La grabación de cintas agradecerle la compra de esta Cámara Digital pregrabadas, discos ú otros materiales Panasonic. Favor de leer el Manual de publicados o transmitidos con otros Instrucciones con cuidado y mantenerlo a la propósitos que no sean los de su uso mano para cualquier consulta.
Página 3
Este equipo genera, usa y puede Panasonic Corporation of North America radiar energía de radio frecuencia y, si no fuera One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 instalado y usado de acuerdo con las Contacto de Apoyo: instrucciones, puede causar interferencia Panasonic Consumer Electronics Company dañina a las radio comunicaciones.
Página 4
Cuidados de la Cámara Relativo al Lente • No agitarla ó impactar la misma. La • No dirigir el lente hacia el sol o fuentes de cámara puede no funcionar normalmente, luz muy fuertes. Puede causar no sólo una la grabación de imágenes puede ser disfunción de la cámara sino también un inhabilitada, ó...
Página 5
Si usted no usa la Cámara por mucho tiempo. • Guardar la batería en un lugar frío y seco con una temperatura relativamente estable. Temperatura recomendada: 15°C-25°C, Humedad recomendada: 40%-60%. • Asegurarse de quitar la batería y la tarjeta de la cámara.
Relativo a estas Instrucciones de Operación Favor de tomar nota de que la descripción en esta página es un ejemplo y que todas las demás páginas no se describen de la misma manera. Compensando la Exposición Usar esta función cuando usted no EV es una abreviatura de “Exposure pueda lograr la exposición Value”...
Contenidos Usando la Reproducción del Zoom Eliminando Imágenes Antes de Usar Información para su Seguridad Grabando Imágenes (Avanzado) Relativo al Manual de Instrucciones Usando el Modo Disco Preparación Prioridad de Apertura AE Prioridad del Obturador AE Accesorios Estándar Exposición Manual Nombres de los Componentes Modo Macro Guía Rápida...
Página 8
Reproducción (Avanzada) Otros Reproducción de Imágenes con Imágenes Usando el Protector MC/ Filtro ND con Audio /Movimiento Visor de la Pantalla Usando el Modo Menú [PLAY] Precauciones de Uso Visualizando las imágenes en una Display de Mensajes dirección al Tiempo de Grabar Guía de Fallas [ROTATE DISP.] Especificaciones...
Accesorios Estándar Antes de usar su cámara, revisar los contenidos 1 Tarjeta de Memoria SD (en el texto, se indica como “Tarjeta” (1): 16 MB (Proporcionado con DMC-FZ5 solamente) (2): 8 MB (Proporcionado con DMC-FZ4 solamente) 2 Baterías (en el texto, se indica como “Batería”) 3 Cargador de Batería (en el texto, se indica como “Cargador”) 4 Cable de Conexión USB...
Nombres de los Componentes Lente (P4) Flash (P40) Micrófono (DMC-FZ5 solamente) (p 61, 75) Indicador del Auto Temporizador (P44) lámpara de Ayuda AF (P.78) Ajuste del Disco Dioptra (P28) Visor (P27, 104) Botón [EVF/LCD] (P27) Botón para abrir el Flash (P40) Botón [DISPLAY] (P27) 10 Botón [EXPOSURE] (P55, 56, 57) 11 Indicador de Poder (P31)
Página 11
Toma [V.OUT/ DIGITAL] (DMC-FZ4 solamente) (P95, 97, 99) 25 Toma [DC IN] (P97, 99) ∑ Asegurarse de usar el Adaptador CA genuino de Panasonic (DMW-CA1; opcional). 26 Puerta Terminal 27 Puerta de la Batería /Tarjeta (P15, 16) 28 Receptáculo del Tripié...
Guia rápida Esta es una vista rápida del procedimiento para grabar y reproducir imágenes con esta cámara. Para cada operación, asegurarse de Encender la Cámara para tomar hacer referencia a las páginas imágenes correspondientes. • Ajustar el reloj (P22) Cargar la batería (P13) •...
Cargando la Batería con el Cargador Cuando una cámara es transportada la batería Quitar la batería. no está cargada. Cargar la batería antes de usar. Anexar la batería al Cargador. • Después de que la carga esté completa, asegurar de desconectar el cargador de la salida eléctrica.
Relativo a la Batería Indicación de la Batería El número de imágenes grabables cuando La energía restante de la batería aparece en la se usa el Visor pantalla. [Esta no aparece cuando usted usa (Las condiciones de la grabación cumplen con la cámara junto con el adaptador CA (DMW- CIPA estándar.) CAC1, opcional).]...
Deslizar la puerta de la batería/ tarjeta firmemente. para abrirla. • Favor de asegurar el uso genuino de las baterías Panasonic (CGA-S002A). • Si usted no usa la cámara por mucho tiempo, Insertar: quitar la batería. Insertar la batería cargada hasta que se •...
Si la puerta de la tarjeta/ batería no se cierra • Recomendamos usar la Tarjeta de Memoria totalmente, quitar la tarjeta e insertarla SD Panasonic. (Usar solamente la Tarjeta nuevamente. SD genuina con el Logo SD.) Insertar: Insertar la tarjeta firmemente hasta que...
Favor de confirmar la última información en el • Quitar la batería ó la tarjeta siguiente sitio web. • Hacer vibrar ó impactar la cámara. panasonic.co.jp/pavv/global/cs La tarjeta y la información pueden ser dañadas (Este sitio es en inglés solamente). y la cámara puede no operar normalmente.
Número aproximado de imágenes grabables y su tamaño. Tamaño de Imagen Ref por número de Pixeles Calidad Tarjeta Memoria Tamaño de Imagen Ref por número de Pixeles Calidad Tarjeta Memoria NOTA • Si usted selecciona una tamaño de imagen más grande, usted puede imprimir imágenes muy claras.
Anexando la Tapa/ Correa del Lente Tapa del lente (incluida) Correa (incluida) Pasar la cuerda a través del orificio en la Pasar la correa a través del ovillo de la tapa del lente. correa Pasar la correa a través del detenedor y Pasar la cuerda a través del orificio de la ajustarla cámara...
Anexando la Capucha del Lente Durante la luz del sol ó luz de respaldo, la capucha del lente disminuirá el brillo y las sombras. La capucha del lente corta el exceso de luz y mejora la calidad de la imagen. •...
Página 21
• Si alguno de los accesorios se pierden, favor de ponerse en contacto con el departamento de partes de Panasonic al 1 800 833-9626 (Para E.U.A.) ó en Canadá al 1 800 561-5505 para más detalles de cómo obtener el repuesto de la parte.
Ajustando la Fecha /Hora (Ajuste del Reloj) Ajuste inicial Seleccionar [M/ D/ Y], [D /M /Y] ó [Y /M /D]. El reloj no se encuentra ajustado cuando la cámara es transportada. Cuando usted enciende la cámara, aparece lo siguiente en pantalla. Favor de ajustar el reloj Ajuste de Reloj (Menú) •...
Ajuste de Menú • Ajustar los elementos si es necesario (Referirse a las P24—26 para cada elemento Seleccionar el elemento deseado del menú) Encender la cámara. Ajustar el valor deseado. • Los elementos del menú dependen del modo seleccionado con el modo disco (P30). En esta página, los elementos en modo imagen normal son indicados.
Página 24
Monitor/ Visor • En modo imagen en movimiento Ajustar el brillo del monitor LCD (cuando las modo auto retrato, la función auto imágenes aparecen en el monitor LCD) ó el revisado no se activa. Visor (Cuando las imágenes aparecen en el •...
Página 25
POWER SAVE (Excepto para el modo económico) CLOCK SET [1MIN.]/ [2MIN.] / [5MIN.] / [10 MIN.]: Cambiar fecha/ hora. (P22) El modo ahorrar energía es activado ( La cámara se apaga automáticamente para NO. RESET ahorrar la energía de la batería) Si la cámara no ha sido usada por el tiempo seleccionado Ajustar ésto cuando usted desee comenzar un en el ajuste.
Página 26
RESET SCENE MENU [OFF]: Los ajustes en [REC] ó el menú [SETUP] son El menú escena no aparece cuando se ajusta reajustados a los ajustes iniciales. el modo disco a modo escena y la cámara • El reajuste en [ROTATE DISP.] en el menú es operada en el modo escena actualmente modo [PLAY] es también reajustado (P85) seleccionado.
Relativo al Monitor LCD/ Visor En modo grabar (P31) 1 Cambiando el monitor LCD / Visor Presionar el botón [EVF/LCD] para cambiar la pantalla del monitor. A Monitor LCD (LCD) B Visor (EVF) ∑ Cuando el monitor LCD se enciende, el Visor se apaga (y viceversa).
Página 28
Display fuera de Cuadro Grabando con Guías La información de la grabación es visualizada Cuando usted alinea el objeto en las líneas en la pantalla de grabar, de esta manera usted guía horizontales y verticales ó el punto de puede tomar imágenes sin obstrucción de cruce de estas líneas, usted puede tomar iconos ú...
Histograma • Un histograma es una gráfica que visualiza • Cuando usted toma imágenes con el flash el brillo a lo largo del eje horizontal (negro a ó en lugares oscuros, el histograma se blanco) y el número de pixeles en cada nivel visualiza en naranja porque la imagen de brillantez en el eje vertical.
Tomando Imágenes Modo Disco Esta cámara tiene un modo disco apropiado para grabar muchas clases de escenas. Seleccionar el modo deseado y disfrutar la variedad de grabaciones. Girar el modo disco lentamente y con seguridad. Modo Programa AE (P31) Modo Imagen en Movimiento (P61) La exposición es ajustada automáticamente Este modo le permite grabar imágenes en por la cámara.
Página 31
La indicación del enfoque 2 se enciende y Programa AE después el valor de apertura 3 y la velocidad del obturador 4 se visualizan. La cámara automáticamente ajusta la velocidad Tomar una imagen del obturador y el valor de apertura de acuerdo al brillo del objeto.
Página 32
Seguro AF/ AE (AF: Auto Enfoque/ AE: Auto Sugerencias para tomar buenas imágenes Exposición) Para tomar imágenes que no resulten borrosas: • Sostener la cámara suavemente con las dos manos, mantener los brazos quietos a su lado y pararse con los pies ligeramente separados.
Página 33
Vibración (la cámara se sacude) Enfocar • Tener cuidado de no vibrar la cámara cuando ∑El rango de enfoque es de 30 cm (0.98 pies) se presione el botón del obturador. (Amplio), 2 m (6.56 pies) (fig.) (Tele). Especialmente cuando se hace un completo •...
Exposición • Si usted presiona el botón del obturador a • Cuando usted presione el botón del la mitad, cuando la exposición no es obturador, el Monitor LCD puede volverse adecuada, la indicación del valor de apertura brillante ú oscuro por un momento. Esta y la velocidad del obturador se vuelve roja.
Tomando Imágenes en Modo Simple Ajustes en Modo Simple Este modo permite a los principiantes tomar Esta selección está indicada imágenes fácilmente. Solamente aparecen los para situaciones cuando se AMPLIFICAR menús necesarios para hacer las operaciones desea una impresión grande sencillas.
Página 36
Otros Ajustes en Modo Simple En modo Simple, se hacen otros ajustes como sigue. Para más detalle, referirse a las páginas correspondientes cada vez). Rango de Foco 2m (6.56 pies)—(fig.) (Tele) 5m (0.16pies)—(fig.) (Amplio) MONITOR [0] (estándar) POWER SAVE [2MIN.] Auto-Temporizador 10 segundos Estabilizador de...
Página 37
Compensación de Luz de Respaldo La luz de Respaldo es una situación donde la • Los ajustes en modo simple no son aplicados luz llega de atrás del objeto. Los objetos tales a otros modos de grabación excepto [CLOCK como la gente se vuelven oscuros cuando las SET] y [BEEP].
Revisando la Imagen Grabada (Review) Cuando usted cambia la amplificación ó la posición a ser visualizada, la indicación de la posición del zoom (A) aparece por cerca de un Presionar segundo para identificar el área amplificada. Las imágenes grabadas pueden ser eliminadas durante la revisión (Quick Delection) •...
Usando el Zoom Óptico • El zoom óptico está puesto en Wide (1x) Usted puede hacer que la gente y los objetos cuando la cámara es apagada. aparezcan más cerca con el 12 veces zoom óptico y los paisajes pueden ser grabados en ángulo •...
Tomando Imágenes usando el Flash Integrado El flash es activado 2 veces. El primer flash es activado solamente para una preparación de la Cuando usted ajusta el flash, usted puede actual grabación. El objeto no deberá moverse tomar imágenes usando el flash integrado de hasta que el segundo flash haya terminado.
Página 41
Ajustes disponibles de flash en el modo grabación Los ajustes disponibles de flash dependen del modo grabación. (O: Disponibles, --: No disponibles) No disponibles en compensación de luz de respaldo. El rango de flash disponible para tomar imágenes. Control del rango de flash disponible Sensibilidad ISO Amplio Tele...
Página 42
Velocidad del Obturador para cada ajuste del flash Ajuste del Flash Velocidad del Obturador (sec.) AUTO/Reduc. Ojo Rojo Encendido Forzado Encendido Forzado/Reduc. Ojo Rojo Sinc. Lenta /Reduc. Ojo Rojo Apagado Forzado (En [NIGHT SCENERY] en modo escena) *Referirse a la P59 para prioridad de apertura AE, prioridad del obturador AE ó modo exposición Manual. Ajustando la salida del flash Ajustar la salida del flash cuando el objeto es pequeño ó...
Página 43
• No mantener la mirada en el flash desde una proximidad cercana. • Si usted acerca demasiado el flash a los objetos, estos pueden aparecer distorsionados o descoloridos por su calor y luz. • No cubrir el flash con sus dedos ó cualquier otro elemento.
Tomando Imágenes con el Auto-Temporizador El indicador del auto temporizador (A) parpadea y el obturador se activa después de 10 segundos ( ó 2 segundos) Seleccionar el Modo Auto-Temporizador Si usted presiona el botón [ MENU] cuando el auto- temporizador está puesto, el ajuste del auto temporizador se cancela.
Compensando la Exposición Presionar varias veces hasta que aparezca [ EXPOSURE] y después Usar esta función cuando usted no pueda compensar la exposición. alcanzar una exposición apropiada debido a la diferencia de brillantez entre el objeto y el fondo. Revisar lo siguiente como ejemplos. Bajo Expuesto Compensar la exposición hacia el positivo Usted puede compensar de –2EV A +2 EV en...
Tomando Imágenes usando el Auto Soporte • Si el número restante de imágenes grabables En este modo, 3 imágenes son tomadas es 2 ó menos, usted no puede tomar automáticamente por cada vez que se oprima imágenes ajustando el auto soporte. el botón del obturador de acuerdo al rango de •...
Estabilizador de Imagen Optica [STABILIZER] El estabilizador opera continuamente y puede ayudar Este modo reconoce y compensa las durante la foto composición. vibraciones. Usted puede reducir lo borroso La función estabilizadora están en de las imágenes causado por la vibración espera y se activa solamente en el cuando se sostiene la cámara con una mano momento que el obturador captura...
Tomando Imágenes usando el Modo Explotar Número de imágenes grabadas en modo explotar Seleccionar el modo Explotar Velocidad de Número de imágenes Explosión grabables (imágenes) (imágenes /segundo)* Depende de la capacidad restante de la Tarjeta. *Cuando la velocidad del obturador es más alta que 1/60 y el flash no se activa.
Página 49
• Mantener presionado el botón del obturador completamente para activar el modo explotar. • Cuando se usa el auto-temporizador, el número de imágenes grabables en modo explotar se ajusta a 3. • Usted no puede tomar imágenes en el modo explotar cuando la calidad está...
Página 50
Reproduciendo Imágenes • Si usted libera y los presiona otra vez, los archivos serán avanzados /rebobinados uno por uno. Seleccionar una imagen • En la reproducción de revisión en el modo grabación ó multi reproducción, la imagen solamente puede ser avanzada ó rebobinada una por una.
Multi Reproducción de 9 imágenes Seleccionar las imágenes Cambiar a Multi Pantalla Para regresar a la reproducción normal Girar la palanca del zoom hacia ó presionar el botón [MENU]. Aparece una imagen con un número de color naranja. Para eliminar una imagen durante la multi- reproducción de 9 imágenes.
Usando el Zoom de Reproducción Cuando usted mueve la posición que será visualizada, la indicación de la posición del zoom se visualiza por cerca de un segundo. Girar la palanca del zoom hacia para Para eliminar una imagen durante la amplificar la imagen.
Eliminando Imágenes Para eliminar múltiples imágenes Seleccionar [MULTI DELETE]. Para eliminar una imagen sencilla Seleccionar la imagen que será eliminada 2 veces Seleccionar las imágenes que serán eliminadas Reproducir la imagen anterior Reproducir la siguiente imagen Eliminar la imagen • Repetir el procedimiento de arriba. •...
Página 54
Eliminar todas las imágenes. Eliminar las imágenes Es posible eliminar hasta 50 imágenes todas a la vez. • Una vez eliminadas, las imágenes no pueden ser recuperadas. Favor de hacer una doble Para eliminar todas las imágenes revisión antes de eliminarlas. Seleccionar [ALL DELETE].
Usando el Modo Disco Prioridad de Apertura AE • Referirse a P59 para el rango disponible del Cuando usted quiera que el fondo esté bien valor de apertura y la velocidad del obturador. enfocado, ajustar el valor de apertura a un ∑El rango de enfoque es de 5cm (0.16 pies) número más alto.
Prioridad del Obturador AE • Referirse a la P59 para el rango disponible del valor de apertura y la velocidad del Cuando usted desea tomar una imagen obturador. diferente de un objeto en movimiento, ajustar • El rango de enfoque es 5 cm (0.16 pies) – el obturador con una velocidad mayor.
Exposición Manual Tomar la imagen Decidir en una exposición ajustando el valor de apertura y la velocidad del obturador manualmente. Ajustar el valor de apertura y la velocidad del obturador Ayuda a la Exposición Manual La exposición es la adecuada Exposición Ajustar la velocidad del obturador a más rápida ó...
Página 58
• Referirse a la P59 para el rango disponible del valor de apertura y la velocidad del obturador. ∑El rango de enfoque es de 5 cm (0.16 pies) – (Wide), 2 m (6.56 pies) – (Tele). • El brillo de la pantalla puede diferir de aquel de las imágenes actuales.
Página 59
Valor Apertura y Velocidad del Obturador Prioridad de Apertura AE Valor de Apertura Disponible Velocidad del Obturador (Seg.) (por 1/3 EV) Prioridad del Obturador AE Velocidad del Obturador Valor de Apertura Disponible (seg.)(por 1/3 EV) Exposición Manual Velocidad del Obturador Disponible Valor de Apertura Disponible (por 1/3 EV) (por 1/3 EV)
Modo Macro • Le recomendamos usar un tripié. • Cuando el objeto está cerca de la cámara, Este modo le permite hacer tomas con el rango de enfoque efectivo (profundidad de acercamiento al objeto, ejemplo: Cuando se campo) es muy angosto. Así, usted tendrá toman imágenes de flores.
Modo Imagen en Movimiento Presionar el botón del obturador a la mitad. Este modo le permite grabar imágenes en movimiento. Seleccionar [MOTION RATE]. Cuando el objeto es enfocado, la indicación A se enciende. Presionar el botón del obturador completamente para comenzar a grabar. •...
Página 62
Tiempo de grabación disponible (segundos) SD Tarjeta de Tasa de movimiento (segundos) Memoria El tiempo grabable es una aproximación. • El tamaño de la imagen es ajustado a 320 x • Las imágenes en movimiento grabadas con 240 pixeles. el ajuste [MOTION RATE] a [30fps] pueden •...
Modo Escena [PORTRAIT] (P64) [ SPORTS] (P64) Ajustar el modo disco al modo escena para ( [SCENERY] (P65) visualizar el menú escena. Cuando [SCENE MENU] (P23) en el menú [NIGHT SCENERY] (P65) [SETUP] se ajusta a [OFF], Presionar el botón [MENU] para visualizar el menú...
Modo Retrato Modo Deportes Seleccionar este modo cuando usted desee Este modo le permite tomar imágenes de un tomar imágenes de gente. objeto en movimiento rápido. (ejemplo: Cuando Este modo le permite hacer que el objeto se toman imágenes de deportes en exteriores.). sobresalga de un fondo no enfocado y ajustar la exposición y el matiz para alcanzar una complexión saludable en el mismo.
Modo Escenario Modo Escenario Nocturno Este modo le permite tomar imágenes de un Este modo le permite tomar imágenes de un paisaje amplio. La cámara enfoca a un objeto escenario nocturno. El paisaje puede ser distante de preferencia. grabado vívidamente usando la velocidad lenta del obturador.
Modo Retrato Nocturno Modo Paneo Este modo le permite tomar imágenes en contra Cuando usted toma una imagen que sigue el de un paisaje nocturno. El objeto puede ser movimiento de un objeto que se mueve en una grabado con una brillantez real usando el flash cierta dirección tal como a un corredor ó...
Modo Fuegos Artificiales • En modo panear, la velocidad del obturador Este modo le permite tomar hermosas se vuelve más lenta de lo usual para obtener imágenes de fuegos artificiales explotando en el efecto paneo. Como resultado, la vibración el cielo de noche. La velocidad del obturador de la cámara puede fácilmente ocurrir.
Modo fiesta • Cuando el auto enfoque es activado, el rango Este modo le permite tomar una imagen de de grabación disponible es 5 m (16.4 pies)- acuerdo al ambiente de la situación (ejem: la (Recomendamos seguir los pasos 1 al 5 en recepción de una boda, una fiesta en un salón, la página anterior para tomar imágenes con etc.)
Modo Nieve Este modo le permite tomar una imagen en lugares tales como pistas de Ski y lugares cerca de montañas de nieve. La exposición y el balance blanco se ajustan para hacer que sobresalga el color blanco de la nieve. La sensibilidad ISO es ajustada a [AUTO].
Usando el modo menú [REC]. Ajustar el matiz, la calidad de imagen, etc. le permite crear amplias variantes al tomar imágenes. • Colocar el modo disco al modo deseado de grabación. Elementos del Menú • Cuando gira la palanca del zoom hacia T ó W, la página de la pantalla del menú...
Auto Balance Blanco Balance Blanco [W.BALANCE] El Uso del ajuste de auto balance blanco en condiciones inapropiadas de luz puede dar como resultado imágenes rojizas o azuladas. Esta función le permite reproducir un color Donde el objeto es rodeado por muchas fuentes blanco cercano al tono real de las imágenes de luz, el ajuste de balance blanco puede no grabadas bajo la luz del sol, luz de halógeno,...
Página 72
Ajustando el Balance Blanco manualmente (Ajuste blanco Relativo al Balance Blanco Usar este modo cuando usted desee ajustar • En modo simple ,el balance blanco es el balance blanco manualmente. ajustado a [AUTO]. • Cuando se toma una imagen con el flash, el 1 Ajustar a (ajuste blanco) y después balance blanco automáticamente se ajustará...
Sensibilidad ISO [SENSITIVITY] • En modo simple , el modo imagen en movimiento ó modo escena (P63), la sensibilidad ISO se ajusta a [AUTO]. (En La sensibilidad ISO representa la sensibilidad [NIGHT SCENERY] y [PANNING] en modo a la luz en valores. Si usted coloca la escena, es ajustado a [ISO80] (DMC-FZ5)/ sensibilidad ISO más alta, la cámara se adapta [ISO64] (DMC-FZ4).
Tamaño de la Imagen [PICT.SIZE] Calidad [QUALITY] Si usted selecciona un tamaño de imagen más Usted puede seleccionar 3 tipos de calidad grande, usted puede imprimir las imágenes con (nivel de compresión) de acuerdo al uso de la más claridad. imagen.
Audio Grabación [AUDIO REC.] Modo Medir [METERING MODE] (DMC-FZ5 solamente) Usted puede cambiar a los siguientes modos Usted puede tomar una imagen con audio. de medir. • Cuando usted ajusta [AUDIO REC.] a [ON], aparece en la pantalla Múltiple: • Cuando usted comienza a grabar enfocando Este es el método en el cual la cámara el objeto y presionando el botón del mide la exposición más apropiada...
Enfocando en un Punto: Modo AF [AF MODE] La cámara enfoca el un área limitada ó angosta de la pantalla. Enfocando Area 9: La cámara enfoca a cualquiera de las áreas de enfoque 9. Usted puede grabar imágenes en composición libre sin límite de posición del objeto. Modo Alta velocidad AF (H) Cuando usted selecciona el Enfoque-área 3 (alta velocidad) ó...
C-AF AF Continuo [CONT. AF] Disparador AF [AF TRIGGER] Cuando se toma una imagen con pre-enfoque, Este modo le permite a usted componer una poner el botón para iniciar AF (Auto Enfoque) imagen más fácilmente enfocando siempre en a [FOCUS] en [AF TRIGGER]. el objeto.
Cuando usted presiona el botón del obturador Lámpara de Ayuda AF a la mitad, la indicación desaparece [AF ASSIST LAMP] y entonces el valor de apertura y la velocidad del obturador se visualizan. Cuando usted presione el botón [FOCUS] a la mitad sin presionar el botón [FOCUS], la Iluminar el objeto con la lámpara de ayuda AF indicación...
Zoom Digital [D.ZOOM] • Asegurarse de los siguientes puntos cuando esté en uso la lámpara de ayuda AF: Es posible amplificar todavía más un objeto ya - No mirar hacia dicha lámpara muy de cerca. amplificado12 veces con el zoom óptico por 4 - Quitar la capucha del lente.
Efecto de Color [COL. EFFECT] Animación Instantánea [FLIP ANIM.] Esta cámara le permite crear archivos de Usted puede usar 4 tipos de efectos de color imágenes en movimiento hasta 20 segundos dependiendo de la imagen de la película. conectando imágenes grabadas en modo animación instantánea.
Página 81
Capturar imágenes de animación Seleccionar [FLIP ANIM.]. instantánea. Seleccionar [IMAGE CAPTURE]. Usted puede revisar la imagen grabada con y la anterior ó siguiente imagen con Eliminar las imágenes innecesarias con el botón Usted puede grabar hasta 100 imágenes. El número de imágenes grabables visualizadas es aproximado.
Página 82
Eliminando todas las imágenes fijas usadas Seleccionar [FRAME RATE] y ajustar el para crear animación instantánea. número de cuadros. Cuando se selecciona [DELETE STILL IMAGES] en el menú [FLIP ANIM.], aparece una confirmación en la pantalla. Seleccionar y después presionar •...
Reproduciendo Imágenes con Imágenes con Audio/ Movimiento Avanzado Rápido/ Rebobinado Rápido Durante la reproducción de la imagen en Imágenes con audio (DMC-FZ5 solamente) movimiento, mantener presionados Seleccionar la imagen con icono de audio Avanzado rápido y reproducir el audio. Rebobinado rápido •...
Usando el modo menú [PLAY] usted puede usar varias funciones en modo reproducir tales como la función girar ó protecciones para las imágenes grabadas. Elementos del menú • Cuando se gira la palanca del zoom hacia T ó W, la página de la pantalla del menú puede ser adelantada ó...
Girando la Imagen [ROTATE] Visualizando Imágenes en una dirección al tiempo de grabar [ROTATE Usted puede girar las imágenes grabadas en DISP.] los pasos de 90° y visualizarlas. Este modo le permite a usted visualizar Ejemplo: imágenes grabadas sosteniendo la cámara Cuando se gira en dirección verticalmente ó...
Seleccionar la dirección para girar la Ajustando la Imagen que será impresa imagen. y el Número de Impresiones [DPOF PRINT]. DPOF (Digital Print Order Format) es un sistema que le permite al usuario seleccionar cuales imágenes serán impresas, cuantas copias de cada imagen serán impresas ó...
Página 87
Ajuste Simple Para cancelar todos los ajustes Seleccionar [YES] para cancelar todos Seleccionar la imagen y ajustar el número los ajustes. de impresiones. • El número de impresiones puede colocarse Para imprimir la fecha del 0 al 999. Usted puede ajustar/ cancelar la impresión •...
Evitando Borraduras Accidentales de la Imagen [PROTECT] • El ajuste de impresión DPOF es una función conveniente cuando usted imprime imágenes Usted puede ajustar la protección de las con impresoras que sean compatibles con imágenes, las cuales no desee eliminar para la impresión DPOF.
Multi Ajuste/ Cancelar todos los ajustes Reproducción con Muestra de Realizar la misma operación como en [Ajustar Transparencias [SLIDE SHOW] la Imagen que va a ser impresa y el Número de Impresiones [DPOF PRINT]. (P86-88). Ajustar los elementos de la Muestra de Transparencias •...
Muestra de Transparencias SD Añadiendo audio a Imágenes Si usted inserta una tarjeta incluyendo la Grabadas [AUDIO DUB]. (DMC-FZ5 Muestra de Transparencias SD editada con el solamente) [SD Viewer for DSC] el cual está incluido en el Usted puede grabar el audio después de tomar CD-ROM y después apaga la cámara en modo una imagen.
Detener la grabación de audio. Redimensionando las Imágenes [RESIZE]. Esta función es útil si usted desea reducir el tamaño del archivo de la imagen en casos cuando necesita ser adjuntada a un e-mail ó subida a un sitio web. Seleccionar la imagen y ajustarla •...
• Los tamaños más pequeños de las imágenes Recortando las Imágenes [TRIMMING] grabadas se visualizan. • [2048]: 2048 x 1536 pixeles Usar esta función cuando usted recorta las (DMC-FZ5 solamente) partes innecesarias de la imagen grabada. • [1600]: 1600 x 1200 pixeles •...
Página 93
• Cuando las imágenes recortadas están sobre Amplificar o disminuir la imagen. escritas, estas no pueden ser guardadas. • Cuando la imagen original está protegida, usted no puede sobre escribir las imágenes recortadas • Cuando usted selecciona [NO], una imagen recortada es nuevamente creada.
Inicializando la Tarjeta [FORMAT] • Usualmente, no es necesario formatear la Seleccionar [FORMAT]. tarjeta. Formatear la tarjeta cuando aparece el mensaje [MEMORY CARD ERROR]. • Si la tarjeta ha sido formateada en una PC ú otro equipo, formatearla en la cámara otra vez.
Reproduciendo Imágenes en una Pantalla de TV Reproduciendo imágenes con el cable 3 Encender la TV y seleccionar la entrada proporcionado. externa. El procedimiento para DMC-FZ5 se describe 4 Encender la cámara y después ajustar el abajo. En el caso de DMC-FZ4, conectar la modo disco a modo reproducir TV y la terminal [V.OUT] en la cámara con el video cable (incluido).
Antes de Conectar a la PC ó la Impresora MODO USB Seleccionar el sistema de comunicación USB antes de conectar la cámara a su PC ó su • Cuando se selecciona [PC], la cámara es Impresora con el Cable de Conexión USB conectada via el sistema de comunicación (proporcionado).
Conectando a una PC Seleccionar [Cancel] para cerrar las indicaciones Si usted usa Windows® 98/98SE, instalar el y desconectar la cámara de la PC. Conectar driver USB y después conectarlo a la la cámara después de que usted ajuste [USB computadora.
Página 98
Composición de la Carpeta La estructura de la carpeta de la tarjeta ó tarjeta • Si la carga de la batería restante se termina Multimedia se visualiza como sigue: durante la comunicación, la información grabada se puede dañar. Cuando usted •...
Conectando a una PictBridge-compatible con Impresora • Conectar el cable de conexión USB con la Conectando la cámara directamente a una marca viendo hacia usted. impresora compatible con PictBridge vía el • Sostener el enchufe C y después insertar ó cable de conexión USB (proporcionado), usted sacar.
Página 100
Imagen Simple [IMPRIMIR CON FECHA] Los ajustes en la impresora son Seleccionar la imagen que va a imprimirse. preestablecidos La fecha no está impresa La fecha está impresa Si la impresora no soporta la impresión de la fecha, ésta no se imprimirá en la imagen. [NUMERO DE IMPRESIONES] Ajustar el número de impresiones [TAMAÑO DE PAPEL]...
Página 101
Imagen DPOF [FORMATO DE PAGINA] Ajustar la impresión DPOF en esta cámara de (Posibles formatos en la cámara) antemano. (P86) Los ajustes en la impresora son Seleccionar [DPOF PICTURE] preestablecidos página con ningún cuadro impreso página con cuadro impreso páginas con impresión páginas con impresión Seleccionar [PRINT START] y después imprimir la imagen...
Página 102
Ajustando la impresión de la fecha con la Formato Impreso impresión DPOF de antemano. • Cuando se imprime una imagen varias Cuando la impresora admite la impresión de veces en una hoja de papel. la fecha con DPOF, le recomendamos ajustar Por ejemplo, si usted desea imprimir una la impresión de ésta con la impresión DPOF imagen 4 veces en una hoja de papel, ajustar...
Usando el Protector MC/ Filtro ND El protector MC (DMW-LMC55; opcional) es Anexar el protector MC 1 ó el filtro ND un filtro transparente el cual no afecta ni a los colores ni la cantidad de luz, de manera que siempre puede ser usado para proteger el lente de la cámara.
Pantalla del Display En Grabación Modo Grabar Fecha y hora actuales (P22) Esto se visualiza por casi 5 segundos cuando Modo Flash (P40) la cámara se enciende, ajustando el reloj y Explosión (P48) después cambiando de modo reproducir al modo grabar. Audio grabación (DMC-FZ5 solamente) (P61, 75) Zoom Digital (P39, 79)
Página 105
Grabando en modo simple Fecha y hora actuales (P22) Modo Flash (P40) Esta es visualizada por cerca de 5 segundos Foco (P31) cuando se enciende la cámara, ajustando el Modo Imagen (P35) reloj y después cambiando del modo reproducir Alerta de vibración (P33) al modo simple.
Página 106
En Reproducción Modo Reproducción Información Grabada (Modo Grabación / Valor de Apertura / Número de Impresiones DPOF (P86) Velocidad del Obturador / Sensibilidad ISO /Flash /Balance Blanco) Imagen Protegida (P88) Se visualizará cuando el botón [DISPLAY] Imagen con Audio (DMC-FZ5 solamente) (P83) sea presionado.
Precauciones para su uso Utilización óptima de la Cámara Asegurarse de usar los cables y cordones Cuando transporte la cámara, tener cuidado proporcionados. Si usted utiliza accesorios de que no se caiga ó golpee. opcionales, usar los cordones y cables •...
Página 108
Tarjeta • Cuando usted viaje, asegurarse de preparar Mientras la indicación de acceso de la tarjeta la carga adicional. aparece (la tarjeta es accesada), no abrir la • Si se le caen las baterías accidentalmente, Puerta de la Tarjeta/ batería para retirar la revisar que el cuerpo de la batería ó...
Mensaje Visualizado Los mensajes de confirmación ó de error serán [MEMORY CARD ERROR FORMAT THIS visualizados en la pantalla en algunos casos. CARD?] Los mensajes importantes son descritos abajo El formato de la tarjeta no puede ser reconocido como ejemplos. por esta cámara.
GUIA DE FALLAS Si usted regresa el menú a los ajustes en el recomendamos sostener la cámara con ambas momento de su compra, las condiciones puede manos firmemente para tomar las imágenes. mejorar. Llevar a cabo el [RESET] en el ajuste Cuando usted toma imágenes con la velocidad de menú...
Página 111
Flash • Disminuir la sensibilidad ISO. (P73) 1: El flash no se activa. • Poner [PICT.ADJ.] a [NATURAL]. (P80) • Está el flash cerrado? • Tomar imágenes en lugares brillantes. • Presionar el botón [ OPEN] para abrir el flash. TV, PC e impresora •...
Página 112
Otros 7: Se escucha un clic en el lente. 1: Un idioma no leíble fue seleccionado por • Cuando el brillo ha cambiado debido al error. zoom ó el movimiento de la cámara ú otro, • Presionar el botón [MENU] y seleccionar el el lente puede hacer clic y la imagen en la icono en el menú...
Especificaciones Cámara Digital Información para su seguridad Fuente de Energía: DC 8,4 V Consumo de Energía: 2,1 W (Cuando se graba con monitor LCD) 2,0 W (Cuando se graba con Visor) 1,2 W (Cuando se reproduce con monitor LCD) 1,1 W (Cuando se reproduce con Visor) Pixeles Efectivos de la Cámara DMC-FZ5: 5,000,000 pixeles DMC-FZ4: 4,000,000 pixeles...
Página 114
Sensibilidad ISO: DMC-FZ5: AUTO /80 /100 /200 /400 DMC-FZ4: AUTO / 64 / 100 / 200 / 400 Velocidad del Obturador 8– 1/ 2,000 Modo imagen en movimiento: 1/30th- 1/ 2,000th Balance Blanco: AUTO/ luz del día/ nublado/ halógeno/ Flash / Ajuste blanco. Exposición AE: Programa AE (P) / prioridad de apertura AE (A)/ prioridad Obturador AE (S) Exposición manual (M)
Página 115
Aprox. 326 g/ 11,5 oz (con Tarjeta de Memoria y batería). Temperatura operacional 0°C – 40° C (32°F –104°F) Humedad operacional 10%-80% Cargador de batería (Panasonic DE-993B): Información para su seguridad Entrada 110-240 V 50/60 Hz, 0,1 A Salida CARGA 8,4 -- 0,43 A...
Sistema de Accesorios de la Cámara Digital Accesorio # Figura Descripción Lithium Ion Battery Cargador de Batería/ Adaptador CA Filtro ND Protector MC 1GB Tarjeta de Memoria SD 512 MB Tarjeta de Memoria SD 256 MB Tarjeta de Memoria SD 128 MB Tarjeta de Memoria SD 64 MB Tarjeta de Memoria SD 32 MB Tarjeta de Memoria SD...
INDICE Adaptador CA 97, 99 Número de Archivo 25, 98, 106 Ajuste de salida de Flash Fino Lámpara de Ayuda AF Modo de Fuegos Artificiales Modo AF Animación Instantánea Disparador AF Foco Seguro AF /AE Composición de la Carpeta Apertura-prioridad AF 55, 59 Número de Carpeta 25, 98, 106...
Página 118
Multi Reproducción Múltiple Calidad Filtro ND Modo Retrato Nocturno Guía de Grabación Modo Escenario Nocturno Reajuste del Ajuste NO. Reajuste Cambiando de Tamaño NTSC Revisar Número de Impresiones Girar Número de Imágenes Grabables Display Giratorio Sonido Operacional Menú Escena Estabilizador de Imagen Óptica Modo Escena Zoom Óptico Modo Escenario...
Página 119
Salida de Video 26, 95 Visor 27, 104 Volumen de los altavoces Balance Blanco Ajuste Fino de Balance Blanco Ajuste Blanco Numéricos Enfoque-área 1 Enfoque-área 1 (alta velocidad) Enfoque-área 3 (alta velocidad) Enfoque-área 9 VQT0Q09...