Resumen de contenidos para RIDGID 916 Roll Groover
Página 1
Portable Roll Groover OPERATOR’S MANUAL • Français – p. 17 • Castellano – pág. 35 WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and fol- low the contents of this manu- al may result in electrical shock, fire and/or serious per- sonal injury.
Installing 916 Roll Groover on 300 Power Drive ......................4 Installing Drive Bar Adapter For 1822-I, 535 or 300 Compact Threading Machines ..........5 Installing 916 Roll Groover on 535A, 535M, 1822-I or 300 Compact Threading Machines Mounted on 100, 150 or 200 Stands ..........................5 Installing 916 Roll Groover on 1822-I Threading Machine Mounted on 1406 Stand ..........5...
Página 3
916 Roll Groover For Models No. 300PD, 300 Compact, 535 or 1822-I Threading Machine...
916 Roll Groover • When operating a tool outside, use an outdoor General Safety Information extension cord marked “W-A” or “W”. These cords WARNING! Read and understand all instructions. Failure are rated for outdoor use and reduce the risk of elec- to follow all instructions listed below may trical shock.
916 Roll Groover Tool Use and Care Because the machine has high torque, the clothing itself can bind around your arm or other body • Do not use tool if switch does not turn it ON or parts with enough force to crush or break bones.
150 and 200 Stands 45007 Roll Groover for 300 Compact Mounted on 15,0 The No. 916 Roll Groover is designed for specific use with 250 Stand (Also requires 67662 Adapter Bracket) the RIDGID No. 300 Power Drive, 300 Compact, 535M, Accessories 535A and 1822-I Threading Machines.
916 Roll Groover 3. Position 916 on far side carriage rail and lower onto roll housing is specifically designed for mounting of the rails of these machines. near side rail. (Figure 2) 1. Position carriage towards front chuck and swing car- 4.
NOTE! Before transporting the 300 Compact using the may be hazardous when used with this Roll Groover. No. 250 Stand, the 916 Roll Groover and 916 8. Clean any oil, grease or dirt from all equipment han- Roll Groover Adapter Bracket MUST be disas- dles and controls.
916 Roll Groover To avoid electrical shock and electrical fires, Machine and Work Area Set-Up WARNING never use an extension cord that is damaged or does not meet the following requirements. WARNING • The cord has a three-prong plug similar to shown in Electrical Safety section.
916 Roll Groover Operating the 916 Roll Groover Failure to use two stands may result in WARNING unit tipping or the pipe falling. WARNING 2. Lift up on feed handle and place pipe on drive roll and Do not wear gloves or loose clothing when oper- pipe support.
916 Roll Groover Figure 9 – Feed Handle in UP Position (Figure 10) 2. Fully loosen depth adjustment screw. Figure 8A – Operating Machine in REVERSE (REV) Position Figure 10 – Loosen Depth Adjustment Screw 3. Tighten down depth adjustment screw the number of turns indicated in Chart B.
916 Roll Groover tinue downward pressure until feed handle rests on Pipe Diameter Reference the base of 916 Roll Groover. Pipe Schedule 10 Schedule 40 Diameter Minimum Minimum NOTE! Do not overfeed upper groove roll. Maintain No. of Turns No. of Turns...
916 Roll Groover 2. Push pivot pin back until stops. 3. Loosen depth adjustment screw. 4. Remove pivot pin. 5. Raise up groove roll housing. (Figure 15) 2° Figure 13 – Adjusting Pipe to Same Angle as Machine Grooving Short Lengths of Pipe 1.
Only the following RIDGID products have WARNING been designed to function with the 916 Roll Groover. Forming Roll Groove Other accessories suitable for use with other tools may 1. Set adjustment screw for depth required. (See Chart become hazardous when used on this Roll Groover.
Machine any adjustments. should be taken to a RIDGID Independent Authorized Service Center or returned to the factory. All repairs made by Ridge service facilities are warranted against Lubrication defects in material and workmanship.
916 Roll Groover Table I. Standard Roll Groove Specifications NOTE! All Dimensions are in Inches. NOM. PIPE MIN. GASKET GROOVE GROOVE NOM. PIPE DIAMETER WALL SEAT WIDTH DIAMETER GROOVE DEPTH SIZE O.D. TOL. THK. +.015/-.030 +.030/-.015 O.D. TOL. 1.315 +.013 .065...
Página 17
Hand feed Grooving Roll into pipe faster. Driving Roll knurling plugged with metal or worn flat. Clean or replace Driving Roll. Power Drive does not supply minimum required Use RIDGID No. 300, 36 RPM Power Drive, 535 Groover will not rotate torque. or 1822-I Machine.
Página 18
916 Roll Groover Table IV. Copper Roll Groove Specifications NOTE! All Dimensions are in Inches. Nom. Tubing Outside Gasket Groove Groove Groove Min. Max. Size Diameter O.D. Seat Width Dia. Depth Allow. Allow. Inches +.03 +.00 Ref. Wall Flare Basic Tolerance ±.03...
Página 19
Rainureuse à galets n° 916 Pour machine à fileter type 300PD, 300 Compact, 535 ou 1822-I...
Página 20
Rainureuse à galets portable n Table des matières Consignes de sécurité générales Sécurité du chantier ..............................19 Sécurité électrique ..............................19 Sécurité personnelle ..............................19 Utilisation et entretien de l’appareil ..........................20 Réparations ................................20 Consignes de sécurité particulières Sécurité de la pédale de commande ........................20 Sécurité...
Rainureuse à galets portable n • Ne pas maltraiter le cordon électrique de Consignes générales de sécurité l’appareil. Ne jamais porter l’appareil par son MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l’ensemble cordon électrique, ni tirer sur celui-ci pour des instructions. L’inobservation des débrancher l’appareil.
Rainureuse à galets portable n • Eviter les risques de démarrage accidentel. Réparations S’assurer que l’interrupteur marche/arrêt est en • Toutes réparations de l’appareil doivent être position OFF (arrêt) avant de brancher l’appareil. confiées à un réparateur qualifié. La réparation ou Brancher un appareil lorsque son interrupteur est en l’entretien de l’appareil par du personnel non qualifié...
Description rité. Toute exposition aux galets de rainurage aug- La rainureuse à galets RIDGID n° 916 assure le rain- mente les risques d’enchevêtrement et de blessure urage standard des tuyaux en acier, acier inoxydable et grave.
Rainureuse à galets portable n Equipements de base Montage sur système d’entraînement n° 300 Galet de rainurage..1 à 6 po (série 40 de 1 à 3, série 10 de 6 po) 1. Enlever le chariot et autres accessoires du sys- tème d’entraînement n°...
Rainureuse à galets portable n Montage sur machines à fileter n° 535A, Positionner l’alésoir à l’intérieur de AVERTISSEMENT la tête de filières afin d’éviter de le heurter acciden- 535M, 1822-I ou 300 Compact montées tellement. sur supports n° 100, 150 ou 200. NOTA ! La machine à...
Rainureuse à galets portable n MISE EN GARDE L’arbre d’entraînement doit être et pour l’application en question. L’utilisation des ax é entre les mors du mandrin avant. Le mandrin avant galets et des accessoires de rainurage prévus per- doit être serré à fond sur l’arbre d’entraînement. met de faire le travail correctement et en toute sécu- rité.
Rainureuse à galets portable n 4. Utiliser des porte-tubes pour soutenir le tuyau de • contraire ou dont la pédale de commande ne contrôlerait pas la fonction marche/arrêt. manière appropriée. Utiliser deux porte-tubes pour les tuyaux de plus de 36 pouces de long. •...
Rainureuse à galets portable n Préparation des tuyaux 3. Aligner le tuyau et le porte-tubes avec la rain- ureuse à galets en s’assurant que le tuyau arrive à 1. Les extrémités du tuyau doivent être d’équerre. Ne fleur du rebord du galet d’entraînement (Figure 6) . pas utiliser de chalumeau découpeur.
Rainureuse à galets portable n Figure 9 – Levier d’avancement en position relevée 2. Desserrer complètement la vis de réglage de pro- fondeur (Figure 10) . Figure 8A – Utilisation de la machine en MARCHE ARRIERE (REV) Figure 10 – Desserrage de la vis de réglage de profondeur 3.
Rainureuse à galets portable n et en le ramenant vers l’utilisateur lorsque le sys- Référence aux diamètres de tuyau tème d’entraînement ou la machine tourne en Ø Série 10 Série 40 MARCHE ARRIERE. tuyau nombre mini. nombre mini. de tours. de tours NOTA ! Lorsque le système d’entraînement tourne en marche avant (FOR), écarter le tuyau de...
Rainureuse à galets portable n Conseils de rainurage avec la 916 Tuyaux en cuivre type K, L, M et DWV Ø 2 à 6 1. Si le tuyau a tendance à s’échapper du galet Tuyaux séries 10 et 40 Ø 1 po d’entraînement, augmenter son déport.
Rainureuse à galets portable n NOTA ! Les arbres d’entraînement de rechange sont livrés avec palier arrière. Rainurage du cuivre avec la 916 Préparation des tuyaux 1. Les extrémités du tuyau en cuivre doivent être cou - pées d’équerre. 2.L’ovalisation maximale des tuyaux doit respecter les limites de diamètre extérieur indiquées au tableau des spécifications de rainurage.
L’entretien et la réparation de cette rainureuse à galets doivent être confiés à un réparateur qualifié. La ma chine Accessoires doit être confiée à un réparateur RIDGID indépendant ou renvoyée à l’usine. Toutes réparations ef fect uées par MISE EN GARDE...
Rainureuse à galets portable n Tableau I. Spécifications de rainurage standard NOTA ! Dimensions américaines. EP. MINI SIEGE LARGUEUR DIAMETRE DE PROF. NOM. ø ø TUYAU DE JOINT DE RAINURE RAINURE DE RAINURE NOMINAL EXT. INT. PAROIS +.015/-.030 +.030/-.015 EXT. TOL.
Tuyau trop dur Remplacer le tuyau Vis de réglage mal calée Régler la profondeur Manque de couple au niveau du système Utiliser un système d’entraînement type RIDGID d’entraînement n° 300 à 36 t/min Diamètre de rainurage Dépassement du diamètre maximal de tuyau Utiliser le diamètre de tuyau prévu...
Galet d’entraînement encrassé ou usé Nettoyer ou remplacer le galet d’entraînement Manque de couple au niveau du système Utiliser soit le système d’entraînement RIDGID Immobilisation du tuyau d’entraînement n° 300 de 36 t/min ou les machines à fileter en cours de rainurage n°...
Página 37
Ranuradora a rodillos portátil No. 916 para uso con el Accionamiento 300, o las Roscadoras 300 Compacta, 535 ó 1822-I...
Página 38
Ranuradora a rodillos portátil No. 916 Índice Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajo ..........................37 Seguridad eléctrica ..............................37 Seguridad personal ..............................37 Uso y cuidado de la máquina............................38 Reparaciones................................38 Información específica de seguridad Seguridad del interruptor de pie..........................38 Seguridad de la Ranuradora a rodillos.
Ranuradora a rodillos portátil No. 916 cies conectadas a tierra. Si su cuerpo queda Información general de seguridad conectado a tierra, aumenta el riesgo de que sufra ¡ ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instruc- un choque eléctrico. ciones. Pueden ocurrir golpes eléctri- cos, incendios y/u otras lesiones •...
Ranuradora a rodillos portátil No. 916 cuido mientras hace funcionar una máquina motori - sados por máquinas que no han recibido un man- zada puede resultar en lesiones personales graves. tenimiento adecuado. • Solamente use accesorios recomendados para • Vístase adecuadamente. No lleve ropa suelta ni joyas.
• Nunca ranure trozos de tubería más cortos que Descripción los indicados. Se corre el riesgo de que se aplaste La Máquina Ranuradora a Rodillos No. 916 de RIDGID los dedos en el rodillo ranurador. labra ranuras estandarizadas en tubos de acero, acero •...
Ranuradora a rodillos portátil No. 916 Regulación de la Instrucciones para ensamblar profundidad ....tornillo de regulación la Ranuradora a Rodillos Mando......mecanismo de manivela de ADVERTENCIA golpe simple, incorporado Accionamientos motorizados ....Accionamiento motorizado No. 300, Máquina Roscadora 1822-I, Máquinas Roscadoras 535M ó 535A, Máquina Roscadora 300 Compacta La Ranuradora a Rodillos 916 sólo debe usarse Peso......33 libras...
Ranuradora a rodillos portátil No. 916 Instalación del adaptador en el árbol de misión se meta en el mandril abierto. Apriete el transmisión de la 916 para montarle la mandril delantero contra la barra de transmisión. Máquina Roscadora 1822-I, 535 ó 300 La barra de transmisión debe que - ADVERTENCIA Compacta...
Ranuradora a rodillos portátil No. 916 Revisión de la máquina CUIDADO Ponga el escariador dentro del cabezal de terrajas para evitar el contacto involuntario. ADVERTENCIA 2. Coloque el caballete adaptador sobre los rieles de la 300 Compacta y trábelo en posición empleando el pasador (Figura 5) .
Ranuradora a rodillos portátil No. 916 lesiones debidas a herramientas o controles que a rodillos y la pieza de trabajo. Debe permitir que el resbalan de las manos. operario: 9. Revise los rodillos de ranurado para asegurar que • se pare con la mano izquierda sobre el mango no están dañados o gastados.
Ranuradora a rodillos portátil No. 916 ¡ NOTA! Determine el error de redondez de un tubo • Revise la velocidad de la máquina para asegu- rar que gira a menos de 58 rpm. Las máquinas midiendo su diámetro exterior (D.E.) máximo y mínimo en dos puntos diametralmente más veloces resultan peligrosas.
Ranuradora a rodillos portátil No. 916 REVERSA (Figura 8) , coloque el tubo y el portatu- bos levemente desplazados o desviados hacia el operario, en aproximadamente grado. ¡ NOTA! Si la fuente de accionamiento funciona mar- cha ADELANTE (FORWARD), desvíe el tubo º...
Ranuradora a rodillos portátil No. 916 Referencia para diámetros de tubos Diámetro Tipo 10 Tipo 40 del tubo Número mínimo Número mínimo de vueltas de vueltas No aplicable No aplicable No aplicable Figura 9 – Mango de alimentación en posición UP (arriba). Tabla B –...
Ranuradora a rodillos portátil No. 916 o distorsiones en las empaquetaduras. Veri - se hace funcionar el accionamiento motorizado o la fique si cumplen con las especificaciones de máquina en modalidad REVERSE (reversa). Fitting Manufacturers. ¡ NOTA! Si la fuente de alimentación funciona marcha adelante (FOR), empuje el tubo alejándolo del Consejos para ranurar a rodillo con operario.
Ranuradora a rodillos portátil No. 916 Extracción e instalación 6. Afloje el tornillo de retención que sujeta el árbol del rodillo ranurador. (Figura 16) Extracción e instalación del rodillo ranurador ¡ NOTA! Debido a que la geometría del juego de rodi - llos determina las dimensiones de las ranuras, se requieren rodillos de ranurado específicos para ranurar los siguientes tubos:...
1. Gire el tornillo de regulación de la profundidad a Accesorios la profundidad deseada. (Vea la Tabla C de más abajo.) ADVERTENCIA Los siguientes productos RIDGID son los únicos aptos para funcionar con la Ranuradora No. de vueltas a Rodillos No. 916. Los accesorios de otras máquinas Diámetro pueden resultar peligrosos si se usan con esta Ran u - dora.
Servicentro Autorizado enchufada de la fuente de suministro antes de hacer- le mantenimiento o cualquier regulación. Independiente de RIDGID o devuelta a la fábrica. Todas los trabajos de reparación efectuados en servicentros Lubricación Ridge están garantizados contra defectos en los materi- ales y de la mano de obra.
Página 53
Ranuradora a rodillos portátil No. 916 Tabla I. Especificaciones para el ranurado a rodillo estándar ¡ NOTA! Todas las dimensiones están en pulgadas. DIMENSIÓN DIAMETRO ESPESOR ASIENTO DE ANCHO DE DIAM. DE LA PROFUNDIDAD NOMINAL DEL TUBO MIN. DE EMPAQUETADURA LA RANURA RANURA NOMINAL DE DEL TUBO...
Página 54
El tornillo de regulación no se encuentra regulado. Regule la profundidad. El Accionamiento motorizado no suministra el par Use el Accionamiento motorizado RIDGID 300 de de torsión mínimo necesario. 36 rpm. La Ranuradora no labra Se excedió la tolerancia máxima de diámetro de Use tubería del diámetro correcto.
Página 55
El Accionamiento motorizado no suministra el Use el Accionamiento motorizado RIDGID 300 La Ranuradora no hace mínimo par torsor necesario. de 36 rpm o las máquinas roscadoras RIDGID girar el tubo durante el 535 ó 1822-I. ranurado. Mandril no está cerrado en las caras planas del Cierre el mandril.
Página 57
Para obtener los beneficios de esta garantía, envíe mediante porte pagado, la totalidad del pro- ducto a RIDGE TOOL COMPANY, en Elyria, Ohio, o a cualquier Servicentro Independiente RIDGID. Las llaves para tubos y demás herramientas de mano deben devolverse a la tienda donde se adquirieron.