Descargar Imprimir esta página
Fein KBM 50 Q Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para KBM 50 Q:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-0000002966-005.fm Page 1 Wednesday, April 25, 2018 4:35 PM
EN 61029-1:2009 + Cor.:2009 + A11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
2011/65/EU, 2006/42/EG,
2014/30/EU
i. V. A. Gansen
i. V. Dr. Schreiber
Director of Product
Head of Development/
Development
Electronics and Drives
Schwäbisch Gmünd-Bargau, 16.01.2018
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 KBM 50 Q
7 270 41 61
 KBM 50 U
7 270 40 61
 KBM 50 auto 7 270 42 61
 KBM 65 U
7 270 43 61

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fein KBM 50 Q

  • Página 1 OBJ_DOKU-0000002966-005.fm Page 1 Wednesday, April 25, 2018 4:35 PM  KBM 50 Q 7 270 41 61  KBM 50 U 7 270 40 61  KBM 50 auto 7 270 42 61  KBM 65 U 7 270 43 61 EN 61029-1:2009 + Cor.:2009 + A11:2010...
  • Página 2 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 2 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM KBM 50 Q KBM 50 U KBM 50 auto KBM 65 U 7 270 41 61 7 270 40 61 7 270 42 61 7 270 43 61 1200 1200 1200...
  • Página 3 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 3 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM 17-19 KBM 50 Q KBM 50 U KBM 65 U KBM 50 auto KBM 50 Q KBM 50 U KBM 65 U KBM 65 U KBM 50 auto inch...
  • Página 4 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 4 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM...
  • Página 5 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 5 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM...
  • Página 6 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 6 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM...
  • Página 7 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 7 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM MK 3 MT 3 CM 3...
  • Página 8 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 8 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM KBM 50 Q KBM 50 U KBM 65 U KBM 50 auto...
  • Página 9 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 9 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM...
  • Página 10 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 10 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM KBM 65 U...
  • Página 11 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 11 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM...
  • Página 12 27 65 21 45 16 25 KBM 50 U, 50 Q, 50 auto 12 26 12 20 1,5 15 KBM 65 U 12 26 12 20 1,5 15 KBM 50 Q KBM 50 U / 50 auto KBM 65 U...
  • Página 13: Memory Function

    OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 13 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Memory Function...
  • Página 14 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 14 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM 5 mm KBM 50 Q KBM 50 U KBM 65 U 5 mm...
  • Página 15 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 15 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM inch KBM 50 Q inch KBM 50 U KBM 65 U inch...
  • Página 16 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 16 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM KBM 50 Q KBM 50 U KBM 65 U KBM 50 auto KBM 50 auto 30 mm...
  • Página 17 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 17 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM 2,5 mm...
  • Página 18 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 18 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM 2,5 mm...
  • Página 19 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 19 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM 2,5 mm...
  • Página 20 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 20 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM KBM 50 U KBM 65 U KBM 50 auto KBM 65 U KBM 50 U KBM 50 auto KBM 65 U KBM 50 Q KBM 50 U KBM 50 auto 105 mm...
  • Página 21 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 21 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicher- heitshinweise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
  • Página 22 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 22 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Symbol, Zeichen Erklärung Drehzahl stufenweise reduzieren Drehzahl stufenweise erhöhen Motor stoppen Magnet ein-/ausschalten Wert gilt für KBM 50 auto im manuellen Maschinenbetrieb Zeichen Einheit international Einheit national Erklärung Leistungsaufnahme Leistungsabgabe /min, min , rpm, /min Leerlaufdrehzahl (Rechtslauf)
  • Página 23 Schlag führen. Materialien mit magnetisierbarer Oberfläche mit den von Achten Sie auf verdeckt liegende elektrische Leitungen, FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in Gas- und Wasserrohre. Kontrollieren Sie vor Arbeitsbe- wettergeschützter Umgebung. ginn den Arbeitsbereich z. B. mit einem Metallortungsge- Dieses Elektrowerkzeug ist auch für den Gebrauch an...
  • Página 24 Kern. Konformitätserklärung. Fassen Sie die Späne nicht mit bloßer Hand an. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Benutzen Sie immer einen Spänehaken. dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- Verbrennungsgefahr! Die Oberfläche des Magne- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent-...
  • Página 25 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 25 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the instructions in the text or graphic opposite! Before commencing this work step, pull the mains plug out of the socket.
  • Página 26 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 26 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Symbol, character Explanation Speed reduction in steps Speed increase in steps Stops the motor Switches the magnet On/Off Value applies for KBM 50 auto in manual machine operation Character Unit of measurement, Unit of measurement, Explanation international...
  • Página 27 Beware of any concealed electric cables, gas or water protected environments using the application tools and conduits. Check the working area before commencing accessories recommended by FEIN. work, e. g. with a metal detector. This power tool is also suitable for use with AC genera- Do not work materials containing magnesium.
  • Página 28 Blow out the interior of the power tool via the ventila- suitable fixation devices, obtainable as accessories from tion slots frequently with dry and oil-free compressed air, FEIN, e. g. suction plate, vacuum plate or pipe-drilling and connect a residual current device (RCD) on the line device must be used.
  • Página 29 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 29 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre !
  • Página 30 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 30 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Symbole, signe Explication Augmenter la vitesse de rotation par paliers Arrêter le moteur Activer/désactiver l’aimant Uniquement pour KBM 50 auto dans le mode manuel Signe Unité internationale Unité nationale Explication Puissance absorbée Puissance utile /min, min , rpm,...
  • Página 31 Ne pas travailler de matériaux contenant du magnésium. Il y a risque d’incendie. travail et des accessoires autorisés par FEIN. Ne pas travailler du PRFC (plastique à renfort fibre de car- Cet outil électrique est également conçu pour fonction- bone) et pas de matériaux contentant de l’amiante.
  • Página 32 Lors du carottage de matériaux stratifiés, enlevez la te notice d’utilisation. carotte et les copeaux après chaque couche percée. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, Ne pas utiliser la carottière si le système de refroidisse- C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd ment est défectueux.
  • Página 33 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 33 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete dalla presa elettrica.
  • Página 34 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 34 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Simbolo Descrizione Ridurre gradatamente il numero di giri Aumentare gradualmente il numero di giri Arrestare il motore Attivare/disattivare il magnete Il valore è valido per KBM 50 auto con funzionamento manuale della macchina Simbolo Unità...
  • Página 35 FEIN in ambiente protetto dagli Non lavorare alcun materiale contenente magnesio. Esi- ste pericolo di incendio.
  • Página 36 Utilizzare sempre un apposito gancio per asporta- Dichiarazione di conformità. zione dello sfrido. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che Pericolo di ustioni! La superficie del magnete può il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili raggiungere temperature elevate. Non afferrare il riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per...
  • Página 37 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 37 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
  • Página 38 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 38 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Symbool, teken Verklaring Toerental trapsgewijs verminderen Toerental trapsgewijs verhogen Motor stoppen Magneet in- en uitschakelen Waarde geldt voor KBM 50 auto in handmatig machinebedrijf Teken Eenheid internationaal Eenheid nationaal Verklaring Opgenomen vermogen Afgegeven vermogen /min, min , rpm, r/min min...
  • Página 39 Contact met een onder spanning draadsnijden op materialen met magnetiseerbaar opper- staande leiding kan ook metalen delen van het gereed- vlak met de door FEIN toegelaten inzetgereedschappen schap onder spanning zetten en tot een elektrische schok en toebehoren in tegen weersinvloeden beschermde leiden.
  • Página 40 Conformiteitsverklaring. Verwijder na elke boorbewerking de spanen en de uitge- De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat boorde kern. dit product overeenstemt met de geldende bepalingen Raak de spanen niet met uw blote hand aan.
  • Página 41 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 41 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red.
  • Página 42 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 42 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Símbolo Definición Reducción escalonada de las revoluciones Aumento escalonado de las revoluciones Parada del motor Conexión/desconexión del imán Valor válido para KBM 50 auto en modo manual Símbolo Unidad internacional Unidad nacional Definición Potencia absorbida Potencia útil...
  • Página 43 Unidad de taladrado para uso con útiles y accesorios eléctrica. homologados por FEIN en lugares cubiertos, para taladrar Preste atención a los conductores eléctricos y a las tube- con coronas y brocas, escariar, avellanar y roscar en rías de agua y gas ocultas.
  • Página 44 última página de estas instrucciones de Siempre realice esto auxiliándose de un gancho. servicio. ¡Peligro de quemadura! La superficie del imán Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, puede alcanzar altas temperaturas. No toque el D-73529 Schwäbisch Gmünd imán con la mano desprotegida.
  • Página 45 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 45 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Puxar a ficha de rede da tomada de rede antes desta etapa de trabalho.
  • Página 46 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 46 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Símbolo, sinal Explicação Reduzir gradualmente o número de rotações Aumentar gradualmente o n° de rotações Parar o motor Ligar e desligar o íman. O valor vale para KBM 50 auto, no funcionamento manual da máquina Sinal Unidade internacional Unidade nacional Explicação...
  • Página 47 água escondidos. Controlar a área de trabalho com p. ex. FEIN, em ambientes protegidos contra intempéries. um detetor de metal, antes de iniciar o trabalho. Esta ferramenta elétrica também é prevista para a utiliza- Não deve ser processado material que contenha magné-...
  • Página 48 é colocado em funcionamento. Só puxar a caroteadora do orifício com o motor ligado. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a Parar o motor de perfuração e girar a caroteadora no sen- declaração de garantia do fabricante FEIN.
  • Página 49 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 49 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Ακολουθήστε...
  • Página 50 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 50 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Εκκίνηση μηχανήματος σε βηματική κίνηση. Φορά περιστροφής αριστερά Βαθμιαία μείωση αριθμού στροφών Βαθμιαία αύξηση του αριθμού στροφών Μηχάνημα στοπ Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση μαγνήτη Η τιμή ισχύει για KBM 50 auto στη χειροκίνητη λειτουργία του μηχανήματος...
  • Página 51 διεύρυνση και για άνοιγμα σπειρωμάτων σε υλικά με μαγνητική επιφάνεια με εργαλεία και εξαρτήματα Μην προσπαθήσετε να αφαιρέσετε το τοποθετημένο εγκριμένα από την FEIN, σε περιβάλλον μη εργαλείο όταν αυτό κινείται ακόμη. Αυτό μπορεί να εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες. προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς.
  • Página 52 Για τη διεξαγωγή εργασιών σε μη μαγνητιζόμενα ζημιές το ηλεκτρικό καλώδιο και το φις. υλικά πρέπει να χρησιμοποιηθούν κατάλληλες, από τη FEIN προσφερόμενες διατάξεις στερέωσης, π. χ. Πρόταση: Να εργάζεστε με το ηλεκτρικό εργαλείο μέσω πλάκα κενού ή σωληνωτός οδηγός τρυπήματος.
  • Página 53 τελειώσει το τρύπημα το μηχάνημα αναγνωρίζει τη νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. διάτρηση και επανέρχεται αυτόματα στην αρχική του Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον θέση. Το μηχάνημα διακόπτει τη λειτουργία του μόνο εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση...
  • Página 54 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 54 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
  • Página 55 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 55 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Symbol, tegn Forklaring Omdrejningstal reduceres trinvist Omdrejningstal øges trinvist Motor stoppes Magnet tændes/slukkes Værdi gælder for KBM 50 auto i manuel maskindrift Tegn Enhed international Enhed national Forklaring Optagende effekt Afgivende effekt /min, min , rpm, /min...
  • Página 56 Disse gælder som kræftfremkal- bor, til rivning, undersænkning og gevindskæring på dende. materialer med magnetisk overflade med det af FEIN god- kendte tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser. Det er forbudt at skrue eller nitte skilte og tegn på el- Dette el-værktøj er også...
  • Página 57 Overensstemmelseserklæring. hullet. Stop boremotoren og drej kerneboret forsigtigt ud mod Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er venstre, hvis kerneboret skulle sidde fast i materialet. i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning.
  • Página 58 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 58 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette arbeidet må...
  • Página 59 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 59 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Symbol, tegn Forklaring Trinnvis reduksjon av turtallet Trinnvis økning av turtallet Stansing av motoren Inn-/utkopling av magneten Verdi gjelder for KBM 50 auto i manuell maskindrift Tegn Enhet internasjonalt Enhet nasjonalt Forklaring Opptatt effekt Avgitt effekt...
  • Página 60 Pass på skjulte elektriske ledninger, gass- og vannrør. Ved arbeid på ikke magnetiserbare materialer må det bru- Kontroller arbeidsområdet f. eks. med et metallsøkeap- kes egnede FEIN-festeinnretninger som fås kjøpt som til- parat før arbeidet påbegynnes. behør, slik som f. eks. vakuumplate eller rørboreinnretning.
  • Página 61 Ved overbelastning stanser motoren automatisk og må sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut startes på nytt. over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- Hvis strømtilførselen avbrytes mens motoren går, forhin- tens garantierklæring. drer en sikkerhetskobling at motoren starter automatisk Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser igjen.
  • Página 62 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 62 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget.
  • Página 63 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 63 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Symbol, tecken Förklaring Reducera varvtalet i steg Öka varvtalet i steg Stanna motorn In- och urkoppling av magnet Värdet gäller för KBM 50 auto vid manuell maskindrift Tecken Internationell enhet Nationell enhet Förklaring Upptagen effekt Avgiven effekt...
  • Página 64 FEIN godkända insats- verktyg och tillbehör i väderleksskyddad omgivning. Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar Detta elverktyg är även avsett för användning med växel- med verktyg som inte består av metall.
  • Página 65 Stanna inte borrmotorn under borrning. på instruktionsbokens sista sida. Dra kärnborren ur borrhålet med motorn igång. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, Slå från borrmotorn och vrid försiktigt ut kärnborren C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd moturs om den råkat komma i kläm i arbetsstycket.
  • Página 66 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 66 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
  • Página 67 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 67 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Piktogrammit Selitys Nosta kierrosnopeutta asteittain Moottori seis Magneetti päälle/pois Arvo pätee KBM 50 auto -malliin käsivaraisessa käytössä Merkki Kansainvälinen Kansallinen yksikkö Selitys yksikkö Ottoteho Antoteho /min, min , rpm, Joutokäyntinopeus (oikeaan) r/min /min, min , rpm,...
  • Página 68 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 68 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Sähkötyökalun käyttökohteet: Magnesiumipitoisia materiaaleja ei saa työstää. Tulipa- lon vaara. Tämä porakone on suunniteltu magnetisoituvien materi- CFK- (= hiilikuituvahvisteinen muovi) ja asbestipitoisia aalien poraukseen keerna- ja kierukkaporilla, kalvaukseen materaaleja ei saa työstää. Niiden katsotaan voivan aihe- ja upotukseen sekä...
  • Página 69 Aina porauskerran päätteeksi on lastut ja muu roska pois- EU-vastaavuus. tettava koneesta. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote Lastuihin ei pidä koskea paljain käsin, käytä apuna on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- lastukoukkua.
  • Página 70 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 70 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
  • Página 71 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 71 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Sembol, işaret Açıklama Devir sayısının kademeli düşürülmesi Devir sayısının kademeli yükseltilmesi Motor durdurma Mıknatısın açılıp kapanması Bu değer manüel makine işletmesinde KBM 50 auto için geçerlidir Sembol Uluslar arası birim Ulusal birim Açıklama Giriş...
  • Página 72 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 72 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Elektrikli el aletinin tanımı: Görünmeyen elektrik kablolarına, gaz ve su borularına dikkat edin. Çalışmaya başlamadan önce delme Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN yapacağınız alanı örneğin bir metal tarama cihazı ile tarafından müsaade edilen uç ve aksesuarla, kontrol edin.
  • Página 73 Uyumluluk beyanı. yönünün tersine çevirerek dikkat biçimde dışarı çıkarın. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım Her delme işleminden sonra talaşları temizleyin ve karotu kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun çıkarın.
  • Página 74 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 74 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Tartsa be az oldalsó...
  • Página 75 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 75 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Szimbólumok, jelek Magyarázat A fordulatszám fokozatos növelése Motor leállítása Mágnes be-/kikapcsolása Az érték a KBM 50 auto-ra vonatkozik, kézi előtolással Nemzetközi egység Magyarországon Magyarázat használatos egység Teljesítményfelvétel Leadott teljesítmény /min, min , rpm, r/min /perc Üresjárati fordulatszám (Jobbra forgás) /min, min...
  • Página 76 álló vezetékhez ér, az elektromos Ez a mágnesállványos fúrógép az időjárás hatásaitól védett kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá helyen, a FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek. tartozékokkal mágnesállványos fúrógépként, mágnesezhető felületű anyagok koronafúrókkal és Ügyeljen a munkaterület alatt fekvő...
  • Página 77 Megfelelőségi nyilatkozat. Megégési veszély! A mágnesek felülete magas hőmérsékleteket érhet el. Sohase fogja meg puszta A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék kézzel a mágneseket. megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán A fúró kicserélésekor ügyeljen arra, hogy ne rongálja meg megadott idevonatkozó...
  • Página 78 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 78 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Uposlechněte pokynů...
  • Página 79 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 79 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Symbol, značka Vysvětlení Nastartování vrtacího motoru v tlačítkovém provozu. Směr otáčení vlevo Stupňovité snižování počtu otáček Stupňovité zvyšování počtu otáček Zastavení motoru Zapnutí/vypnutí magnetu Hodnota platí pro KBM 50 auto v manuálním provozu stroje Značka Jednotka mezinárodní...
  • Página 80 řezání pracovní oblast např. přístrojem na zjišťování kovů. závitů na materiálech s magnetizovatelným povrchem s Neopracovávejte žádný materiál s obsahem hořčíku. firmou FEIN dovolenými pracovními nástroji a Existuje nebezpečí požáru. příslušenstvím v prostředím chráněném před Neopracovávejte žádnou umělou hmotu zesílenou povětrnostními vlivy.
  • Página 81 Po každém vrtání odstraňte špony a vyvrtané jádro. Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, Špony neberte holou rukou. Vždy použijte hák na D-73529 Schwäbisch Gmünd špony.
  • Página 82 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 82 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte pokyny uvedené...
  • Página 83 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 83 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Symbol, značka Vysvetlenie Stupňovité zvyšovanie počtu obrátok Zastaviť motor Vypnutie a zapnutie magnetu Hodnota platí pre KBM 50 auto v manuálnej prevádzke stroja Značka Medzinárodná jednotka Národná jednotka Vysvetlenie Príkon Výkon /min, min , rpm, r/min min Počet voľnobežných obrátok (Pravobežný...
  • Página 84 Pred začiatkom práce pracovnými nástrojmi a príslušenstvom, ktoré boli prekontrolujte priestor práce napr. pomocou hľadača schválené firmou FEIN, v priestoroch chránených pred kovov. vplyvmi vonkajšieho podnebia a počasia. Neobrábajte žiaden materiál, ktorý obsahuje magnézium.
  • Página 85 Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných symbolom , potom stlačte tlačidlo so symbolom predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu Počas vŕtania motor vŕtačky nezastavujte. FEIN o záruke.
  • Página 86 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 86 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy stosować...
  • Página 87 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 87 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Symbol, znak Objaśnienie Stopniowa redukcja prędkości obrotowej Stopniowe zwiększanie prędkości obrotowej Zatrzymywanie silnika Włączanie/wyłączanie magnesu Wartość odnosi się do modelu KBM 50 auto w trybie ręcznym Znak Jednostka Jednostka lokalna Objaśnienie międzynarodowa Moc pobierana Moc wyjściowa...
  • Página 88 Nie należy podejmować prób usunięcia narzędzia powierzchni magnetycznej, przy użyciu zatwierdzonych roboczego, gdy się ono jeszcze obraca. Może to przez FEIN narzędzi roboczych i osprzętu oraz w spowodować poważne obrażenia. odpowiednich warunkach atmosferycznych. Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również...
  • Página 89 Do prac przy materiałach nie magnesujących należy Konserwacja i serwisowanie. używać zdatne, do nabycia jako osprzęt, urządzenia mocujące firmy FEIN, jak np. płyta zasysająca, płyta Obróbka metali w ekstremalnych warunkach próżniowa lub przystawka do wiercenia rurowego. może spowodować osadzenie się wewnątrz Również...
  • Página 90 Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub...
  • Página 91 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 91 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Înaintea acestei etape de lucru scoateţi ştecherul de la reţea afară...
  • Página 92 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 92 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Simbol, semn Explicaţie Creşterea treptată a turaţiei Oprire motor Activare/dezactivare magnet Valoarea este valabilă pentru KBM 50 auto în modul de funcţionare manual al maşinii Simbol Unitate de măsură Unitate de măsură Explicaţie internaţională...
  • Página 93 şi accesorii admise de gaz şi de apă ascunse. Înainte de a începe lucrul FEIN, în mediu protejat împotriva intemperiilor. controlaţi, de ex. cu un detector de metale, sectorul de Această sculă electrică este concepută şi pentru lucru.
  • Página 94 ţara punerii în În timpul găuririi nu opriţi motorul maşinii. circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie Retrageţi carota din gaură numai cu motorul maşinii comercială conform certificatului de garanţie al pornit.
  • Página 95 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 95 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Pred tem delovnim korakom potegnite omrežno stikalo iz omrežne vtičnice.
  • Página 96 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 96 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Simbol, znaki Razlaga Start vrtalnega motorja v načinu impulznega obratovanja. Smer vrtenja levo Postopno zmanjšanje števila vrtljajev Postopno povečanje števila vrtljajev Ustavitev motorja Vklop/izklop magneta Vrednost velja za KBM 50 auto v ročnem strojnem obratovanju Znaki Mednarodna enota Nacionalna enota...
  • Página 97 Te snovi veljajo za kancerogene. orodji ter priborom, atestiranim s strani FEIN v okolju, ki Prepovedano je privijačenje ali kovičenje ploščic in je zaščiteno pred vremenskimi vplivi.
  • Página 98 (lisičji rep) poveča. Posledično lahko vrtalni motor Če delate z nemagnetnimi materiali, morate uporabljati samostojno drsi vzdolž vodila (lisičji rep). Pri primerne pritrditvene priprave FEIN, ki jih dobite kot avtomatskem obratovanju stroja lahko to posledično pribor, npr. vakuumsko ploščo ali pripravo za vrtanje povzroči motnjo avtomatskega povratnega teka.
  • Página 99 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 99 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač...
  • Página 100 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 100 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Simbol, znak Objašnjenje Postepeno redukovanje broja obrtaja Povećavati broj obrtraja postepeno. Zaustavljanje obrtaja motora Uključiti/isključiti magnet Vrednost važi za KBM 50 auto u ručnom radu sa mašinom Znak Jedinica Jedinica nacionalna Objašnjenje internacionalna Primnjena snaga...
  • Página 101 Oni važe kao magnetizirajućom površinom sa upotrebljenim alatima i izazivači raka. priborom koje je odobrio FEIN u okolini zaštićenoj od Zabranjeno je zavrtati tablice i znake na električni alat ili vremena. ih nitovati. Oštećena izolacija ne pruža neku zaštitu Ovaj elekrični alat je namenjen i za upotrebu kod...
  • Página 102 U ovom slučaju pritegnite pričvršćivanje koji se dobijaju od FEIN-a, kao na primer odmereno sve čivijice sa navojem na vodjici lastinog repa, vakum ploča ili uredjaj sa šupljom burgijom.
  • Página 103 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 103 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Prije ove radne operacije mrežni utikač...
  • Página 104 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 104 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Simbol, znak Objašnjenje Broj okretaja smanjiti u stupnjevima Broj okretanja povećavati u stupnjevima Zaustaviti motor Uključivanje/isključivanje magneta Vrijednost se odnosi na KBM 50 auto, pri ručnom radu stroja Znak Međunarodna Nacionalna jedinica Objašnjenje jedinica Primljena snaga Predana snaga...
  • Página 105 Ne obrađujte CFK (plastika ojačana ugljikovim vlaknima) za razvrtavanje, upuštanje i rezanje navoja na materijalima i materijal koji sadržava azbest. Njih se smatra magnetizirajuće površine, sa od FEIN odobrenim radnim kancerogenima. alatima i priborom, u okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja.
  • Página 106 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 106 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Održavanje i servisiranje. Kod radova na nemagnetizirajućim materijalima moraju se koristiti prikladne FEIN naprave za pričvršćenje koje se Kod ekstremnih uvjeta primjene, može se kod mogu dobiti kao pribor, kao npr. vakuumske ploče ili obrade metala u unutrašnjosti električnog alata...
  • Página 107 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 107 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте...
  • Página 108 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 108 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Символическое изображение, Пояснение условный знак Ступенчатое снижение числа оборотов Постепенное увеличение числа оборотов Останов двигателя Включение/выключение магнита Значение действительно для KBM 50 auto в ручном режиме работы Условный знак Eдиница Eдиница Пояснение...
  • Página 109 нарезания резьбы в материалах с намагничиваемой вращается. Это чревато тяжелыми травмами. поверхностью для работы в закрытых помещениях с При выполнении работ, при которых рабочий допущенными фирмой FEIN рабочими инструмент может задеть скрытую электропроводку инструментами и принадлежностями. или собственный сетевой кабель, держите...
  • Página 110 присасывающую плиту, вакуумную плиту или токопроводящая пыль. Это может иметь негативное приспособление для сверления труб, поставляемые воздействие на защитную изоляцию фирмой FEIN. электроинструмента. Регулярно продувайте Также и для работ на стальных материалах с внутреннюю полость электроинструмента через толщиной материала менее 12 мм требуется для...
  • Página 111 последней странице настоящего руководства по увеличиться. При этом узел сверлильного двигателя эксплуатации. может самостоятельно скользить по направляющей Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, в форме ласточкиного хвоста. На автоматическом C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd режиме это может привести к сбою автоматического...
  • Página 112 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 112 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся...
  • Página 113 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 113 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Символ, позначка Пояснення Запуск двигуна в імпульсному режимі. Напрямок обертання: ліворуч Поступове зменшення кількості обертів Поступове збільшення кількості обертів Зупинка двигуна Увімкнення/вимкнення магніту Значення дійсне для KBM 50 auto в ручному режимі роботи Позначка...
  • Página 114 зенкерування та нарізання різьби в матеріалах з живлення, тримайте електроінструмент за ізольовані намагнічуваною поверхнею для роботи в закритих рукоятки. Зачеплення проводки, що знаходиться під приміщеннях з допущеними фірмою FEIN робочими напругою, може заряджувати також і металеві інструментами та приладдям. частини електроінструмента та призводити до удару...
  • Página 115 При роботах з немагнітними матеріалами треба В екстремальних умовах застосування для застосовувати відповідні кріпильні пристрої, що обробки металів усередині постачаються фірмою FEIN в якості приладдя, напр., електроінструменту може осідати вакуумну плиту або пристрій для свердлення труб. електропровідний пил. Захисна ізоляція...
  • Página 116 ластівчиного хвоста. У автоматичному режимі це інструкції з експлуатації. може призвести до збоїв автоматичного зворотного Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, ходу. У цьому випадку підтягніть відповідним D-73529 Schwäbisch Gmünd чином всі різьбові штифти на напрямній у вигляді...
  • Página 117 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 117 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Следвайте...
  • Página 118 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 118 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Символ, означение Пояснение Стартиране на пробиващия електродвигател. Въртене надясно Стартиране на пробиващия електродвигател в импулсен режим. Посока на въртене надясно Намаляване на скоростта на въртене на стъпки Увеличаване на скоростта на въртене на степени Спиране...
  • Página 119 докато още се върти. Това може да предизвика тежки нарязване на резба в материали с феромагнитна травми. повърхност с допуснатите от фирма FEIN работни Когато изпълнявате дейности, при които работният инструменти и допълнителни приспособления. инструмент може да попадне на скрити под...
  • Página 120 При работа върху немагнитни материали трябва да двигателят автоматично връща свредлото в изходна се използват подходящи приспособления за позиция. Двигателят се изключва след достигане на захващане на FEIN, които можете да поръчате изходна позиция. допълнително, напр. вакуумна плоча или приспособление за пробиване на тръби.
  • Página 121 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 121 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Поддържане и сервиз. Декларация за съответствие. При екстремни работни условия при Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този обработване на метали по вътрешността на продукт съответства на валидните нормативни електроинструмента може да се отложи...
  • Página 122 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 122 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
  • Página 123 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 123 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Sümbol, tähis Selgitus Mootor sisse lülitada puuterežiimis. Pöörlemissuund vasakule Pöörete arvu sujuvalt vähendada Pöörete arvu järk-järgult suurendada Mootor seisata Magnet sisse/välja lülitada Väärtus käib KBM 50 auto kohta manuaalsel režiimil Tähis Rahvusvaheline ühik Riiklik ühik Selgitus Sisendvõimsus...
  • Página 124 Elektrilisele tööriistale ei tohi kruvide või neetidega lõikamiseks magnetiseeritava pinnaga materjalide puhul; kinnitada silte ja märgiseid. Kahjustatud isolatsioon ei kasutada tuleb FEIN heakskiidetud tarvikuid ja otsakuid; taga kaitset elektrilöögi eest. Kasutage kleebiseid. töid on lubatud teha vaid kuivas keskkonnas. Ärge kasutage teiste tootjate tarvikuid, mida elektrilise Elektrilist tööriista saab ühendada ka piisava võimsusega...
  • Página 125 Töörežiimi lülitage ümber siis, kui tööriist ei tööta või kui mootor on seiskunud. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis Viimati seatud pöörete arv salvestatakse automaatselt kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii (mälu-funktsioon). Et elektrilist tööriista käivitada viimati vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. seatud pöörete arvuga, kinnitage ja hoidke nuppu Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada...
  • Página 126 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 126 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Prieš...
  • Página 127 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 127 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Simbolis, ženklas Paaiškinimas Gręžimo variklį paleisti impulsiniu režimu. Kairinė sukimosi kryptis Sūkių skaičiaus mažinimas pakopomis Sūkių skaičiaus didinimas pakopomis Variklį sustabdyti Magneto įjungimas ir išjungimas Vertė taikoma „KBM 50 auto“, mašinai veikiant rankiniu režimu Ženklas Tarptautinis Nacionalinis...
  • Página 128 Prieš pradėdami pilnaviduriais grąžtais, plėsti, gilinti ir sriegti skyles dirbti, darbo sritį patikrinkite, pvz., metalo ieškikliu. medžiagose su įmagnetinamais paviršiais, naudojant FEIN Neapdorokite medžiagų, kurių sudėtyje yra magnio. Kyla aprobuotus darbo įrankius ir papildomą įrangą nuo gaisro pavojus.
  • Página 129 įstatyminius laikykite paspaustą mygtuką su simboliu ir tada aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo paspauskite mygtuką su simboliu garantinį raštą. Gręždami nestabdykite gręžimo variklio. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik Žiedinį...
  • Página 130 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 130 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā...
  • Página 131 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 131 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Griešanās ātruma palielināšana pakāpjveidā Dzinēja apturēšana Magnētu ieslēgšana un izslēgšana Vērtība ir derīga instrumentam KBM 50 auto, kas darbojas rokas padeves režīmā Apzīmējums Starptautiskā Nacionālā Izskaidrojums mērvienība mērvienība Patērējamā...
  • Página 132 Neapstrādājiet magniju saturošus materiālus. Var notikt lietošanu atļāvusi firma FEIN, un strādājot no aizdegšanās. nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās vietās. Neapstrādājiet CFK (plastmasu ar oglekļa šķiedru Šis elektroinstruments ir paredzēts darbināšanai arī...
  • Página 133 Pēc katras urbšanas operācijas atbrīvojiet gredzenurbi no skaidām un urbjamā materiāla serdeņa. Atbilstības deklarācija. Nepieskarieties skaidām ar kailām rokām. Skaidu Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums novākšanai vienmēr lietojiet āķi. atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām Apdeguma briesmas! Magnētu virsmas var sakarst spēkā...
  • Página 134 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 134 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 请遵循旁边文字或插图的指示! 请遵循旁边文字或插图的指示! 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具 而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 不可以触摸电动工具的转动部件。 表面灼热! 严禁触摸! 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可 利用的资源。 1 档 /2 档 攻丝钻头 钢 小转速 大转速 磁力充足...
  • Página 135 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 135 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM zh (CM) 符号,图例 解说 分级降低转速 分级提高转速 马达关闭开关 开启 / 关闭磁铁 数据适用于以手动的方式操作 KBM 50 auto 时 符号 国际通用单位 本国使用单位 解说 瓦 输入功率 瓦 输出功率 /min, min , rpm, r/min / 分钟 无负载转速 ( 正转 ) /min, min , rpm, r/min / 分钟...
  • Página 136 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 136 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM zh (CM) 电动工具的用途: 操作前必须检查电线和插头是否有任何损坏。 本空心电钻如果安装了 FEIN 推荐的空心钻头 , 麻花钻头 , 我们的建议操作本电动工具时,务必要连接最多 30 mA 额 铰刀 , 扩孔刀及攻丝工具和附件 , 便可以在遮风防雨的工作 定剩馀电流的漏电断路器 (RCD) 。 环境中下使用。 手掌 - 手臂 - 震动 本电动工具也可以连接在足够功率的交流电发电机上使 本说明书中引用的震动水平,是采用 EN 60745 中规定的...
  • Página 137 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 137 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM zh (CM) 合格说明。 如果空心钻头卡在物件中,必须先停住发动机,再朝著反 时针方向小心地转出空心钻头。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 有关规定的标准。 钻孔完毕,务必清除废屑和断裂的岩芯。 技术性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, 不可以徒手清理废屑。必须借助废屑钩清除废物。 D-73529 Schwäbisch Gmünd 有被烫伤的危险!磁体的表面可能变得很烫。不要 环境保护和废物处理。 用手握住磁铁。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 更换钻头时切勿损坏钻头上的切刃。 具与附件。 在多层物料上钻孔时,每钻穿一层物料便要马上清除废屑 和岩芯。 勿使用冷却系统故障的空心电钻。 每次操作前要检查机器...
  • Página 138 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 138 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表...
  • Página 139 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 139 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具 而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 表面灼熱! 嚴禁觸摸! 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物料循環再用。 1 檔 / 2 檔 攻絲鑽頭...
  • Página 140 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 140 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM zh (CK) 符號 , 圖例 解說 分級降低轉速 分級提高轉速 馬達關閉開關 開啟 / 關閉磁鐵 數據適用於以手動的方式操作 KBM 50 auto 時 符號 國際通用單位 本國使用單位 解說 瓦 輸入功率 瓦 輸出功率 /min, min , rpm, r/min / 分鐘 空載轉速...
  • Página 141 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 141 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM zh (CK) 電動工具的用途 : 操作前必須檢查電線和插頭是否有任何損壞。 本空心電鑽如果安裝了 FEIN 推薦的空心鑽頭 , 麻花鑽頭 , 我們的建議 : 操作本電動工具時,務必要連接最多 30 mA 鉸刀 , 擴孔刀及攻絲工具和附件 , 便可以在遮風防雨的工作 額定剩餘電流的漏電斷路器 (RCD)。 環境中下使用。 手掌 - 手臂 - 震動 本電動工具也可以連接在足夠功率的交流電發電機上使 本說明書中引用的震動水平,是采用 EN 60745 中規定的...
  • Página 142 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 142 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM zh (CK) 合格說明。 只在發動機仍繼續轉動時,才可以從鑽孔中拔出空心鑽 頭。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 有關規定的標準。 如果空心鑽頭卡在物件中,必須先停住發動機,再朝著反 時針方向小心地轉出空心鑽頭。 技術性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 鑽孔完畢,務必清除廢屑和斷裂的岩芯。 環境保護和廢物處理。 不可以徒手清理廢屑。必須借助廢屑鉤清除廢物。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 有被燙傷的危險!磁體的表面可能變得很燙。不要 具與附件。 用手握住磁鐵。 更換鑽頭時切勿損壞鑽頭上的切刃。 在多層物料上鑽孔時,每鑽穿一層物料便要馬上清除廢屑 和岩芯。...
  • Página 143 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 143 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 문장이나...
  • Página 144 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 144 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM 기호 , 부호 설명 인치 모드 ( 비연속 작동 ) 로 드릴 모터 시동 . 회전 방향 좌측 단계적으로 감속 단계적으로 증속 모터 정지 마그네트 스위치 켜기 / 끄기 KBM 50 auto 수동 작동 시 해당 부호...
  • Página 145 작업하지 마십시오 . 이는 발암성 물질로 간주됩니다 . 전동공구의 사용 분야 : 전동공구에 명판이나 표지판을 부착하기 위해 리벳 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허용하는 비트 이나 나사를 사용하지 마십시오 . 절연이 손상되면 감 와 액세서리를 부착하여 자석이 작용하는 표면이 있...
  • Página 146 멍에서 빼내십시오 . 적합성에 관한 선언 . 코어 드릴 비트가 작업물에 박힌 경우 , 드릴 모터를 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 끄고 코어 드릴 비트를 시계 반대방향으로 조심스럽 게 돌려 빼십시오 . 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언...
  • Página 147 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 147 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Página 148 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 148 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM สั ญ ลั ก ษณ ตั ว อั ก ษร คํ า อธิ บ าย การลดความเร็ ว ลงเป น ขั ้ น ๆ การเพิ ่ ม ความเร็ ว ขึ ้ น เป น ขั ้ น ๆ การหยุ...
  • Página 149 ไฟฟ า ของตั ว เครื ่ อ งเอง หากเครื ่ อ งมื อ ตั ด สั ม ผั ส ลวดไฟฟ า ที ่ ม ี FEIN "กระแสไฟฟ า ไหลผ า น" อาจทํ า ให ส  ว นที ่ เ ป น โลหะของ...
  • Página 150 มอเตอร จ ะดู ด ฝุ  น เข า ในครอบเครื ่ อ ง หากฝุ  น ที ่ ป ระกอบด ว ย ประกอบจาก ต. ย. เช น เพลตดู ด เพลตสุ ญ ญากาศ หรื อ FEIN โลหะสะสมกั น มากเกิ น ไป อาจทํ า ให เ กิ ด อั น ตรายจากไฟฟ า ได อุ ป กรณ เ จาะท อ...
  • Página 151 ตรวจพบการเจาะทะลุ แ ละมอเตอร ส ว า นจะกลั บ ไปยั ง เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, ตํ า แหน ง เริ ่ ม ต น โดยอั ต โนมั ต ิ มอเตอร ส ว า นไม ป ิ ด สวิ ท ช...
  • Página 152 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 152 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。 電動工具が不意に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 電動工具の回転部に触らないでください。 高熱表面! 手を入れないでください! 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されていま す。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示していま す。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用 させてください。 1 段 /2 段 タップドリル 鋼 低速 高速...
  • Página 153 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 153 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM マーク、記号 説明 回転数を段階的に上げます。 モーターを停止します。 マグネットのスイッチを入れたり、切ったりします。 値は、手動モードにおける KBM 50 auto に適用されます。 記号 国際単位 国内単位 説明 電力消費量 出力電力 /min, min , rpm, r/min 回/分 無負荷回転数 (右回転) /min, min , rpm, r/min 回/分 無負荷回転数 (左回転) inch inch 寸法...
  • Página 154 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 154 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM 電動工具について: マグネシウムを含む材質を加工しないでください。 火災 この電動工具は、磁化表面を有する材料のリーマ加工、 が発生する危険があります。 カウンターシンク加工、ネジ切り加工をおこなうための CFRP ( 炭素繊維強化プラスチック ) およびアスベストを コアドリルおよびソリッドドリルを使用するコアドリル 含有する材質の加工は行なわないでください。 これらの マシンとして、雨風から保護された場所でご使用くださ 材質は発がん性物質とされています。 い。必ずファイン社純正の先端工具およびアクセサリー 電動工具上に銘板やマークを固定する際には、ネジやリ をご使用ください。 ベッ卜を使用しないでください。 電気的な絶縁を破壊 この電動工具は、ISO 8528 規格の G2 タイプ AC 発電機 し、感電を防げなくなる恐れがあります。貼付方式の銘 でも使用することができます。しかし、この規定は 10 % 板を使用してください。...
  • Página 155 ーターを停止し、コアドリルを時計逆方向に慎重に回し に従い、保証が適用されます。 ながら引き抜いてください。 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また 穴あけ作業ごとに切粉およびコア芯を除去してくださ は図示されたアクセサリーの一部のみが含まれることが い。 あります。 切粉は素手で取り扱わないでください。 切粉除去 準拠宣言 用のフックを常時使用してください。 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載された 火傷の危険!マグネット表面は高熱となることが 一連の基準に準拠していることを宣言します。 あります。マグネットを素手で触らないでくださ 技術資料発行者:C.& E. Fein GmbH, C-D1_IA, い。 D-73529 Schwäbisch Gmünd ドリルビットの交換時に刃を破損しないように注意して 環境保護、処分 ください。 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 表面加工された材料をコアドリル加工する際には、穴あ 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくださ け作業ごとにコア芯および切粉を除去してください。 い。 クーラントシステムが故障したコアドリルマシンは使用 しないでください。毎回のご使用の前に、ホースに漏れ や亀裂がないかを必ず確認してください。電気部品に液 体が浸入しないようにお気をつけください。 KBM 50 auto: 自動送り機能をネジ穴加工、皿穴加工、ネ...
  • Página 156 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 156 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . साथ...
  • Página 157 OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 157 Wednesday, April 4, 2018 3:49 PM िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण िसल मोटर ऑन करना.रोटे श न िदशा वामावतर् (एं ट ी-क्लॉकवाइस ) चरणों में ःपीड कम करना चरणों में ःपीड बढ़ाना मोटर बं द करना चु...
  • Página 158 वाली मै ग ने ि टक िसिलं ग मशीन िजस से चु म् बकी सतहों एःबे ः टोस यु क्त साममी क े साथ कायर् नहीं करें . इन क े पदाथोर्ं को FEIN से अनु ि मत उपयु क्त यं ऽ ों और...
  • Página 159 तरफ़ से अवशे ष करं ट यं ऽ (RCD) लगा दें । गै र -मे ग ने ि टक पदाथोर्ं क े साथ काम करने क े िलए FEIN क ु छ घं ट ों की िबया क े बाद डोव-टे ल गाइड की कसने की...
  • Página 160 .‫ال تلمس املغناطيس باليد العارية‬ :‫األوراق الفنية لدى‬ .‫ال تتلف نصال لقمة الثقب أثناء استبداهلا‬ C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, ‫أخرج النشارة/الربادة واللب رّ الذي تم ثقبه بعد ثقب كل طبقة عند ثقب املواد‬ D-73529 Schwäbisch Gmünd .‫التي تتألف من عدة طبقات‬...
  • Página 161 .‫من أجل سالمتك‬ ‫ال حتاول أن تنزع عدة الشغل إن كانت التزال تدور. قد يؤدي ذلك إىل‬ .‫اإلصابات الشديدة‬ ‫اقرأ مجيع مالحظات األمان و التعليامت. إن التقصريعند تطبيق‬ ‫امسك اجلهاز من قبل سطوح القبض املعزولة عند تنفيذ األعامل التي من‬ ‫مالحظات...
  • Página 162 ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ ‫تشغيل حمرك الثقب بالتشغيل باللمس. اجتاه الدوران اليسار‬ ‫ختفيض عدد الدوران بالتدريج‬ ‫زيادة عدد الدوران بالتدريج‬ ‫إيقاف املحرك‬ ‫تشغيل/إطفاء املغناطيس‬ ‫ عند تشغيل اآللة يدويا‬KBM 50 auto ‫القيمة سارية ألجل‬ ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫دخل القدرة‬ ‫واط‬...
  • Página 163 .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ ‫اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر‬ .‫اإلصابة...