Descargar Imprimir esta página
Fein KBH25-2U Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para KBH25-2U:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-0000003656-003.fm Page 1 Friday, February 19, 2016 11:47 AM
EN 60745-1:2009 + Cor.:2009 + A11:2010
EN 60745-2-1:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581 : 2012
2011/65/EU, 2006/42/EG,
2004/108/EG (
2016-04-19), 2014/30/EU (2016-04-20
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Director of Advanced Technology
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 KBH25-2U
 KBH25S
)
7 271 03
7 271 04

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fein KBH25-2U

  • Página 1 EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581 : 2012 2011/65/EU, 2006/42/EG, → → 2004/108/EG ( 2016-04-19), 2014/30/EU (2016-04-20 Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Director of Advanced Technology FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Página 2 , rpm, r/min 0–1600 0–1600 /min, min , rpm, r/min 0–520 0–520 /min, min , rpm, r/min 0–1600 0–1600 – – 16/10 – 20/15 – FEIN QuickIN Plus FEIN QuickIN Plus – 3–16 – 1/2" – 20UNF pCpeak pCpeak zh(CM) zh(CK)
  • Página 3 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 3 Friday, February 19, 2016 11:15 AM KBH25-2U 10 11 KBH25-2U...
  • Página 4 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 4 Friday, February 19, 2016 11:15 AM...
  • Página 5 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 5 Friday, February 19, 2016 11:15 AM...
  • Página 6 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 6 Friday, February 19, 2016 11:15 AM...
  • Página 7 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 7 Friday, February 19, 2016 11:15 AM...
  • Página 8 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 8 Friday, February 19, 2016 11:15 AM KBH25-2U KBH25-2U...
  • Página 9 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 9 Friday, February 19, 2016 11:15 AM KBH25-2U...
  • Página 10 47–80 – 0–1050 0–340 – 40–46 – 0–1170 0–380 – 33–39 – 0–1320 0–430 26–30 26–32 – 0–1450 0–470 20–25 20–25 – 0–1600 0-520 14–19 14–19 – KBH25-2U – 47–80 – 40–46 – 33–39 26–30 26–32 20–25 20–25 14–19 14–19...
  • Página 11 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 11 Friday, February 19, 2016 11:15 AM KBH25-2U (min (min 0–300 0–920 0–340 – 0–1050 0–380 0–1170 0–430 – 0–1320 0–470 0–1450 0–520 0–1600...
  • Página 12 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 12 Friday, February 19, 2016 11:15 AM...
  • Página 13 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 13 Friday, February 19, 2016 11:15 AM KBH25-2U...
  • Página 14 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 14 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die Hinweise im nebenstehenden Text beachten! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
  • Página 15 Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staub- handgeführte Kernbohrmaschine für den Einsatz mit den maske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezial- von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör schürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von in wettergeschützter Umgebung ohne Wasserzufuhr Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor herumfliegenden zum Bohren in Metall, Holz, Kunststoff und Keramik und Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen...
  • Página 16 Einsatz ist. Dies kann die Schwingungs- Beschädigen Sie beim Auswechseln des Bohrers nicht belastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich dessen Schneiden. reduzieren. Entfernen Sie beim Kernbohren von geschichtetem Material nach jeder durchbohrten Schicht den Kern und die Späne. KBH25-2U: Kernbohren Sie nur bei Getriebestufe 2.
  • Página 17 Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht.
  • Página 18 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 18 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the information in the adjacent text! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Página 19 FEIN. Beware of any concealed electric cables, gas or water This power tool is also suitable for use with AC genera- conduits.
  • Página 20 This may significantly increase the exposure level over KBH25-2U: Apply core drilling only in gear setting 2. the total working period. An estimation of the level of exposure to vibration Repair and customer service.
  • Página 21 The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your power tool may include only a part of the accessories described or shown in this Instruction Manual.
  • Página 22 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 22 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Suivre les indications données dans le texte ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
  • Página 23 à l’abri des intempéries, avec uti- ves, des gants et un tablier capables d’arrêter les petits lisation des outils de travail et des accessoires autorisés fragments abrasifs ou des pièces à usiner. La protection par FEIN. oculaire doit être capable d’arrêter les débris volants pro-...
  • Página 24 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 24 Friday, February 19, 2016 11:15 AM duits par les diverses opérations. Le masque antipoussiè- Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire, res ou le masque respiratoire doit être capable de filtrer il est recommandé de prendre aussi en considération les les particules produites par vos travaux.
  • Página 25 Lors du remplacement de l’outil, ne pas endommager les arêtes de coupe. Lors du carottage de matériaux stratifiés, enlevez la carotte et les copeaux après chaque couche percée. KBH25-2U : Pour les travaux de carottage, toujours tra- vailler avec vitesse 2. Travaux d’entretien et service après- vente.
  • Página 26 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 26 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Attenersi alle indicazioni contenute nel testo accanto! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
  • Página 27 FEIN in ambiente pro- protezione per occhi o occhiali protettivi. Se necessario, tetto dagli agenti atmosferici, senza l’impiego di acqua per...
  • Página 28 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 28 Friday, February 19, 2016 11:15 AM nei differenti impieghi. Mascherine protettive antipolvere Per la precisa valutazione della sollecitazione da vibra- e maschere di protezione respiratoria devono filtrare la zioni dovrebbero essere considerati anche i tempi in cui polvere che si forma durante l’impiego.
  • Página 29 Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
  • Página 30 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 30 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Neem de vermelde aanwijzingen in acht! Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
  • Página 31 Bestemming van het elektrische gereedschap: leiden. Handgevoerde kernboormachine voor gebruik met de Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Gebruik door FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen en toebe- afhankelijk van de toepassing een volledige gezichtsbe- horen in een tegen weersinvloeden beschermde omge- scherming, oogbescherming of veiligheidsbril. Draag voor...
  • Página 32 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 32 Friday, February 19, 2016 11:15 AM moeten worden beschermd tegen wegvliegende deeltjes Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting die bij verschillende toepassingen ontstaan. Een stof- of moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin adembeschermingsmasker moet het bij de toepassing het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereed- ontstaande stof filteren.
  • Página 33 Beschadig bij het vervangen van de boor de snijkanten niet. Verwijder bij het kernboren van gelaagd materiaal na elke doorboorde laag de kern en de spanen. KBH25-2U: Gebruik dit gereedschap alleen als kern- boormachine in stand 2. Onderhoud en klantenservice. Onder extreme gebruiksomstandigheden kan bij het bewerken van metalen geleidend stof in het elektrische gereedschap terechtkomen.
  • Página 34 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 34 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Página 35 útiles y accesorios los ojos, o unos lentes de protección. Si procede, emplee homologados por FEIN en lugares cubiertos para taladrar una mascarilla guardapolvo, protectores auditivos, guan- sin aportación de agua metal, madera, plástico, cerámica y tes de protección o un mandil especial adecuado para...
  • Página 36 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 36 Friday, February 19, 2016 11:15 AM lentes de protección deberán ser indicadas para prote- los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en fun- gerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos al cionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede trabajar.
  • Página 37 Al perforar materiales compuestos por capas de diferente material, vaya retirando el núcleo y las virutas a medida que va traspasando cada capa. KBH25-2U: Únicamente taladre con coronas en la etapa de velocidad 2. Reparación y servicio técnico. En caso de trabajar metales bajo unas condicio-...
  • Página 38 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 38 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Observar as notas no texto adjacente! É...
  • Página 39 óculos protetor. Se trabalho e acessórios homologados pela FEIN, em áreas for necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, protegidas contra influências meteorológicas, para furar, proteção auricular, luvas de proteção ou um avental...
  • Página 40 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 40 Friday, February 19, 2016 11:15 AM diversas aplicações. A máscara contra pó ou a máscara de aparelho está desligado ou funciona sem estar realmente respiração deve ser capaz de filtrar o pó produzido a ser empregado. Isto pode reduzir nitidamente o durante a respectiva aplicação.
  • Página 41 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 41 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Ao casquilhar materiais com camadas, deverá remover o núcleo e as aparas após cada camada. KBH25-2U: Só carotear no nível de engrenagem 2. Manutenção e serviço pós-venda. No caso de aplicações extremas, é possível que durante o processamento de metais se depo- site pó...
  • Página 42 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 42 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Προσέξτε τις υποδείξεις στο διπλανό κείμενο! Να...
  • Página 43 Προορισμός του ηλεκτρικού εργαλείου: με το χέρι οδηγούμενο τρυπάνι πυρήνων για χρήση Διαβάστε όλες τις υποδείξεις με εργαλεία και εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη FEIN ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες σε περιβάλλον μη εκτεθιμένο στις καιρικές συννθήκες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων...
  • Página 44 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 44 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Να κρατάτε το ηλεκτρικό εξάρτημα μόνο από τις Να καθαρίζετε τακτικά τα ανοίγματα αερισμού του μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης όταν διεξάγετε ηλεκτρικού εργαλείου με μη μεταλλικά εργαλεία. Ο εργασίες κατά τη διάρκεια των οποίων το τοποθετημένο ανεμιστήρας...
  • Página 45 το στην υποδοχή εργαλείου μέχρι να επανέλθει νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. εξαιτίας της πίεσης του ελατηρίου. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον Εάν είναι δυνατόν, να διεξάγετε τα τρυπήματα με εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση...
  • Página 46 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 46 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Overhold henvisningerne i teksten ved siden af! Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
  • Página 47 El-værktøjets formål: i luften ved de forskellige former for arbejde. Støv- eller håndført kerneboremaskine til brug med det af FEIN til- åndedrætsværn skal filtrere det støv, der opstår under ladte tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser uden vandtil- arbejdet.
  • Página 48 KBH25-2U: Kernebor kun i geartrin 2. Det angivne vibrationsniveau repræsenterer el-værktø- jets vigtigste anvendelsesformer. Hvis el-værktøjet benyt- Vedligeholdelse og kundeservice.
  • Página 49 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 49 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning. Teknisk materiale hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 50 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 50 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg informasjonene i teksten ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må...
  • Página 51 Støvmasker må filtrere støvet som oppstår og tilbehør godkjent av FEIN i omgivelser beskyttet mot ved bruk. Hvis du over lengre tid blir utsatt for støy, kan vær uten vanntilførsel for boring i metall, tre, kunststoff du få...
  • Página 52 Ut metall, noen tresorter, mineraler, silikatpartikler av stein- over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- holdige materialer, løsemidler for maling, trebeskyttel- tens garantierklæring. sesmidler, bunnstoff for båter kan utløse allergiske reaksjoner og/eller åndedrettssykdommer, kreft, for-...
  • Página 53 Firmaet FEIN erklærer som eneansvarlig at dette produk- tet stemmer overens med de vanlige bestemmelsene som er oppført på siste side i denne driftsinstruksen. Tekniske underlag hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljøvern, deponering. Emballasjer, gammelt elektroverktøy og tilbehør må leve-...
  • Página 54 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 54 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Beakta anvisningarna i intilliggande text! Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas.
  • Página 55 Risk finns för att en FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör i väderskyd- längre tids kraftigt buller kan orsaka hörselskada. dad omgivning för borrning utan vattentillförsel i metall, Se upp för dolt liggande elledningar, gas- och vattenrör.
  • Página 56 Använd en utsugning som är lämplig för det på instruktionsbokens sista sida. damm som bildas, personlig skyddsutrustning och se till Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, att arbetsplatsen är väl ventilerad. Låt en fackman bear- C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd beta asbesthaltigt material.
  • Página 57 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 57 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä.
  • Página 58 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 58 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys Poranterän läpimitta: teräs Poranterän läpimitta: alumiini Poranterän läpimitta: puu Poran halkaisija teräkseen (keernaporakone) Poran halkaisija alumiiniin (keernaporakone) Poran halkaisija (reikäsaha) Kierretappi d1 = poraistukan kiristysvara d2 = kiinnityskohta akselilla d3 = karan läpimitta Paino vastaa EPTA-Procedure 01-tietoja...
  • Página 59 Tärinätason tarkan arvioinnin kannalta on tärkeää ottaa KBH25-2U: Keernaporaukseen vain vaihdealue 2. huomioon myös ne ajat, jolloin sähkötyökalu on kytketty pois päältä sekä ajat, jolloin työkalu on käynnissä, mutta Kunnossapito, huolto.
  • Página 60 Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi- mitussisältöön. EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 61 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 61 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metinde bulunan uyarılara uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
  • Página 62 Uzun süre yüksek gürültüye maruz Elektrikli el aletinin tanımı: kalırsanız işitme kaybına uğrayabilirsiniz. Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN Görünmeyen elektrik kablolarına, gaz ve su borularına tarafınan izin verilen uçlar ve aksesuarla su beslemesi dikkat edin. Çalışmaya başlamadan önce delme olmadan metal, ahşap, plastik ve seramik malzemede...
  • Página 63 Katmanlı malzemede karotlu delme yaparken delinen her toplam çalışma süresinde kullanıcıya binen titreşim katmandan sonra karotu ve talaşları çıkarın. yükünü önemli ölçüde artırabilir. KBH25-2U: Karotlu delmeyi sadece şanzıman kademesi Kullanıcıya binen titreşim yükünü tam olarak tahmin 2’de yapın. edebilmek için, aletin kapalı veya açık olduğu halde gerçekten kullanımda olmadığı...
  • Página 64 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 64 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Uyumluluk beyanı. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder. Teknik belgelerin bulunduğu merkez: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 65 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 65 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Ügyeljen a jel mellett álló szövegben található tájékoztatásra! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
  • Página 66 Az Ön biztonsága érdekében. Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: kézzel vezetett magfúrógép a FEIN cég által Olvassa el az összes engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal az biztonsági figyelmeztetést és időjárás hatásai ellen védett helyen, vízhozzávezetés előírást. A következőkben leírt előírások betartásának nélkül, fémben, fában, műanyagban és kerámiában...
  • Página 67 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 67 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Kéz-kar vibráció Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 végez, amelynek során a szerszám feszültség alatt álló, szabványban rögzített mérési módszerrel került kívülről nem látható...
  • Página 68 útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
  • Página 69 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 69 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Dbejte upozornění ve vedlejším textu! Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění.
  • Página 70 Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace Určení elektronářadí: používejte celoobličejovou ochranu, ochranu očí nebo ruční jádrová vrtačka pro nasazení s firmou FEIN ochranné brýle. Adekvátně noste ochrannou masku proti schválenými pracovními nástroji a příslušenstvím v prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo prostředí...
  • Página 71 Pokud ovšem bude elektronářadí každé provrtané vrstvě jádro a špony. nasazeno pro jiná použití, s odlišnými nasazovacími KBH25-2U: Jádrové vrtání provozujte pouze při stupni nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň převodu 2. vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní...
  • Página 72 Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Ochrana životního prostředí, likvidace. Obaly, vyřazené elektronářadí a příslušenství dodejte k opětovnému zhodnocení...
  • Página 73 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 73 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte upozornenia uvedené vo vedľajšom texte! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
  • Página 74 Pokiaľ je to primerané, používajte ochrannú nástrojmi a príslušenstvom, ktoré schválila firma FEIN, a dýchaciu masku, chránič sluchu, pracovné rukavice to do prostredia chráneného pred vplyvmi vonkajšieho alebo špeciálnu zásteru, ktoré...
  • Página 75 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 75 Friday, February 19, 2016 11:15 AM odletujúcimi cudzími telieskami, ktoré sa tvoria pri Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého rôznych druhoch použitia náradia. Protiprachová maska časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, alebo ochranná dýchacia maska musia fitrovať vznikajúci počas ktorých je ručné...
  • Página 76 Pri jadrovom vŕtaní vrstveného materiálu odstráňte po každej prevŕtanej vrstve jadro a triesky. KBH25-2U: Jadrové vŕtanie len s prevodovým stupňom 2. Údržba a autorizované servisné stredisko. Pri extrémnych prevádzkových podmienkach sa môže pri obrábaní kovov vnútri náradia usádzať...
  • Página 77 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 77 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy przestrzegać...
  • Página 78 FEIN narzędzi roboczych i osprzętu. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również do wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
  • Página 79 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 79 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie Zalecenie: Elektronarzędzie należy zawsze stosować przy robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne równoczesnym użyciu wyłącznika różnicowoprądowego lub na własny przewód zasilający, elektronarzędzie (RCD) o pomiarowym prądzie różnicowym wynoszącym należy trzymać...
  • Página 80 Oprócz tego produkt W przypadku przerwy w dopływie zasilania podczas objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją pracy silnika, a także w przypadku, gdy wtyczka gwarancyjną producenta. włączonego elektronarzędzia zostanie wsunięta do kontaktu, silnik nie włączy się...
  • Página 81 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 81 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi indicaţiile din textul alăturat! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
  • Página 82 împreună cu echipamente de protecţie a ochilor sau ochelari de sculele şi accesoriile admise de FEIN, în mediu protejat de protecţie. După caz, purtaţi mască de protecţie, aparat de intemperii. fără alimentare cu apă, pentru găurire în metal, protecţie auditivă...
  • Página 83 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 83 Friday, February 19, 2016 11:15 AM abrazive şi de material. Ochii trebuie protejaţi împotriva Pentru o evaluare precisă a expunerii la vibraţii ar trebui corpurilor străine aflate în zbor, rezultate în timpul luate în considerare şi perioadele de timp în care scula diferitelor aplicaţii.
  • Página 84 Nu deterioraţi tăişurile burghiului la schimbarea acestuia. La găurirea materialelor în straturi suprapuse, după fiecare strat găurit, se vor îndepărta aşchiile şi dopul rezultat. KBH25-2U: Găuriţi cu carotă numai în treapta a 2-a de putere. Întreţinere şi asistenţă service post- vânzări.
  • Página 85 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 85 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Upoštevajte opozorila, ki se nahajajo zraven! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
  • Página 86 FEIN pri uporabi. Če ste izpostavljeni glasnemu hrupu, lahko za vrtanje v vremensko zaščitenem okolju v kovino, les, doživete izgubo sluha.
  • Página 87 še v druge namene, z odstopajočimi vstavnimi orodji ali prevrtanem sloju odstraniti jedro in ostružke. pri nezadostnem vzdrževanju, lahko nivo vibracij KBH25-2U: Jedrovanje le pri stopnji gonila 2. odstopa. To lahko obremenjenosti z vibracijami med določenim obdobjem uporabe občutno poveča.
  • Página 88 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 88 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Izjava o skladnosti. Podjetje FEIN izjavlja pod izključno odgovornostjo, da ta izdelek ustreza navedenim zadevnim določilom, ki so opisana na zadnji strani tega navodila za obratovanje. Tehnična dokumentacija se nahaja pri: C.
  • Página 89 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 89 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Obratite pažnju na uputstva u sledećem tekstu! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.
  • Página 90 Ručno vodjena mašian sa šupljom burgijokm za primene zaštitu za celo lice, zaštitu za oči ili zaštitne korišćenje sa upotrebljenim alatima koje je odobrio FEIN naočare. Ako primerno, nosite masku za prašinu, zaštitu i priborom u okolini zaštićenoj od vremena bez dovoda za sluh, zaštitne rukacice ili specijalnu kecelju, koja drži...
  • Página 91 Za neku tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi KBH25-2U: Bušenje sa šupljom burgijom samo kod uzeti u obzir i vreme, u kojem je uredjaj isključen, ili stepena prenosnika 2.
  • Página 92 Izjava o usaglašenosti. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
  • Página 93 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 93 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
  • Página 94 Ručna bušilica za jezgre, za primjenu s radnim alatima i prašine i maska za zaštitu dišnih organa moraju filtrirati priborom odobrenim od FEIN, u radnoj okolini prašinu nastalu pri primjeni. Ako bi dulje vrijeme bili zaštićenoj od vremenskih utjecaja, bez dovoda vode, za izloženi djelovanju jače buke, mogli bi izgubiti sluh.
  • Página 95 Na taj se način može osjetno povećati KBH25-2U: Jezgru bušite samo sa stupnjem prijenosa 2. opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Održavanje i servisiranje.
  • Página 96 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 96 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Jamstvo. Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu. U opsegu isporuke vašeg električnog alata može biti sadržan i samo jedan dio pribora opisanog ili prikazanog...
  • Página 97 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 97 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте приведенные рядом указания! Обязательно...
  • Página 98 Ручной станок для корончатого сверления для Не применяйте настоящий использования в закрытых помещениях с электроинструмент, предварительно не изучив допущенными фирмой FEIN сменными рабочими основательно и полностью не усвоив это инструментами и принадлежностями для сверления руководство по эксплуатации, а также приложенные...
  • Página 99 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 99 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Этот электроинструмент пригоден для Не применяйте принадлежности, которые не были эксплуатации от генераторов переменного тока с специально сконструированы изготовителем достаточной мощностью, которые отвечают норме электроинструмента или на применение которых нет ISO 8528, класс изготовления G2. Эта норма, в разрешения...
  • Página 100 последней странице настоящего руководства по начатого и прерванного сверления необходимо эксплуатации. повторить операцию зацентровки. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, При стационарном применении в стойке C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd сверлильного станка снимайте электроинструмент каждые 50 рабочих часов со стойки в прогретом...
  • Página 101 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 101 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся вказівок, що зазначені поруч! Обов’язково...
  • Página 102 Для Вашої безпеки. Призначення електроінструменту: Ручний верстат для корончатого свердлення для Прочитайте всі правила з використання з допущеними фірмою FEIN змінними техніки безпеки і вказівки. робочими інструментами та приладдям в захищених Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок від атмосферних впливів умовах для свердління в...
  • Página 103 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 103 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Вібрація руки При роботах, коли робочий інструмент може зачепити заховану електропроводку або власний шнур Зазначений в цих вказівках рівень вібрації живлення, тримайте електроінструмент за ізольовані вимірювався за процедурою, визначеною в рукоятки. Зачеплення проводки, що знаходиться під EN 60745;...
  • Página 104 приписам, викладеним на останній сторінці цієї Повертаючи, вставте центрове свердло в патрон інструкції з експлуатації. настільки, щоб воно відпружинило назад. Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, Виконуйте свердлення за допомогою корончатих D-73529 Schwäbisch Gmünd свердел по можливості без перерв. Для завершення...
  • Página 105 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 105 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Спазвайте стриктно указанията в съседния текст! Непременно...
  • Página 106 Прочетете всички указания за закрити помещения без подаване на вода с безопасна работа и за работа с утвърдени от фирма FEIN работни инструменти и електроинструмента. Пропуски при спазването на допълнителни приспособления на детайли от указанията за безопасна работа и за работа с...
  • Página 107 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 107 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Когато изпълнявате дейности, при които работният Преди работа проверявайте дали захранващият кабел инструмент може да попадне на скрити под и щепселът са изрядни. повърхността проводници под напрежение, дръжте Препоръка: винаги включвайте електроинструмента електроинструмента...
  • Página 108 режещите им ръбове. При пробиване многослоен материал след пробиването на всеки слой отстранявайте сърцевината и стружките. KBH25-2U: Пробивайте с кухи свредла само на 2-ра степен на редуктора. Поддържане и сервиз. При екстремни работни условия при обработване на метали по вътрешността на...
  • Página 109 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 109 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
  • Página 110 Pikaajaline müra käsitsi juhitav südamikpuurtrell metalli, puidu, plasti ja võib kahjustada kuulmist. keraamiliste materjalide kuivpuurimiseks ja keermete lõikamiseks veekindlas keskkonnas; kasutada tuleb FEIN Pöörake tähelepanu varjatult paiknevatele poolt heakskiidetud tarvikuid ja lisavarustust. elektrijuhtmetele, gaasi- ja veetorudele. Enne töö algust Elektrilist tööriista saab ühendada ka piisava võimsusega...
  • Página 111 Kihilise materjali südamikpuurimisel eemaldage iga kord, hindamiseks. kui olete ühe kihi läbi puurinud, südamik ja laastud. Toodud vibratsioonitase kehtib tööriista kasutamisel KBH25-2U: Südamikpuurimine on lubatud vaid ajami 2. ettenähtud otstarbel. Kui aga elektrilist tööriista astmel. kasutatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus pole piisav, võib...
  • Página 112 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 112 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Vastavusdeklaratsioon. Firma FEIN kinnitab ainuvastutusel, et käesolev toode vastab kasutusjuhendi viimasel leheküljel toodud asjaomastele nõuetele. Tehnilised dokumendid on saadaval aadressil: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Keskkonnakaitse, utiliseerimine.
  • Página 113 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 113 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas.
  • Página 114 žiedinio gręžimo mašina, skirta apsauginius akinius. Prireikus užsidėkite apsauginį naudojimui su FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir respiratorių nuo dulkių, klausos apsaugos priemones, papildoma įranga gręžimo į metalą, medieną, plastiką ir apsaugines pirštines ir specialią prijuostę, kuri apsaugos keramiką...
  • Página 115 įrankiais pašalinkite šerdį ir drožles. arba jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, KBH25-2U: Žiediniais grąžtais gręžkite tik 2 pavaros vibracijos lygis gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis pakopa. per visą darbo laikotarpį gali žymiai padidėti.
  • Página 116 Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija. Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo garantinį raštą. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik dalis šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos ar pavaizduotos papildomos įrangos.
  • Página 117 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 117 Friday, February 19, 2016 11:15 AM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā tekstā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
  • Página 118 Nēsājiet individuālo aizsargaprīkojumu. Atkarībā no ar roku vadāma gredzenurbjmašīna, kas izmantojama veicamā darba rakstura, lietojiet pilnu sejas aizsargu, kopā ar firmas FEIN lietošanai atļautajiem acu aizsargu vai aizsargbrilles. Ja iespējams, nēsājiet darbinstrumentiem un piederumiem no nelabvēlīgiem putekļu masku, ausu aizsargus un aizsargcimdus vai laika apstākļiem pasargātās vietās;...
  • Página 119 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 119 Friday, February 19, 2016 11:15 AM rodas, veicot dažādus darbus. Putekļu vai elpošanas ceļu ievērojami samazināt vibrācijas radīto papildu slodzi aizsargmaskai jābūt spējīgai aizturēt darba laikā radušos zināmam darba laika posmam. putekļus. Ja uz dzirdes orgāniem ilgstoši iedarbojas skaļš Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo troksnis, tas var izraisīt dzirdes zudumu.
  • Página 120 Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 121 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 121 Friday, February 19, 2016 11:15 AM zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 请留意注文上的提示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 握持部位 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 本提示在警告潜伏的危险状况。这些状况可能导致伤害。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 1 档 /2 档 空心钻 / 孔锯 定心钻 小转速 大转速...
  • Página 122 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 穿戴好个人的安全装备。根据用途,使用防护面罩,护眼 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 装备或护目镜。工作状况允许,便要佩戴防尘面罩, 护耳 给受赠者或买主。 装备,工作手套或能够隔离小的研磨料和废料的特殊围 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 裙。 保护好眼睛,避免它们被操作机器时产生的飞溅异物 割伤。防尘口罩或面具必须能够过滤工作时产生的废尘。 电动工具的用途: 如果长期曝露在高噪音的环境下,可能会损坏您的听力。 本手提式空心电钻,如果安装了 FEIN 许可的安装件和附 件,便可以在能够遮蔽风雨的工作场所操作。它可以在金 注意隐藏的电线,瓦斯管和水管。 工作前必须先检查工作 属、木材、塑料和陶制品上钻孔,并且可以攻丝,操作时 范围,例如使用金属探测仪。 不必用水冲刷。 避免接触在工作结束后会自动从定心钻头中被顶出的岩 本电动工具也可以连接在足够功率的交流电发电机上使 芯。 碰触了炙热的掉落岩芯可能会受伤。 用。该发电机必须苻合 ISO 8528 的标准并且是 G2 装备等 固定好工件。 使用固定装置比用手更能够夹紧工件。 级。但是如果逾越了 10 % 的所谓畸变因素 , 便不算苻合上...
  • Página 123 客服务中心询问。 尘,含铅的颜料尘,金属尘,某些种类的木尘,矿物尘, 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含在 研磨含矿物工件而产生的矽尘,含颜料稀释剂的废尘,含 电动工具的供货范围中。 木材保护剂的废尘以及含防腐蚀剂的废尘等,可能出现过 敏现象和 / 或造成呼吸道疾病,癌症以及影响生殖能力。 合格说明。 吸入废尘后的致病可能性,需视曝露在危尘中的程度而 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 定。操作机器时必须使用合适而且合格的吸尘装备,以及 有关规定的标准。 佩戴个人的防护装备,另外也要保持工作场所的良好通风 状况。加工含石棉工件的工作必须交给专业人员执行。木 技术性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, 尘和轻建材尘,研磨热尘和化学材料的混合物,都可能在 D-73529 Schwäbisch Gmünd 特定状况下产生自燃或者造成爆炸。避免让火花喷向集尘 环境保护和废物处理。 箱。防止电动工具和被研磨物过热。定时清倒集尘箱。注 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 意工件制造商所提出的有关加工时的注意事项,而且要兼 具与附件。 顾贵国有关加工该工件的法规。 操作指示。 在马达完全静止时才能够改变传动档或转速。 如果在马达运转中突然停电了,或者把已经开动的电动工 具连接到电源插座上,则无法再启动马达。...
  • Página 124 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 124 Friday, February 19, 2016 11:15 AM zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 請遵循注文上的指示! 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 握持部位 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 本提示在警告潛伏的危險狀況。這些狀況可能導致傷害。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物料 循環再用。 本產品為雙重絕緣或加強絕緣 1 檔 / 2 檔 空心鑽...
  • Página 125 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 穿戴好個人的安全裝備。根據用途,使用防護面罩,護眼 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 裝備或護目鏡。工作狀況允許,便要佩戴防塵面罩, 護耳 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 裝備,工作手套或能夠隔離小的研磨料和廢料的特殊圍 給受贈者或用家。 裙。 保護好眼睛,避免它們被操作機器時產生的飛濺異物 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 割傷。防塵口罩或面具必須能夠過濾工作時產生的廢塵。 如果長期曝露在高噪音的環境下,可能會損壞您的聽力。 電動工具的用途 : 本手提式空心電鑽,如果安裝了 FEIN 許可的安裝件和附 注意隱藏的電線,瓦斯管和水管。 工作前必須先檢查工作 件,便可以在能夠遮蔽風雨的工作場所操作。它可以在金 範圍,例如使用金屬探測儀。 屬、木材、塑料和陶制品上鑽孔,並且可以攻絲,操作時 避免接觸在工作結束後會自動從定心鑽頭中被頂出的岩 不必用水沖刷。 芯。 碰觸了炙熱的掉落岩芯可能會受傷。 本電動工具也可以連接在足夠功率的交流電發電機上使 固定好工件。 使用固定夾具或鉗台比用手持更能夠夾緊工 用。該發電機必須苻合 ISO 8528 的標准並且是 G2 裝備等 件。...
  • Página 126 客服務中心詢問。 塵,含鉛的顏料塵,金屬塵,某些種類的木塵,礦物塵, 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含在 研磨含礦物工件而產生的矽塵,含顏料稀釋劑的廢塵,含 電動工具的供貨範圍中。 木材保護劑的廢塵以及含防腐蝕劑的廢塵等,可能出現過 敏現像和 / 或造成呼吸道疾病,癌症以及影響生殖能力。 合格說明。 吸入廢塵後的致病可能性,需視曝露在危塵中的程度而 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 定。操作機器時必須使用合適而且合格的吸塵裝備,以及 有關規定的標準。 佩戴個人的防護裝備,另外也要保持工作場所的良好通風 狀況。加工含石棉工件的工作必須交給專業人員執行。木 技術性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, 塵和輕建材塵,研磨熱塵和化學材料的混合物,都可能在 D-73529 Schwäbisch Gmünd 特定狀況下產生自燃或者造成爆炸。避免讓火花噴向集塵 環境保護和廢物處理。 箱。防止電動工具和被研磨物過熱。定時清倒集塵箱。注 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 意工件制造商所提出的有關加工時的注意事項,而且要兼 具與附件。 顧貴國有關加工該工件的法規。 操作指示。 在馬達完全靜止時才能夠改變傳動檔或轉速。 如果在馬達運轉中突然停電了,或者把已經開動的電動工 具連接到電源插座上,則無法再啟動馬達。...
  • Página 127 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 127 Friday, February 19, 2016 11:15 AM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 옆에 나와있는 사항을 준수해야 합니다 ! 반드시...
  • Página 128 전동공구의 사용 분야 : 대나 고글 혹은 보안경을 착용하십시오 . 작은 연마 분진 및 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허용하는 비트와 액 소재 파편으로부터 보호하기 위해 적합한 방진 마스크 , 귀 세서리를 부착하여 , 물을 사용하지 않고 목재 금속 플라스...
  • Página 129 더불어 작업자의 안전을 위해 진동 효과가 생기기 전에 추 서 코어와 칩을 제거하십시오 . 가 안전 수칙을 세우십시오 . 예를 들면 전동공구와 액세서 KBH25-2U: 코어 드릴작업은 기어를 2 단으로 설정한 경우 리를 정비하고 , 손을 따뜻하게 하며 작업 순서를 정하십시 에만 하십시오 .
  • Página 130 나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 131 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 131 Friday, February 19, 2016 11:15 AM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Página 132 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 132 Friday, February 19, 2016 11:15 AM ตั ว อั ก ษร หน ว ยการวั ด สากล หน ว ยการวั ด แห ง ชาติ คํ า อธิ บ าย ความเร็ ว เดิ น ตั ว เปล า /min, min , rpm, r/min ความเร็...
  • Página 133 ประกอบที ่ แนะนํ า FEIN ไม ไ ด ขอแนะนํ า ให ใ ช ป  า ยติ ด กาว เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า นี ้ ย ั ง เหมาะสํ า หรั บ ใช ก ั บ เครื ่ อ งกํ า เนิ ด ไฟฟ า...
  • Página 134 เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, สํ า หรั บ การใช ป ระจํ า ที ่ ใ นแท น จั บ สว า น ให น ํ า เครื  อ งมื อ ไฟฟ า ที ่...
  • Página 135 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 135 Friday, February 19, 2016 11:15 AM 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 ここに記載された注意事項に注意してください! 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が不意 に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 グリップ領域 付随情報。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 この表示は怪我の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくださ い。 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています。 1 段 /2 段 コアドリル / ホールソー パイロットドリル 低速 高速...
  • Página 136 安全のために 電動工具について: この手持ちコアドリルは、金属、木材、プラスチック、 安全上の注意と使用方法をすべてよくお読み セラミックの穴あけおよびタッピング作業にお使いくだ ください。安全上の注意と使用方法を厳守し さい。雨中でのご使用は絶対に避け、水を供給せずにご ないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがありま 使用ください。必ず FEIN が推奨する先端工具およびア す。 クセサリーをご使用ください。 お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られ る所に必ず保管してください。 この電動工具は、ISO 8528 規格の G2 タイプ AC 発電機 でも使用することができます。しかし、この規定は 10 % この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」 以上の大きな能力変動がある場合は適応いたしません。 ( 文書番号 3 41 30 054 06 1) をよくお読みになり、...
  • Página 137 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 137 Friday, February 19, 2016 11:15 AM 個人防護具を着用してください。用途に応じてフェイス 振動負荷を正確に推測する場合には、電動工具のスイッ シールド、保護ゴーグルおよび保護メガネを着用してく チを切っている時間やスイッチは入っていても実際に使 ださい。各用途に適した防じんマスク、防音保護具、作 用していない時間も考慮に入れる必要があります。これ 業手袋または特殊な作業エプロンなどを着用し、研削時 により、作業中の振動負荷は大幅に低下することがあり に発生する粉じんから身体を守ってください。 作業中に ます。 飛散する様々な異物から目を守ってください。作業中に 電動工具や先端工具の保守、手の保温、作業フローの計 発生する粉じんを防ぐことができる防じんマスクまたは 画などの追加的措置を定めることで、作業員を振動負荷 呼吸用装置を使用してください。騒音の激しい場所で作 から保護してください。 業を長時間続けると、聴力損失の原因となることがあり 危険粉じんの取り扱い ます。 本工具を使用して工作物を加工すると、危険な粉じんが 埋設された電線、ガス・水道管にご注意ください。 作業 発生することがあります。 開始前に、メタル探知器等を使用しながら作業領域を確 岩石含有物質、塗料溶剤、木材保護剤、船舶用防汚材の 認してください。 アスベスト、アスベスト含有物質、鉛含有塗料、金属、 一部の木材、鉱物、ケイ素粒子等の粉じんと接触した 作業終了時、センタリングドリルによってコアドリルが り、これらを吸引するとアレルギー反応、気管支炎、 自動的に元の位置に戻ります。...
  • Página 138 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 138 Friday, February 19, 2016 11:15 AM 表面加工された材料をコアドリル加工する際には、穴あ け作業ごとにコア芯および切粉を除去してください。 KBH25-2U: コアドリルはギアの設定を 2 にしてご使用く ださい。 メンテナンスおよび顧客サービス 過度な環境条件下で金属材料を加工すると、 電動工具内部に導通性を持つ粉じんが溜まり、 本体の絶縁機構に悪影響をおよぼすことがあります。こ のため、電動工具の通気孔から乾燥したオイルフリー圧 縮空気を吹き付けて内部の粉じんを除去するとともに、 漏電遮断器 (RCD)を接続してください。 電動工具の電源線が破損している場合、特殊電源線と交 換することが可能です。この特殊電源線は FEIN 顧客サ ービスでご入手いただけます。 この電動工具に適用される最新の交換パーツリストは、 インターネットサイト www.fein.com をご覧ください。 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換してい ただけます : 補助ハンドル、先端工具 保証 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定められ た法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内容...
  • Página 139 OBJ_BUCH-0000000141-003.book Page 139 Friday, February 19, 2016 11:15 AM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण औजार की घू ण ीर् को हाथ नही लगायें । साथ...
  • Página 140 आ सकता है , िजस से मशीन ऑपरे ट र को इलै ि क्शक करं ट िवद्यु त उपकरण का लआय : लग सकता है । हाथ से चलाने वाला कोर िसल िजसे FEIN से अनु ि मत अपनी नीजी रक्षा क े िलए सु र क्षा िगयर पहनें . काम...
  • Página 141 वाईॄे श न -ऐिमशन काफ़ी कम हो जाती है . KBH25-2U: कोर िसिलं ग का कायर् क े वल िगयर से ि टं ग 2 ऑपरे ट र को वाईॄे श न क े असर से बचाने क े िलए...
  • Página 142 इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी ू आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
  • Página 143 ‫أخرج النشارة/الربادة واللب رّ الذي تم ثقبه بعد ثقب كل طبقة عند ثقب املواد‬ .‫التي تتألف من عدة طبقات‬ .‫: استخدم التثقيب باللقم القلبية بدرجة ترس الرسعة 2 فقط‬KBH25-2U .‫الصيانة واخلدمة‬ ‫قد يرتسب الغبار الناقل داخل العدة الكهربائية عند معاجلة‬...
  • Página 144 ‫نظف فتحات التهوية بالعدة الكهربائية بواسطة عدد الشغل الغري معدنية‬ :‫االستعامل املخصص للعدة الكهربائية‬ ‫بشكل منتظم. إن منفاخ املحرك يشفط الغبار إىل داخل اهليكل. قد يؤدي ذلك‬ ‫آلة ثقب قلبية توجه يدويا لالستخدام بواسطة عدد الشغل والتوابع املرخصة‬ .‫إىل املخاطر الكهربائية يف حال جتمع األغربة املعدنية بشكل شديد‬ ‫من...
  • Página 145 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫دخل القدرة‬ ‫واط‬ ‫خرج القدرة‬ ‫واط‬ ‫اجلهد املقنن‬ ‫فولط‬ ‫الرتدد‬ ‫هرتز‬ ‫عدد الدوران بال محل‬ ‫/د‬ /min, min , rpm, r/min ‫عدد الدوران بال محل‬ ‫/د‬ /min, min , rpm, r/min ‫مقاس، أسنان لولبة مرتية‬ ‫مم‬...
  • Página 146 .‫تعليامت التشغيل األصلية-مفك براغي بمركم‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ !‫تراعى املالحظات يف النص اجلانبي‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ ‫فك املركم عن العدة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل إدارة العدة الكهربائية‬ .‫بشكل...

Este manual también es adecuado para:

Kbh25s7 271 037 271 04