Descargar Imprimir esta página

Samoa 506 Serie Guía De Servicio Técnico Y Recambios página 9

Enrollador de aluminio

Publicidad

Maintenance and repair procedures / Procedimientos de mantenimiento y reparación /
Procédures de maintenance et de réparation / Service und Wartung / Procedimentos de Manutenção e Reparos
Réglage de la tension du ressort / Ändern der Federstärke / Ajuste da Tensão da Mola
FR
ATTENTION
n
e pas donner trop de tension à l
excessive sur le flexiBle et le ressort pourrait endommager
l
Pour augmenter la tension du ressort
1. Tirer le flexible de 3 mètres et bloquer le tambour au moyen du
cliquet (fig. 11).
2. Insérer le flexible sur un tour à l'intérieur du tambour par une
flasque de l'enrouleur (fig. 13).
3. Tirer doucement sur le flexible pour le libérer du cliquet et
accompagner jusqu'à ce qu'il soit complètement rembobiné
(fig. 14).
4. Répéter l'opération s'il est nécessaire d'augmenter la tension du
ressort.
Pour diminuer la tension du ressort
1. Tirer le flexible de 3 mètres et bloquer le tambour au moyen du
cliquet (fig. 11).
2. Détendre un tour de flexible et le retirer du tambour (fig. 12).
3. Tirer doucement sur le flexible pour le libérer du cliquet et
accompagner jusqu'à ce qu'il soit complètement rembobiné
(fig. 14).
4. Répéter l'opération s'il est nécessaire de diminuer la tension du
ressort.
PT
ATENÇÃO
n
ão dar voltas a mais no carretel
u
ma tensão excessiva pode danificar a mola e a mangueira
Para dar tensão a mola
1. Retirar aproximadamente 3 metros da mangueira e prenda a
mangueira (figura 11).
2. Dar uma volta na mangueira, na roda do carretel (figura 13).
3. Tirar levemente a mangueira até que esteja liberada do trinquete
e se enrole por si mesma (figura 14).
4. Repetir os passos anteriores se necessitar de mais tensão na mola.
Para tirar tensão da mola
1. Retirar aproximadamente 3 metros da mangueira e prenda a
mangueira (figura 11).
2. Tirar uma volta da mangueira de dentro da roda do carretel
(figura 12).
3. Retirar levemente a mangueira até que ela esteja liberada do
trinquete e se enrole por si mesma (figura 14).
4. Repetir os passos acima, caso necessite de menos tensão na mola.
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
Spring load adjustment / Ajuste de la tensión del resorte /
'
.
enrouleur
une tension
'
.
enrouleur
,
do que as indicadas acima
DE
B
s
ringen
ie nicht zuviel
B
eanspruchung vom
Federstärke Erhöhen
1. Ziehen Sie den Schlauch 3 Meter heraus und lassen Sie ihn
einrasten (Fig. 11).
2. Wickeln Sie den Schlauch eine Windung auf den Aufroller (Fig. 13).
3. Ziehen Sie nun vorsichtig den Schlauch, um ihn anschließend
automatisch aufrollen zu lassen (Fig. 14).
4. Wiederholen Sie diesen Vorgang, falls mehr Spannung gewünscht ist.
Federstärke verringern
1. Ziehen Sie den Schlauch 3 Meter heraus und lassen Sie ihn
einrasten (Fig. 11).
2. Wickeln Sie eine Windung ab und straffen Sie den Schlauch (Fig. 12).
3. Ziehen Sie nun vorsichtig den Schlauch, um ihn anschließend
automatisch aufrollen zu lassen (Fig. 14).
4. Wiederholen Sie diesen Vorgang, falls weniger Spannung
gewünscht ist.
.
.
WARNUNG
s
s
,
pannung auf die
pule
üBermässiger
s
f
chlauch und
eder schadet den
a
.
ufroller
R. 10/15 850 812
9

Publicidad

loading