Página 15
Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die Hinweise im nebenstehenden Text beachten! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
Página 16
Symbol, Zeichen Erklärung Während des gesamten Bohrvorgangs mindestens 200 N Vorschubkraft aufbringen. (**) kann Ziffern oder Buchstaben enthalten Zeichen Einheit international Einheit national Erklärung Leistungsaufnahme Leistungsabgabe Bemessungsspannung Frequenz /min, min , rpm, /min Leerlaufdrehzahl r/min /min, min , rpm, /min Lastdrehzahl r/min M...
Página 17
Kernbohrmaschine für den Einsatz mit den wurde. Sicherer Betrieb ist nicht alleine dadurch gegeben, von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör dass ein Zubehör auf Ihr Elektrowerkzeug passt. in wettergeschützter Umgebung ohne Wasserzufuhr zum Bohren in Metall, Holz, Kunststoff und Keramik und Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsöffnungen des Elek-...
Página 18
Schneiden. Entfernen Sie beim Kernbohren von geschichtetem Material nach jeder durchbohrten Schicht den Kern und die Späne. KBH25-2U (**): Kernbohren Sie nur bei Getriebestufe 2. Instandhaltung und Kundendienst. Bei extremen Einsatzbedingungen kann sich bei der Bearbeitung von Metallen leitfähiger Staub im Innern des Elektrowerkzeugs absetzen.
Página 19
Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation General prohibition sign. This action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the information in the adjacent text! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
Página 20
Symbol, character Explanation Apply at least 200 N of feed force during the entire drilling process. (**) may contain numbers and letters Character Unit of measure- Unit of measure- Explanation ment, international ment, national Power input Output Rated voltage Frequency /min, min , rpm, No-load speed...
Página 21
FEIN. Before putting into operation, check the mains connec- This power tool is also suitable for use with AC genera- tion and the mains plug for damage.
Página 22
When core drilling layered material, remove the core and the chippings after drilling each layer. Packaging, worn out power tools and accessories should KBH25-2U (**): Apply core drilling only in gear setting 2. be sorted for environmental-friendly recycling. Repair and customer service.
Página 23
Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Suivre les indications données dans le texte ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité.
Página 24
Symbole, signe Explication Pendant toute la durée de l’opération de perçage, appliquer une force d’avance de 200 N min. (**) peut contenir des chiffres ou des lettres Signe Unité internationale Unité nationale Explication Puissance absorbée Puissance utile Tension de référence Fréquence /min, min , rpm,...
Página 25
N’utilisez pas des accessoires qui n’ont pas été spéciale- lisation des outils de travail et des accessoires autorisés ment conçus ou autorisés par le fabricant de l’outil élec- par FEIN. trique. Le seul fait qu’un accessoire puisse être monté sur Cet outil électrique est également conçu pour fonction- votre outil électrique ne garantit pas une utilisation sans...
Página 26
Si l’alimentation en courant électrique est interrompue te notice d’utilisation. alors que le moteur est en marche ou si l’outil électrique Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, mis en marche est connecté dans la prise, le moteur ne C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd redémarre pas.
Página 27
Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Attenersi alle indicazioni contenute nel testo accanto! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
Página 28
Simbolo Descrizione Durante l’intero processo di foratura applicare almeno 200 N di forza di spinta. (**) può contenere cifre o lettere Simbolo Unità internazionale Unità nazionale Descrizione Potenza assorbita nominale Potenza resa Tensione di taratura Frequenza /min, min , rpm, g/min Numero di giri a vuoto r/min...
Página 29
FEIN in ambiente pro- contro scosse elettriche. Utilizzare targhette autoadesive. tetto dagli agenti atmosferici, senza l’impiego di acqua per...
Página 30
Dichiarazione di conformità. vare le istruzioni di lavorazione del produttore del mate- La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che riale e le norme valide nel Vostro paese relativamente ai il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili materiali da lavorare.
Página 31
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Neem de vermelde aanwijzingen in acht! Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
Página 32
Symbool, teken Verklaring Gereedschapopname Tijdens de volledige boorbewerking moet minstens 200 N voorwaarts werkende kracht worden geleverd. (**) Kan cijfers of letters bevatten Teken Eenheid internationaal Eenheid nationaal Verklaring Opgenomen vermogen Afgegeven vermogen Meetspanning Frequentie /min, min , rpm, r/min min Onbelast toerental /min, min , rpm, r/min min...
Página 33
Een bescha- Handgevoerde kernboormachine voor gebruik met de digde isolatie biedt geen bescherming tegen een elektri- door FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen en toebe- sche schok. Gebruik stickers. horen in een tegen weersinvloeden beschermde omge- ving zonder toevoer van water voor het boren in metaal,...
Página 34
Beschadig bij het vervangen van de boor de snijkanten niet. Verwijder bij het kernboren van gelaagd materiaal na elke doorboorde laag de kern en de spanen. KBH25-2U (**): Gebruik dit gereedschap alleen als kern- boormachine in stand 2. Onderhoud en klantenservice. Onder extreme gebruiksomstandigheden kan bij het bewerken van metalen geleidend stof in het elektrische gereedschap terechtkomen.
Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
Página 36
Símbolo Definición Durante todo el proceso de taladrado aplicar como mínimo una fuerza de empuje de 200 N. (**) puede contener cifras o letras Símbolo Unidad internacional Unidad nacional Definición Potencia absorbida Potencia útil Tensión nominal Frecuencia /min, min , rpm, Revoluciones en vacío r/min /min, min...
Página 37
Emplee etiquetas unidad de taladrado para uso con útiles y accesorios autoadhesivas. homologados por FEIN en lugares cubiertos para taladrar sin aportación de agua metal, madera, plástico, cerámica y No use accesorios que no hayan sido especialmente para roscar.
Página 38
El motor no se vuelve a poner a funcionar si el fluido Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, eléctrico se corta estando el motor en marcha o si la D-73529 Schwäbisch Gmünd herramienta eléctrica se enchufa a la red teniendo acti-...
Página 39
Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Símbolo geral de proibição. Esta ação é proibida. Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Observar as notas no texto adjacente! É...
Página 40
Símbolo, sinal Explicação Aplicar uma força de avanço de no mínimo 200 N durante todo o processo de perfuração. (**) pode conter cifras ou letras Sinal Unidade internacional Unidade nacional Explicação Consumo de potência Débito de potência Tensão admissível Frequência /min, min , rpm, Número de rotações em vazio...
Página 41
Um isolamento danificado não oferece caroteadora manual, para a aplicação com ferramentas de qualquer proteção contra choques elétricos. Utilizar pla- trabalho e acessórios homologados pela FEIN, em áreas cas adesivas. protegidas contra influências meteorológicas, para furar, sem adução de água, em metal, madeira, plástico e cerâ- Não utilizar acessórios que não foram especialmente...
Página 42
Não danificar os gumes ao substituir a broca. Ao casquilhar materiais com camadas, deverá remover o núcleo e as aparas após cada camada. KBH25-2U (**): Só carotear no nível de engrenagem 2. Manutenção e serviço pós-venda. No caso de aplicações extremas, é possível que durante o processamento de metais se depo- site pó...
Página 43
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Προσέξτε τις υποδείξεις στο διπλανό κείμενο! Να...
Página 44
Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Yποδοχή εργαλείου Καθόλη τη διάρκεια της διάτρησης εφαρμόστε δύναμη πρόωσης τουλάχιστον 200 N. (**) μπορεί να περιέχει ψηφία ή γράμματα Χαρακτήρας Διεθνής μονάδα Εθνική μονάδα Ερμηνεία Ονομαστική ισχύς Αποδιδόμενη ισχύς Ονομαστική τάση Συχνότητα /min, min , rpm, Αριθμός...
Página 45
Μην επεξεργάζεστε πλαστικά ενισχυμένα με με το χέρι οδηγούμενο τρυπάνι πυρήνων για χρήση ανθρακονήματα (CFK) και υλικά που περιέχουν αμίαντο. με εργαλεία και εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη FEIN Αυτά θεωρούνται καρκινογόνα. σε περιβάλλον μη εκτεθιμένο στις καιρικές συννθήκες Μην κατευθύνετε το ηλεκτρικό εργαλείο ούτε επάνω στον...
Página 46
νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. κατεργασίας του παραγωγού του υλικού καθώς και Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα υπό εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση...
Página 47
Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Overhold henvisningerne i teksten ved siden af! Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
Página 48
Symbol, tegn Forklaring Under hele borearbejdet skal der arbejdes med mindst 200 N fremføringskraft. (**) kan indeholde tal eller bogstaver Tegn Enhed international Enhed national Forklaring Optagende effekt Afgivende effekt Dimensioneringsspænding Frekvens /min, min , rpm, /min Ubelastet omdrejningstal r/min /min, min , rpm, /min...
Página 49
El-værktøjets formål: Kontrollér altid nettilslutningsledningen og netstikket for beskadigelser før brug. håndført kerneboremaskine til brug med det af FEIN til- ladte tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser uden vandtil- Anbefaling: Brug altid el-værktøjet via en fejlstrømbe- førsel til boring i metal, træ, kunststof og keramik samt til skyttelseskontakt (RCD) med dimensioneret fejlstrøm på...
Página 50
Overensstemmelseserklæring. Udskift uskarpe centreringsbor, de bør ikke efterslibes. Fjern spånerne og den udborede kerne efter hver boring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er Spåner er skarpe og varme! i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning.
Página 51
Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg informasjonene i teksten ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses.
Página 52
Symbol, tegn Forklaring Bruk under hele boringen minst 200 N matingskraft. (**) Kan inneholde sifre eller bokstaver Tegn Enhet internasjonalt Enhet nasjonalt Forklaring Opptatt effekt Avgitt effekt Spenning Frekvens /min, min , rpm, Turtall, ubelastet r/min /min, min , rpm, Turtall, belastet r/min M...
Página 53
Sjekk strømledningen og støpselet mht. skader før igang- setting. håndført kjernebormaskin for bruk med innsatsverktøy og tilbehør godkjent av FEIN i omgivelser beskyttet mot Anbefaling: Elektroverktøyet må alltid brukes med en vær uten vanntilførsel for boring i metall, tre, kunststoff jordfeilbryter dimensjonert til jordfeilstrøm på...
Página 54
Unngå å skade skjærene ved utskifting av boret. er oppført på siste side i denne driftsinstruksen. Ved kjerneboring av sjiktet material må du alltid fjerne Tekniske underlag hos: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, kjernen og sponene etter hvert gjennomboret sjikt. D-73529 Schwäbisch Gmünd KBH25-2U (**): Kjerneboring kun ved girtrinn 2.
Página 55
Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Beakta anvisningarna i intilliggande text! Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas.
Página 56
Symbol, tecken Förklaring Utöva minst 200 N matningskraft under hela borrningen. (**) innehåller inga siffror eller bokstäver Tecken Internationell enhet Nationell enhet Förklaring Upptagen effekt Avgiven effekt Märkspänning Frekvens /min, min , rpm, r/min Tomgångsvarvtal r/min /min, min , rpm, r/min Lastvarvtal r/min...
Página 57
Kontrollera före start att nätsladden och stickproppen inte skadats. handmanövrerad kärnborrmaskin för användning med av FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör i väderskyd- Rekommendation: Anslut alltid elverktyget via en jord- dad omgivning för borrning utan vattentillförsel i metall, felsbrytare (RCD) med en jordläckageström på högst trä, plast och keramik och för gängskärning.
Página 58
överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Skada inte borrens skär vid byte. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, När material med flera skikt kärnborras ska kärnan och C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd spånen tas bort efter genomborrning av varje skikt.
Página 59
Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
Página 60
Piktogrammit Selitys Koko porausvaiheen aikana on syöttövoima pidettävä vähintään 200 N:n suuruisena. (**) voi sisältää kirjaimia tai numeroita Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys Ottoteho Antoteho Nimellisjännite Taajuus /min, min , rpm, r/min Joutokäyntinopeus /min, min , rpm, r/min Kuormitusnopeus M...
Página 61
Sähkötyökalun käyttökohteet: Käytä ainoastaan lisävarusteita, jotka ovat joko sähkö- työkalun valmistajan alkuperäisosia tai muutoin valmis- Keernaporakone metallin, puun, muovin ja keramiikan tajan hyväksymiä. Vaikka jokin vierasvalmisteinen käsivaraiseen poraukseen sekä kierteiden muovaukseen lisävaruste sopisikin sähkökoneeseen, se ei välttämättä ilman vesijäähdytystä säältä suojatuissa tiloissa. Sähköko- ole turvallinen käyttää.
Página 62
EU-vastaavuus. Keernaporakoneella työskenneltäessä poraus on hyvä Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote tehdä aina kerralla läpi. Kun työstetään jo aloitettua ja on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- kesken jäänyttä porausta, keskiöintivaihe on tehtävä...
Página 63
Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metinde bulunan uyarılara uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
Página 64
Sembol, işaret Açıklama Bütün delme işlemi boyunca en az 200 N besleme kuvveti uygulayın. (**) rakam veya harf içerebilir Sembol Uluslar arası birim Ulusal birim Açıklama Giriş gücü Çıkış gücü Nominal gerilim Frekans /min, min , rpm, /dak Boştaki devir sayısı r/min /min, min , rpm,...
Página 65
Elektrikli el aletinin tanımı: Elektrikli el aletinin üreticisi tarafından özel olarak geliştirilmemiş veya onaylanmamış aksesuar Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN kullanmayın. Herhangi bir aksesuarın elektrikli el aletinize tarafınan izin verilen uçlar ve aksesuarla su beslemesi uyması güvenli işletme için tek başına yeterli değildir.
Página 66
Merkezleme ucunu uç kovanına geri doğru yaylanma Uyumluluk beyanı. yapıncaya kadar itin. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım Karotlu delme işlemlerini mümkün olduğu kadar ara kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun vermeden yapın. Başlanmış ve kesilmiş bir delme işlemini olduğunu beyan eder.
Página 67
Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Ügyeljen a jel mellett álló szövegben található tájékoztatásra! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
Página 68
Szimbólumok, jelek Magyarázat Szerszám befogó egység Gondoskodjon arról, hogy az előtolási erő az egész fúrási folyamat során legalább 200 N legyen. (**) számjegyeket vagy betűket tartalmazhat Nemzetközi egység Magyarországon Magyarázat használatos egység Teljesítményfelvétel Leadott teljesítmény Feszültség Frekvencia /min, min , rpm, /perc Üresjárati fordulatszám r/min...
Página 69
Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: vagy állatokra. Ez az éles vagy forró szerszámok által kézzel vezetett magfúrógép a FEIN cég által okozott sérülésekhez vezethet. engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal az Az elektromos kéziszerszámra táblákat és jeleket időjárás hatásai ellen védett helyen, vízhozzávezetés...
Página 70
érvényes előírásokat. Megfelelőségi nyilatkozat. Kezelési tájékoztató. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék A hajtómű fokozatot vagy a forgásirányt csak álló motor megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán mellett kapcsolja át. megadott idevonatkozó előírásoknak.
Página 71
Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Dbejte upozornění ve vedlejším textu! Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění.
Página 72
Symbol, značka Vysvětlení Během celého procesu vrtání působte silou přísuvu minimálně 200 N. (**) může obsahovat číslice nebo písmena Značka Jednotka mezinárodní Jednotka národní Vysvětlení Příkon Výkon Jmenovité napětí Frekvence /min, min , rpm, r/min min Otáčky naprázdno /min, min , rpm, r/min min Počet otáček při zatížení...
Página 73
Určení elektronářadí: Nepoužívejte žádné příslušenství, které nebylo speciálně vyvinuto nebo povoleno výrobcem elektronářadí. ruční jádrová vrtačka pro nasazení s firmou FEIN Bezpečný provoz není dán sám od sebe tím, že schválenými pracovními nástroji a příslušenstvím v příslušenství lícuje na Vaše elektronářadí.
Página 74
Elektronářadí nepoužívejte ve vrtacím stojanu. Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, Tupé středicí vrtáky vyměňte, tyto se nesmí přebrušovat. D-73529 Schwäbisch Gmünd Po každém vrtání...
Página 75
Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte upozornenia uvedené vo vedľajšom texte! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
Página 76
Symbol, značka Vysvetlenie Rezací sprej Upínacia hlava Počas celého vŕtania pracujte minimálne so silou posuvu 200 N. (**) môže obsahovať číslice alebo písmená Značka Medzinárodná jednotka Národná jednotka Vysvetlenie Príkon Výkon Menovité napätie Frekvencia /min, min , rpm, r/min Počet voľnobežných obrátok /min, min , rpm, r/min Počet obrátok pri zaťažení...
Página 77
žiadnu ochranu pred zásahom elektrickým ručná jadrová vŕtačka určená na používanie s pracovnými prúdom. Používajte samolepiace štítky. nástrojmi a príslušenstvom, ktoré schválila firma FEIN, a to do prostredia chráneného pred vplyvmi vonkajšieho Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo počasia a podnebia, na vŕtanie bez prívodu vody do kovu, špeciálne vyvinuté...
Página 78
Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných Obrábanie materiálov, ktoré obsahujú azbest, predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN prenechajte výlučne na odborníkov. okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu Drevený prach, prach z ľahkých kovov, horúce zmesi FEIN o záruke.
Página 79
Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony. Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy przestrzegać...
Página 80
Symbol, znak Objaśnienie Przez cały czas obróbki koniczne jest zastosowanie siły posuwu o minimalnej wartości 200 N. (**) może zawierać cyfry lub litery alfabetu Znak Jednostka Jednostka lokalna Objaśnienie międzynarodowa Moc pobierana Moc wyjściowa Napięcie pomiarowe Częstotliwość /min, min , rpm, /min Prędkość...
Página 81
Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia przez ostre lub atmosferycznych i przy zastosowaniu zatwierdzonych gorące narzędzia robocze. przez firmę FEIN narzędzi roboczych i osprzętu. Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również do Zabronione jest przykręcanie lub nitowanie tabliczek i pracy z generatorami prądu zmiennego o wystarczającej znaków na elektronarzędziu.
Página 82
Oprócz tego produkt na pojemnik na pył; należy też unikać przegrzania się objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją elektronarzędzia i obrabianego materiału. Należy gwarancyjną producenta. regularnie opróżniać pojemnik na pył, przestrzegając W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może...
Página 83
Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi indicaţiile din textul alăturat! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
Página 84
Simbol, semn Explicaţie Prindere accesorii În timpul întregului proces de găurire este necesară o forţă de avans de minimum 200 N. (**) poate conţine cifre sau litere Simbol Unitate de măsură Unitate de măsură Explicaţie internaţională naţională Putere nominală Putere în sarcină Tensiune de măsurare Frecvenţă...
Página 85
împreună cu Nu folosiţi accesorii care nu au fost realizate sau sculele şi accesoriile admise de FEIN, în mediu protejat de autorizate în mod special de fabricantul sculei electrice. intemperii. fără alimentare cu apă, pentru găurire în metal, Utilizarea în condiţii de siguranţă...
Página 86
Aşchiile sunt ascuţite şi fierbinţi! Nu deterioraţi tăişurile burghiului la schimbarea acestuia. La găurirea materialelor în straturi suprapuse, după fiecare strat găurit, se vor îndepărta aşchiile şi dopul rezultat. KBH25-2U (**): Găuriţi cu carotă numai în treapta a 2-a de putere.
Página 87
Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Upoštevajte opozorila, ki se nahajajo zraven! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
Página 88
Simbol, znaki Razlaga Med celotnim postopkom vrtanja je potrebna potisna moč najmanj 200 N. (**) lahko vsebuje številke ali črke Znaki Mednarodna enota Nacionalna enota Razlaga Zmogljivost motorja Oddajanje moči Naznačena napetost Frekvenca /min, min , rpm, /min Število vrtljajev pri prostem teku r/min /min, min , rpm,...
Página 89
To lahko pri preveliki koncentraciji orodji in priborom, ki so atestirana s strani podjetja FEIN kovinskega prahu pozvroči električno ogrožanje. za vrtanje v vremensko zaščitenem okolju v kovino, les, umetno maso in keramiko in za rezanje navojev, brez Pred zagonom preverite omrežni priključek in omrežni...
Página 90
Pri jedrovanju materiala v slojih morate po vsakem Varstvo okolja, odstranitev odpadkov. prevrtanem sloju odstraniti jedro in ostružke. KBH25-2U (**): Jedrovanje le pri stopnji gonila 2. Embalaže, odpadna električnega orodja in pribor morate reciklirati v skladu z varstvom okolja. Vzdrževanje in servis.
Página 91
Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Obratite pažnju na uputstva u sledećem tekstu! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač...
Página 92
Simbol, znak Objašnjenje Prihvat za alat Za vreme celokupne radnje bušenja podesite najmanje 200 N sile pomeranja napred. (**) može sadržati brojeve ili slova Znak Jedinica Jedinica Objašnjenje internacionalna nacionalna Primnjena snaga Predana snaga Odredjivanje napona Frekvencija /min, min , rpm, /min Broj obrtaja na prazno r/min...
Página 93
Čistite redovno otvore za provetravanje električnog alata Ručno vodjena mašian sa šupljom burgijokm za sa nemetalnim alatima. Motorna duvaljka vuče vazduh u korišćenje sa upotrebljenim alatima koje je odobrio FEIN kućište. Ovo može kod prekomernog sakupljanja i priborom u okolini zaštićenoj od vremena bez dovoda metalne prašine prouzrokovati električnu opasnost.
Página 94
Ne oštećujte pri promeni burgije njegova sečiva. Uklanjajte pri bušenju sa šupljom burgijom slojevitih materijala posle svakog izbušenog sloja jezgro i opiljke. KBH25-2U (**): Bušenje sa šupljom burgijom samo kod stepena prenosnika 2. Održavanje i servis. Kod ekstremnih radnih uslova pri radu sa metalima može se u unutrašnjosti električnog...
Página 95
Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
Página 96
Simbol, znak Objašnjenje Sprej za rezanje Stezač alata Tijekom čitavog postupka bušenja primjenjujte silu posmaka od najmanje 200 N. (**) može sadržavati brojeve ili slova Znak Međunarodna jedinica Nacionalna jedinica Objašnjenje Primljena snaga Predana snaga Napon dimenzioniranja Frekvencija /min, min , rpm, r/min /min Broj okretaja pri praznom hodu /min, min...
Página 97
Redovito čistite otvore za hlađenje električnog alata sa Ručna bušilica za jezgre, za primjenu s radnim alatima i nemetalnim alatima. Ventilator motora uvlači prašinu u priborom odobrenim od FEIN, u radnoj okolini kućište. To kod prekomjernog nakupljanja metalne zaštićenoj od vremenskih utjecaja, bez dovoda vode, za prašine može dovesti do električnog ugrožavanja.
Página 98
Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima mogu se same zapaliti i prouzročiti eksploziju. u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje Izbjegavajte iskrenje u smjeru spremnika sa prašinom, jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu.
Página 99
Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте приведенные рядом указания! Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации...
Página 100
Символическое Пояснение изображение, условный знак Патрон В течение всей операции сверления усилие подачи должно составлять мин. 200 Н. (**) может содержать цифры или буквы Условный знак Eдиница измерения, Eдиница измерения, Пояснение международное русское обозначение обозначение Вт Потребляемая мощность Вт Отдаваемая мощность Номинальное...
Página 101
Ручной станок для корончатого сверления для Не направляйте электроинструмент на себя, других использования в закрытых помещениях с лиц и животных. Это чревато травмами от острых допущенными фирмой FEIN сменными рабочими или горячих режущих или шлифовальных инструментами и принадлежностями для сверления инструментов.
Página 102
При сверлении многослойных материалов удаляйте нагрузку в течение всей продолжительности работы. после каждого просверленного слоя керн и стружку. Предусмотрите дополнительные меры KBH25-2U (**): Корончатое сверление только на 2 предосторожности для защиты пользователя от передаче. воздействия вибрации, как напр.: техобслуживание Техобслуживание и сервисная служба.
Página 103
Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся вказівок, що зазначені поруч! Обов’язково...
Página 104
Символ, позначка Пояснення Патрон Протягом всієї операції свердлення зусилля подачі має становити мін. 200 Н. (**) може містити цифри або літери Позначка Міжнародна Національна Пояснення одиниця одиниця Вт Споживча потужність Вт Корисна потужність В Розрахункова напруга Гц Частота /min, min , rpm, /хвил.
Página 105
Забороняється закріплювати на електроінструменті Ручний верстат для корончатого свердлення для таблички та позначки за допомогою гвинтів або використання з допущеними фірмою FEIN змінними заклепок. Пошкоджена ізоляція не захищає від робочими інструментами та приладдям в захищених ураження електричним струмом. Таблички треба...
Página 106
видаляйте після кожного просвердленого шару керн Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від і стружку. вібрації працюючого з інструментом, як напр.: KBH25-2U (**): корончате свердлення лише на 2-й технічне обслуговування електроінструменту і передачі. робочих інструментів, тримання рук у теплі, Ремонт та сервісні послуги.
Página 107
Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Спазвайте стриктно указанията в съседния текст! Непременно...
Página 108
Символ, означение Пояснение Патронник за работни инструменти През цялото време на пробиване поддържайте сила на подаване най-малко 200 N. (**) може да съдържа цифри или букви Символ Международно Национално Пояснение означение означение Консумирана мощност Полезна мощност Номинално напрежение Честота /min, min , rpm, /min Скорост...
Página 109
канцерогенни. закрити помещения без подаване на вода с Не насочвайте електроинструмента към себе си, към утвърдени от фирма FEIN работни инструменти и други лица или животни. Съществува опасност от допълнителни приспособления на детайли от нараняване с нагорещени работни инструменти или...
Página 110
пробиването на всеки слой отстранявайте ръцете топли, подходяща организация на сърцевината и стружките. последователността на работните цикли. KBH25-2U (**): Пробивайте с кухи свредла само Работа с опасни за здравето прахове на 2-ра степен на редуктора. При работа с този електроинструмент възникват...
Página 111
Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
Página 112
Sümbol, tähis Selgitus Padrun Puurimise ajal tuleb kogu aeg rakendada vähemalt 200 N ettenihkejõudu. (**) võib sisaldada arve või tähti Tähis Rahvusvaheline ühik Riiklik ühik Selgitus Sisendvõimsus Väljundvõimsus Nimipinge Sagedus /min, min , rpm, /min Tühikäigupöörded r/min /min, min , rpm, /min Pöörete arv koormusel r/min...
Página 113
Metallitolmu liigne kogunemine keraamiliste materjalide kuivpuurimiseks ja keermete võib olla ohtlik. lõikamiseks veekindlas keskkonnas; kasutada tuleb FEIN Enne tööriista töölerakendamist kontrollige toitejuhet ja poolt heakskiidetud tarvikuid ja lisavarustust. toitepistikut kahjustuste suhtes.
Página 114
Laastud on teravad ja kuumad! Puuri vahetamisel ärge vigastage puuri tera. Kihilise materjali südamikpuurimisel eemaldage iga kord, kui olete ühe kihi läbi puurinud, südamik ja laastud. KBH25-2U (**): Südamikpuurimine on lubatud vaid ajami 2. astmel. Korrashoid ja hooldus. Äärmuslike töötingimuste korral võib metallide töötlemisel koguneda seadmesse...
Página 115
Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas.
Página 116
Simbolis, ženklas Paaiškinimas Visos gręžimo operacijos metu dirbkite su ne mažesne kaip 200 N pastūmos jėga. (**) gali būti skaičiai arba raidės Ženklas Tarptautinis vienetas Nacionalinis vienetas Paaiškinimas Naudojamoji galia Atiduodamoji galia Nustatyta įtampa Dažnis /min, min , rpm, /min Tuščiosios eigos sūkių...
Página 117
įrankio ventiliacines angas. Variklio ventiliatorius į rankomis valdoma žiedinio gręžimo mašina, skirta korpusą traukia dulkes. Jei metalo dulkių prisirenka per naudojimui su FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir daug, iškyla elektros smūgio pavojus. papildoma įranga gręžimo į metalą, medieną, plastiką ir keramiką...
Página 118
Jei veikiant varikliui nutrūksta elektros energijos tiekimas kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius arba įjungto elektrinio įrankio kištukas įstatomas į aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo kištukinį lizdą, variklis nebeužsiveda. garantinį raštą. Centruojamąjį grąžtą sukdami stumkite į įrankių įtvarą, Jūsų...
Página 119
Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā tekstā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
Página 120
Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Darbinstrumenta stiprinājums Visa urbšanas procesa laikā jānodrošina vismaz 200 N liels padeves spēks. (**) Var saturēt ciparus vai burtus Apzīmējums Starptautiskā Nacionālā Izskaidrojums mērvienība mērvienība Patērējamā jauda Piegādātā jauda Izmērītais spriegums Frekvence /min, min , rpm, /min Griešanās ātrums brīvgaitā...
Página 121
Lietojiet uzlīmes. ar roku vadāma gredzenurbjmašīna, kas izmantojama Neizmantojiet piederumus, kas nav īpaši izstrādāti šim kopā ar firmas FEIN lietošanai atļautajiem elektroinstrumentam vai ieteikti lietošanai kopā ar to. darbinstrumentiem un piederumiem no nelabvēlīgiem Piederuma drošu lietošanu vēl nenosaka apstāklis, ka to laika apstākļiem pasargātās vietās;...
Página 122
Atbilstības deklarācija. Pārslēdziet elektroinstrumenta pārnesumus vai griešanās virzienu tikai laikā, kad tā dzinējs negriežas. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums Ja dzinēja darbības laikā tiek pārtraukta un pēc tam atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām atjaunota sprieguma padeve vai ieslēgts spēkā...
Página 127
zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 有 害 物 质 Hazardous substance 部...
Página 132
사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 옆에 나와있는 사항을 준수해야 합니다 ! 반드시...
Página 133
기호 , 부호 설명 커팅 스프레이 툴 홀더 전체 드릴 과정 중에 최소한 200 N 피드력을 적용해야 합니다 . (**) 숫자나 알파벳을 포함할 수 있습니다 부호 국제 단위 국내 단위 설명 입력 출력 정격 전압 주파수 /min, min , rpm, /min 무부하...
Página 134
맞는다고 해서 안전한 작동을 보장하는 것이 아닙니다 . 전동공구의 사용 분야 : 정기적으로 전동공구의 환기구를 비금속 공구를 사용하여 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허용하는 비트와 액 닦아 주십시오 . 모터의 블로어로 인해 하우징 안으로 먼지 세서리를 부착하여 , 물을 사용하지 않고 목재 금속 플라스...
Página 135
한 해당 국가의 규정을 준수하십시오 . 적합성에 관한 선언 . 사용 방법 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 모터가 정지된 상태에서만 기어나 회전 방향을 변경하십시 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 오 .
Página 145
मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण सामन्य िनषे ध िचन्ह . यह कायर् करना मना है . औजार की घू ण ीर् को हाथ नही लगायें । साथ...
Página 146
िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण किटं ग ःूे टल होल्डर ू िसिलं ग की सं प ू ण र् िबया क े दौरान कम से कम 200 N बल लगाएं . (**) अं क और अक्षर यु क्त हो...
Página 147
उपकरण का लआय : द्वारा अनु ि मत न हों. मशीन पर िफ़ट हो जाने से यह नही हाथ से चलाने वाला कोर िसल िजसे FEIN से अनु ि मत समझा जा सकता िक सहायक उपकरण सु र िक्षत िबया...
Página 148
परत वाले पदाथोर्ं की कोर िसिलं ग करते समय हर परत को िसल करने क े बाद कोर और कतरन हटा दें . KBH25-2U (**): कोर िसिलं ग का कायर् क े वल िगयर से ि टं ग 2 में करें .
Página 149
.ال تتلف نصال لقمة الثقب أثناء استبداهلا أخرج النشارة/الربادة واللب ّ الذي تم ثقبه بعد ثقب كل طبقة عند ثقب املواد .التي تتألف من عدة طبقات 2 : استخدم التثقيب باللقم القلبية بدرجة ترس الرسعةKBH25-2U (**) .فقط .الصيانة واخلدمة قد يرتسب الغبار الناقل داخل العدة الكهربائية عند معاجلة...
Página 150
.من أجل سالمتك .ال تعالج املواد التي حتتوي عىل املغنزيوم. يتشكل خطر نشوب احلرائق ال تعالج الـ ثي يف كي (اللدائن املدعومة بألياف كربونية) وال تعالج املواد التي اقرأ مجيع مالحظات األمان و التعليامت. إن التقصريعند تطبيق .حتتوي عىل األسبستوس.إهنا ت ُ عترب مسببة للرسطان مالحظات...
Página 151
الرشح الرمز، اإلشارة بخاخ قص حاضن العدة .ينبغي توفري قوة دفع نحو األمام بمقدار 002 نيوتن عىل األقل خالل كامل عملية الثقب قد يتضمن األرقام أو األحرف )**( الرشح الوحدة الوطنية الوحدة الدولية اإلشارة دخل القدرة واط خرج القدرة واط اجلهد...
Página 152
.تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع .ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة !تراعى املالحظات يف النص اجلانبي .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري اسحب...
Página 153
EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU FEIN Service C. E. Fein GmbH i. V. A. Gansen i. V. Dr. Schreiber Hans-Fein-Straße 81 Director of Product Head of Development/ D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau...