Publicidad

Enlaces rápidos

FLOWTRON UNIVERSAL
Instrucciones de uso
0086
...with people in mind

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GETINGE GROUP ARJOHUNTLEIGH FLOWTRON UNIVERSAL

  • Página 1 FLOWTRON UNIVERSAL Instrucciones de uso 0086 ...with people in mind...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Normas generales de seguridad ........iii Introducción .
  • Página 4 (ii)
  • Página 5: Normas Generales De Seguridad

    NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Antes de conectar el compresor del sistema a una toma de corriente eléctrica, lea atentamente todas las instrucciones de instalación que se ofrecen en este manual. El sistema ha sido diseñado cumpliendo las normas relativas a estándares de seguridad, incluyendo: •...
  • Página 6: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    • Si la carcasa de la batería se agrieta y su contenido entra en contacto con la piel o la ropa, lávelas inmediatamente con abundante agua. • Si dicho contenido entra en contacto con los ojos, lávelos inmediatamente con abundante agua y solicite atención médica. •...
  • Página 7: Introducción

    1. Introducción Acerca de este Este manual pretende ser una introducción al sistema ® Flowtron Universal. manual Debe leer y entender completamente este manual antes de utilizar el sistema. Utilice este manual para la configuración inicial del sistema y consérvelo como material de referencia para las operaciones cotidianas y como guía de mantenimiento.
  • Página 8: Aplicaciones Clínicas

    2. Aplicaciones clínicas Indicaciones La principal aplicación del sistema Flowtron Universal es la prevención de la trombosis venosa profunda (TVP) cuando se combina con un programa de seguimiento individualizado. Estos sistemas representan uno de los aspectos de la estrategia de tratamiento de la trombosis venosa profunda; si el paciente sufre cambios de estado, el médico responsable deberá...
  • Página 9: Precauciones

    3. Cualquier trastorno local con el que pudiera interferir la prenda, por ejemplo: • Gangrena • Injerto cutáneo reciente • Dermatitis • Heridas infecciosas en la pierna no tratadas.  Si tiene alguna duda respecto a las contraindicaciones, consulte con el médico del paciente antes de utilizar el dispositivo.
  • Página 10: Profilaxis De La Trombosis Venosa Profunda

    el médico, este deberá asegurarse de que el paciente mide, elige y lleva la media de compresión adecuada. Deberán comprobarse rutinariamente todas las medias de compresión para garantizar que su ajuste y aplicación sean correctos , además de evaluar el estado de la piel. •...
  • Página 11: Funcionamiento

    3. Funcionamiento El sistema Flowtron Universal no requiere ninguna configuración o ajuste de controles antes de su uso. Detecta automáticamente el tipo de prenda conectada y ajusta el ciclo de la terapia y el perfil de presión en consonancia.  Si el funcionamiento o la ejecución del compresor cambia al utilizarlo, consulte la sección «Solución de problemas»...
  • Página 12: Aplicación De La Prenda

    Aplicación de la Utilice el tipo correcto de prenda, según lo ordenado por el médico del paciente. prenda Para obtener instrucciones detalladas sobre su ajuste y el uso correcto, lea con atención y siga las instrucciones que ofrece cada conjunto de prendas. Conecte las prendas a los conectores al conjunto de mangueras y asegúrese de oír el chasquido que indica su correcta colocación.
  • Página 13: Comprobaciones Recomendadas

    Este ejemplo muestra el compresor en funcionamiento y la prenda de la izquierda inflada a 40 mmHg.  Consulte la sección «Funcionamiento de la batería» en la página 12 cuando el compresor funcione con energía de la batería. PARA DETENER, mantenga pulsado el botón verde FUNCIONAMIENTO por segunda vez.
  • Página 14: Uso De Diferentes Prendas En Cada Extremidad

    Uso de diferentes Es posible el uso de diferentes tipos de prendas en cada extremidad (si lo ha prescrito el médico del paciente). prendas en cada extremidad Conecte las prendas a cada salida de los tubos y se administrará el ciclo de terapia correcto. Verifique el panel de la pantalla para confirmar los tipos de prenda conectados.
  • Página 15: Ajuste De Parámetros

    4. Ajuste de parámetros El compresor está configurado para administrar la terapia recomendada para cada tipo de prenda, por lo que no se requiere una configuración por parte del personal sanitario. Si el médico prescribe parámetros terapéuticos diferentes, es posible realizar cambios limitados a través de un enlace de servicio.
  • Página 16: Opciones

    5. Opciones Si pulsa el botón de opción aparecerá un menú de opciones múltiples. Las opciones se pueden confirmar utilizando los tres botones de función de la pantalla. Para volver al menú anterior en cualquier momento, seleccione utilizando los botones de flecha y pulse el Volver botón ...
  • Página 17 2. Utilice los botones de flecha para seleccionar «Idioma». 3. Pulse el botón  para confirmar. 4. Utilice los botones de flecha para desplazarse por los diferentes idiomas disponibles. 5. Pulse el botón  para confirmar. 6. Vuelva a pulsar el botón  para confirmar. 7.
  • Página 18: Funcionamiento De La Batería

    6. Funcionamiento de la batería Si se utiliza el sistema con la batería opcional, este puede funcionar sin necesidad de la alimentación eléctrica. Normalmente, se espera de una batería completamente cargada entre 6 y 8 horas de funcionamiento. Conexión de la En la parte frontal del compresor, enganche la batería a los rieles e introdúzcala hasta oír un chasquido.
  • Página 19: Almacenamiento Y Desecho De La Batería

    Al funcionar con energía procedente de la batería, un símbolo de batería aparecerá en el ángulo superior derecho de la pantalla.  Para prolongar la vida de la batería, el indicador de alarma de energía no se iluminará cuando el sistema Flowtron Universal funcione con la carga de la batería.
  • Página 20: Comprobación Del Estado De La Batería

    Comprobación del estado de la batería Etiqueta de la batería LED 1 LED 2 Polaridad del conector Jack 80-100% La batería de carga está bien La batería 30-80% necesita de carga ser recicada <30% Fallo de de carga la batería Pulse la pestaña de Reinicio/Estado Para comprobar el 1.
  • Página 21: Recarga De La Batería

    Debe reciclarse la batería*. La batería se está cargando. Rojo Verde Fallo de la batería. Rojo Fallo de la batería. Una vez que la batería entre en el modo de «reciclaje», ya no volverá a mostrar que está completamente cargada (Nota: Esto no indica un estado defectuoso).
  • Página 22: Descontaminación

    7. Descontaminación Recomendamos llevar a cabo los siguientes procesos. No obstante, deberán adaptarse para poder cumplir con las normativas locales y nacionales (Descontaminación de aparatos médicos) que sean aplicables en la instalación sanitaria o país de utilización. Si no está seguro, pida consejo a su especialista local en control de infecciones.
  • Página 23: Mantenimiento Periódico

    8. Mantenimiento periódico Sistema Flowtron Universal Mantenimiento El equipo ha sido diseñado para no requerir mantenimiento fuera de lo programado. Reparaciones ArjoHuntleigh tiene a su disposición manuales de mantenimiento, listas de componentes y demás información necesaria para que el personal cualificado de ArjoHuntleigh pueda reparar el sistema.
  • Página 24: Solución De Problemas

    9. Solución de problemas El compresor Flowtron Universal incorpora una alarma sonora y visual. Si se produce un problema, el sistema detectará el fallo y mostrará brevemente un mensaje parpadeante en la pantalla. Si el mismo fallo persiste durante 10 inflados sucesivos (hasta 10 minutos), se disparará la alarma sonora, las luces rojas de alarma comenzarán a parpadear y se mostrará...
  • Página 25: Accesorios

    10. Accesorios El compresor Flowtron Universal solo se puede utilizar con las siguientes prendas: PRENDAS PARA PANTORILLAS Código para pedidos Tipo Circunferencia de la pantorrilla DVT10 Prenda para pantorrillas estándar DVT10 Hasta 43 cm DVT10S Prenda para pantorrillas estándar (estéril) DVT10S Hasta 43 cm L501-M Prenda para pantorrillas estándar L501-M...
  • Página 26: Especificaciones Técnicas

    11. Especificaciones técnicas COMPRESOR Modelo: Flowtron Universal Números de referencia: 507004ES (507EUR) Rango de presión: Pantorrilla/ Muslo: 40 mmHg ± 5 mmHg Pie: 130 mmHg ± 10 mmHg Tensión de alimentación: 100-230 V Frecuencia: 50-60Hz Alimentación eléctrica: 38-77 VA Tamaño: 230 x 270 x 150 mm Peso: 3,9 kg...
  • Página 27: Accesorios

    INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL Estado Rango de temperatura Humedad relativa Presión atmosférica Funcionamiento De +10 °C a +40 °C Del 30 al 75% De 700 hPa a 1060 hPa (sin condensación) Almacenamiento y De +10 °C a +40 °C Del 20 al 95% De 700 hPa a 1060 hPa transporte (sin condensación)
  • Página 28: Guía Y Declaración Del Fabricante - Inmunidad Electromagnética

    Guía y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El compresor debe utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del compresor debe asegurarse de que se utiliza en tal entorno. Prueba de Nivel de prueba Nivel de Entorno electromagnético - guía inmunidad...
  • Página 29 Distancia de separación recomendada entre los equipos portátiles y móviles de comunicación por radiofrecuencia y el compresor El compresor debe utilizarse en un entorno electromagnético en el que se controlan las perturbaciones de radiofrecuencia irradiadas. El cliente o el usuario del compresor puede evitar la interferencia electromagnética al mantener una distancia mínima entre el equipo portátil y móvil de comunicación por radiofrecuencia (transmisores) y el compresor, tal y como se recomienda a continuación, en función de la máxima potencia de salida del equipo de comunicación.
  • Página 31 AUSTRALIA FRANCE ÖSTERREICH ArjoHuntleigh Pty Ltd ArjoHuntleigh SAS ArjoHuntleigh GmbH 78, Forsyth Street 2 Avenue Alcide de Gasperi Dörrstrasse 85 O’Connor CS 70133 AT-6020 INNSBRUCK AU-6163 Western Australia FR-59436 RONCQ CEDEX Tel: +43 (0) 512 204 160 0 Tel: +61 89337 4111 Tél: +33 (0) 3 20 28 13 13 Fax: +43 (0) 512 204 160 75 Free: +1 800 072 040...
  • Página 32 GETINGE GROUP is a leading global provider of products and systems that contribute to quality enhancement and cost efficiency within healthcare and life sciences. We operate under the three brands of ArjoHuntleigh, GETINGE and MAQUET. ArjoHuntleigh focuses on patient mobility and wound management solutions.

Tabla de contenido