8.3
ÖLWECHSEL
Wenn kein nennenswerter Ölverbrauch eintritt sollte
alle 5 Jahre ein Ölwechsel vorgenommen werden.
Beim Ölwechsel sind die gleichen Ablaufschritte wie in Kap.
8.2 beschrieben zu beachten.
8.4
AUSWECHSELN DER GLEITRINGDICHTUNGEN
1
Öffnen Sie vorsichtig den Öleinfüllstopfen (57) ca. ¼ Um-
drehung und warten Sie solange bis der Druck abgelassen
ist. (Dies kann eine Weile dauern). Benutzen Sie dabei
einen nassen Lappen.
Abra con cuidado el tapón de llenado del aceite (57)
aproximadamente ¼ de vuelta y espere a que baje la
presión (puede durar algún tiempo). Utilice al hacerlo un
paño húmedo.
3
Das Handrad (85) muss voll geöffnet sein, damit ein
Druckausgleich mit dem Pumpenraum sichergestellt
wird.
La manilla (85) debe estar completamente abierta
para asegurar la compensación de presión en la
cámara de la bomba.
8.3
CAMBIO DE ACEITE
Si no se produce un consumo considerable de
aceite, será necesario cambiarlo cada 5 años.
Para realizar el cambio del aceite siga los pasos descritos
en el capítulo 8.2.
8.4
CAMBIO DE CIERRE MECÁNICOS
Die Öleinfüllschraube (57) ist geschlitzt, um ein plötzliches
Austreten von Kältemittel zu verhindern. Die Schraube darf
nur von Hand gelöst werden!
El tapón de llenado del aceite (57) es ranurado para evitar
la salida repentina del refrigerante. El tapón debe aflojarse
manualmente, sin herramientas fuertes.
Lassen Sie das Öl in ein geeignetes Gefäß ab.
Extraíga el aceite a un recipiente adecuado.
2
4
33