Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Elektroschrott-
gesetz: Nach
Gebrauchs-
ende bitte
alle Batterien
entnehmen
und separat entsorgen. Alte elektrisch
Niemals den laufen-
betriebene Geräte bei den Sammel-
den Rotor berühren!
stellen der Gemeinden für Elektro-
Nicht in der Nähe von
schrott abgeben. Die übrigen Teile
Menschen, Tieren,
gehören in den Hausmüll. Danke für
Gewässern oder
die Mithilfe!
Stromleitungen fliegen
– die Aufsicht von
Electrical and electronic waste
Erwachsenen ist nötig.
ordinance: After the end of use,
remove all batteries and separately
Never touch the running
dispose of all electrically operated
rotor! Do not fly near
devices at the communal collection
people, animals, bodies
centres for electrical and electronic
of water or power lines
waste. Dispose of the remaining parts
– adult supervision is
with household waste. Thank you for
required.
your cooperation!
Ne jamais toucher la
Réglementation sur les déchets
pale lorsqu' e lle est en
d' é quipement électrique et
mouvement ! Ne pas
électronique : À la fin de leur
faire voler l'appareil à
utilisation, retirer toutes les piles et les
proximité de personnes,
éliminer séparément. Remettre les
d'animaux, de cours
vieux appareils électriques aux centres
d'eau ou de lignes
de collecte des déchets d' é quipement
électrique et électronique de votre
électriques. La surveil-
commune. Le reste peut être jeté dans
lance par un adulte
les ordures ménagères. Merci pour
est indispensable.
votre collaboration !
Nooit een lopende rotor
Wetgeving voor inzameling van
aanraken! Niet in de
afgedankte elektrische en
buurt van mensen,
elektronische apparatuur: Verwijder
dieren, open water of
alle verbruikte batterijen afzonderlijk.
elektriciteitsleidingen
Lever oude elektrische apparaten in bij
vliegen. Toezicht van een
uw gemeentelijke inzamelpunt voor
volwassene is vereist.
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur. De overige
En ningún caso se
onderdelen horen bij het huisvuil.
debe tocar el rotor en
Dank voor uw medewerking!
funcionamiento. No
vuele el helicóptero
Legislación sobre residuos eléctricos:
cerca de personas,
cuando el producto alcance el final de
su vida útil saque todas las baterías y
animales, zonas
deséchelas en el contenedor de
acuáticas ni conduccio-
recogida selectiva apropiado. Deseche
nes eléctricas. Es
los aparatos eléctricos fuera de uso en
necesaria la super-
el punto limpio destinado para ello en
visión por parte de
su municipio. Deseche las demás
un adulto.
piezas en la basura normal. ¡Gracias
por su colaboración!
Non entrare mai in
contatto con il rotore
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
in movimento! Non
concluso l'utilizzo, rimuovere le
far volare in prossimità
batterie e smaltire separatamente i
di persone, animali,
vecchi apparecchi elettrici presso i
corsi d'acqua o linee
punti di raccolta comunali per i rifiuti
elettriche – è neces-
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
saria la supervisione
smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
di un adulto.
Hiermit erklärt die
Revell GmbH, dass
sich dieses Produkt
in Überein stimmung
mit den grund-
legenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC befindet. Die Konfor-
mitätserklärung ist unter
www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH hereby declares that
this product conforms with the
basic requirements and the
additional applicable provisions of
Directive 1999/5/EC. The
Declaration of Conformity can be
found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la
présente que ce produit est
conforme aux exigences et autres
dispositions de la directive
1999/5/CE. La déclaration de
conformité est consultable sur le
site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH,
dat dit product in overeen-
stemming is met de fundamentele
eisen en de overige toepasselijke
bepalingen van de richtlijn 1999/5/
EC. U kunt de conformiteitsverklaring
vinden op www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
La declaración de conformidad
puede consultarse en
www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH,
dichiara che questo prodotto
rispetta i requisiti di base e le
ulteriori clausole applicabili della
direttiva 1999/5/CE. La
dichiarazione di conformità
è disponibile all'indirizzo
www.revell-control.de.
23976
www.revell-control.de
© 2013 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
3
Light
-Channel

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Revell Control TEXTER 23976

  • Página 1 23976 Elektroschrott- Hiermit erklärt die gesetz: Nach Revell GmbH, dass Gebrauchs- sich dieses Produkt ende bitte in Überein stimmung alle Batterien mit den grund- entnehmen legenden Anforderungen und und separat entsorgen. Alte elektrisch Niemals den laufen- www.revell-control.de den übrigen einschlägigen betriebene Geräte bei den Sammel- den Rotor berühren! Bestimmungen der Richtlinie...
  • Página 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Contenido Contenuto contents Helikopter Helicopter Hélicoptère Helikopter Helicóptero Elicottero Ersatz-Rotorblätter Replacement rotor blades Pales de rechange Reserverotorbladen Palas de rotor de recambio Pale di ricambio USB-Ladegerät und CD-ROM USB charger and CD-ROM Chargeur USB et CD-ROM USB-lader en cd-rom Cargador USB y CD-ROM Caricabatterie USB e CD-ROM...
  • Página 4 Die Zellen des Akkus nicht beschädigen sauberen Tuch abwischen. • Diese Bedienungsanleitung bitte Informationen zu oder aufstechen. Es besteht Explosions- aufbewahren. • Helikopter und Batterien vor direkter allen Modellen gefahr! Sonneneinstrahlung und/oder direkter von Revell Control. Wärmeeinwirkung schützen. www.revell-control.de...
  • Página 5 1 HElIkOPTER 2 FERNSTEuERuNg 5 STaRTVORBEREITuNg 1A Gegenläufige Rotorblätter 2A ON/OFF-Schalter 2E ON/OFF-Knopf für LEDs Der Schubregler (der linke Regler der Fernsteuerung) muss vor dem Einschalten nach unten zeigen (5A). Anschließend den ON/OFF-Schalter der Fernsteuerung auf 1B Stabilisator 2B Regler für Schub 2F Speed-Knopf „ON”...
  • Página 6 • Sinkt der Hubschrauber, den Schubregler • Anfänger sollten nach dem Trimmen • Sobald das rote „X“ jedoch erlischt, ist der Helikopter mit dem Computer verbunden wieder etwas nach oben bewegen. zunächst versuchen, den Schubregler zu und Sie können nun mit der Programmierung beginnen. beherrschen.
  • Página 7: Safety Instructions

    There is a risk of heat. • Please keep this operating manual safe explosion! Revell Control for later use. models. • The LiPo battery must be kept out of • The user should only operate this reach of children.
  • Página 8: Remote Control

    1 HElICOPTER 2 REMOTE CONTROl 5 STaRT PREPaRaTION 1A Counter-rotating rotor 2A ON/OFF switch 2F Speed button The thrust controller (the left controller on the remote control) must point down blades before being switched on (5A). Then set the remote control's ON/OFF switch to "ON" 2B Control for thrust 2G USB port (5B).
  • Página 9: Changing The Rotor Blades

    • If the helicopter descends, move the • Beginners should first master trimming to connect to the PC. Then the red "X" to the top right in the programming window thrust controller slightly upward again. before attempting to master the thrust goes out (9A).
  • Página 10: Caractéristiques Principales

    23976 Consignes de sécurité concernant charge doit être nulle. Recouvrir les les piles de la télécommande : pôles non protégés de ruban adhésif afin d'éviter les courts-circuits ! • Ne pas recharger les piles jetables. • Les piles rechargeables doivent être CaRaCTéRISTIquES PRINCIPalES retirées de la télécommande avant Consignes de sécurité...
  • Página 11: Télécommande

    1 HélICOPTÈRE 2 TéléCOMMaNDE 5 DéMaRRagE 1A Pales de rotor opposées 2A Interrupteur ON/OFF 2E Bouton ON/OFF des La commande des gaz (régulateur de gauche sur la télécommande) doit être diodes positionnée vers le bas avant la mise sous tension (5A). Ensuite, mettre l'interrupteur 1B Stabilisateur 2B Commande des gaz ON/OFF de la télécommande sur la position "ON"...
  • Página 12 • Si l'hélicoptère perd de l'altitude, diriger • Après le réglage de l'appareil, les • L'installation du logiciel pilote et la connexion de l'hélicoptère au PC peuvent durer légèrement la commande des gaz vers débutants doivent tout d'abord tenter de plusieurs minutes.
  • Página 13 • Voorkom blootstelling van de helikopter Er bestaat ontploffingsgevaar! Revell Control. en de accu aan direct zonlicht en/of • Bewaar deze handleiding goed. inwerking van intense warmte • De helikopter mag uitsluitend volgens...
  • Página 14 1 HElIkOPTER 2 zENDER 5 STaRTVOORBEREIDINg 1A Tegengesteld draaiende 2A ON/OFF-schakelaar 2E ON/OFF-knop voor led's De liftkrachtregelaar (de linkerregelaar op de zender) moet voor het inschakelen naar rotorbladen beneden wijzen (5A). Zet daarna de ON/OFF-schakelaar van de zender op "ON" (5B). 2B Liftkrachtregelaar 2F Speed-knop De Power-led begint te knipperen.
  • Página 15: De Geschikte Vliegomgeving

    • Beweeg de liftkrachtregelaar iets naar • Beginners kunnen na het afstellen van • Het kan enkele ogenblikken duren, voordat de driver is geïnstalleerd en de boven als de helikopter teveel daalt. de trim het best eerst de beheersing helikopter met de pc verbonden is. Dan verdwijnt de rode "X" rechtsboven in van de liftkrachtregelaar oefenen.
  • Página 16: Características Destacadas

    23976 Instrucciones de seguridad de las • La batería LiPo debe mantenerse baterías de la emisora alejada del alcance de los niños. • Las baterías no recargables (pilas) no • Las baterías deben estar descargadas, se deben recargar. o su capacidad agotada, antes de CaRaCTERíSTICaS DESTaCaDaS poder desecharlas.
  • Página 17: Carga Del Helicóptero

    1 HElICóPTERO 2 EMISORa 5 SECuENCIa DE ENCENDIDO 1A Palas de rotor 2A Interruptor ON/OFF 2E Botón ON/OFF de los LED La palanca de gas (palanca izquierda de la emisora) debe apuntar hacia abajo antes contrarotatorias 2B Palanca de gas 2F Botón Speed del encendido (5A).
  • Página 18: Entorno De Vuelo Apropiado

    • Empuje la palanca de gas un poco hacia • Los principiantes deben una vez finaliza- • Cuando desaparece la "X" roja el helicóptero y el ordenador están conectados y se arriba si el helicóptero pierde altura. do el trimado familiarizarse con el puede iniciar la programación.
  • Página 19: Caratteristiche Principali

    23976 Istruzioni di sicurezza delle batterie • Scaricare le batterie per lo smaltimento per il radiocomando: e/o attendere che si siano esaurite. Coprire i poli liberi con nastro adesivo • Non ricaricare batterie monouso. per evitare cortocircuiti! • Le batterie ricaricabili devono essere CaRaTTERISTICHE PRINCIPalI estratte dal radiocomando per la ricarica.
  • Página 20: Radiocomando

    1 ElICOTTERO 2 RaDIOCOMaNDO 5 PREPaRazIONE DEll'aVVIO 1A Pale del rotore opposte 2A Interruttore ON/OFF 2E Pulsante ON/OFF Il regolatore di corsa (regolatore sinistro del radiocomando) deve essere rivolto verso per LED il basso prima dell'attivazione (5A). Successivamente posizionare l'interruttore ON/ 1B Stabilizzatore 2B Regolatore per OFF del radiocomando su "ON"...
  • Página 21: Eliminazione Dei Guasti

    • Se l'elicottero si abbassa, spostare il • Dopo la compensazione i principianti • Non appena la „X“ rossa si spegne, l'elicottero è collegato al computer e la regolatore di accelerazione di nuovo dovrebbero cercare di prendere programmazione può cominciare. verso l'alto.

Tabla de contenido