электр тоқ түрі...
  • Página 189 AD 4 Premium ‫ﺎ‬ ً ‫ﻳﺘﻮﻗﻒ اﻟﺠﻬﺎز ﺗﻠﻘﺎﺋ ﻴ‬ 220 - ‫اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻧﺴﺪاد ﺑﺎﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬ ‫ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺴﺨﻮﻧﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻹ‬  ‫ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺸﻔﻂ، أﻧﺒﻮب اﻟﺸﻔﻂ، ﻓﻠﺘﺮ‬ ‫)ﻣﺜﻼ‬ 50-60 ‫ﻧﻮع اﻟﺘﻴﺎر‬ ‫اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ( ﻳﺘﻮﻗﻒ اﻟﺠﻬﺎز ذاﺗﻴﺎ ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ )ﻗﺎﻃﻊ‬ .(‫ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺣﺮاري‬ ‫أ‬ ‫ﻣﻨﺼﻬﺮات...
  • Página 190 ‫ﺻﻮرة‬ ‫ﻧﻈﺎم ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻔﻠﺘﺮ اﻟﻤﺪﻣﺞ‬ ‫ﻃﺎرات‬ ‫، ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ اﻹ‬ ً ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﻔﻠﺘﺮ أوﻻ‬  ‫ﻧﻈﺎم ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻔﻠﺘﺮ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺒﻴﻨﻲ ﻋﻨﺪ‬ .‫أﺧﺮى‬ ً ‫ﻣﺮ ة‬ .‫ﺷﻔﻂ ﻛﻤﻴﺎت ﻛﺒﻴﺮة ﻣﻦ اﻟﺮﻣﺎد‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ رأس اﻟﺠﻬﺎز وﺗﺄﻣﻴﻦ ﻗﻔﻠﻬﺎ‬ ‫ل ﻧﻈﺎم ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻔﻠﺘﺮ ﺗﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ...
  • Página 191 ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫ﺳﺘﺨﺪام‬ ‫اﻻ‬ ‫اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﻣﺮاﻋﺎة وزن اﻟﺠﻬﺎز ﻟﺘﺠﻨﺐ وﻗﻮع‬  ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﺣﻮادث أو إﺻﺎﺑﺎت أﺛﻨﺎء اﻟﻨﻘﻞ )اﻧﻈﺮ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻔﻠﺘﺮ اﻟﻤﻄﻮي اﻟﻤﺴﻄﺢ وإﻃﺎره‬ .(‫اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬ .‫اﻟﺨﺎص ﻣﺮﻛﺒﺎ داﺋﻤﺎ ﻋﻨﺪ ﻛﻞ اﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﺿﻤﺎن ﺛﺒﺎت اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫ﺻﻮرة‬...
  • Página 192 ‫ﻣﺎﻛﻦ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻴﺎ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ اﻷ‬ ً ‫ﺤﻈﺮ ﻧﻬﺎ ﺋ‬ ُ ‫ﻳ‬  ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ اﻵ‬ .‫ﻧﻔﺠﺎر‬ ‫ﻟﻼ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ذﻟﻚ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺆدي ﻫﺬه اﻟﻤﻮاد إﻟﻰ‬ ‫ﺑﺎﻹ‬ ،‫ﻃﻔﺎل‬ ‫ا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷ‬ ً ‫اﺣﻔﻆ رﻗﺎﺋﻖ اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﺑﻌﻴ ﺪ‬ ...
  • Página 193 ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫اﻟﺮﻣﻮز اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻧﺘﺒﺎه إﻟﻰ اﻟﻤﻮﻗﻒ اﻟﺨﻄﻴﺮ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ واﻟﺬي ﻗﺪ ﻳﺆدي‬ ‫اﻻ‬ .‫إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺎت ﺑﺴﻴﻄﺔ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﻧﺘﺒﺎه إﻟﻰ اﻟﻤﻮﻗﻒ اﻟﺨﻄﻴﺮ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ واﻟﺬي ﻗﺪ ﻳﺆدي‬ ‫اﻻ‬ .‫إﻟﻰ أﺿﺮار ﻣﺎدﻳﺔ‬ ‫اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ .‫ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺠﻤﻴﻊ أﻋﻤﺎل اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻳﺠﺐ‬ ...
  • Página 194 ‫ي ﻣﺴﺘﺨﺪم ﻻ‬ ‫ﺣﻖ أو ﻷ‬ ‫ﻻ‬ ‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻔﻠﺘﺮ اﻟﻤﻄﻮي اﻟﻤﺴﻄﺢ‬ .‫ﻳﺄﺗﻲ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ ﻣﻮدﻳﻠﻠﻴﻦ ﻣﺨﺘﻠﻔﻴﻦ‬ ‫اﻟﻔﻠﺘﺮ اﻟﻤﻄﻮي اﻟﻤﺴﻄﺢ ﻣﺼﻨﻮع ﻣﻦ ﻣﻮاد ﺻﺪﻳﻘﺔ‬ AD 2 .‫ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ‬ ‫ﻣﺰود ﺑﻮﻇﺎﺋﻒ ﻣﻮﺳﻌﺔ‬ AD 4 Premium ‫ﺟﻬﺎز‬ ‫ﻣﺘﺼﺎص‬ ‫ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ أﻳﺔ ﻣﻮاد ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼ‬...
  • Página 198 http://www.kaercher.com/dealersearch Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212...

Este manual también es adecuado para:

Ad 4 premium

Tabla de contenido