Página 1
OBJ_DOKU-0000003708-005.fm Page 1 Friday, November 15, 2019 8:56 AM FEIN Dustex 25L 9 20 35 FEIN Dustex 35L 9 20 36 EN 60335-1:2012 + A13:2017 EN 60335-2-69:2012 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i.
Página 16
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 16 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Erklärung Zeichen Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netz- steckdose ziehen. Sonst besteht Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs.
Página 17
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 17 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Symbol, Erklärung Zeichen IPX4 Schutzart elektrostatisch ableitfähig Zeichen Einheit inter- Einheit Erklärung national national Leistungsaufnahme max. Aufnahmeleistung max. Anschlussleistung der integrierten Steckdose Bemessungsspannung Frequenz Behältervolumen Füllmenge Flüssigkeit Volumenstrom mit 4 m Schlauch Ø...
Página 18
Bestimmung des Saugers: Dieser Norm wird insbesondere Nass-/Trocken-Sauger für den Ein- nicht entsprochen, wenn der soge- satz mit dem von FEIN zugelassenen nannte Klirrfaktor 10 % überschrei- Zubehör in wettergeschützter Um- tet. Im Zweifel informieren Sie sich gebung zum Absaugen von nicht ge- über den von Ihnen benutzten...
Página 19
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 19 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Bedienungsper- Durch den geerdeten Anschlussstut- WARNUNG sonen müssen ange- zen werden statische Aufladungen messen in den Gebrauch dieses abgeleitet. Dadurch werden in Saugers unterwiesen werden. Vor Verbindung mit elektrostatisch ablei- dem Gebrauch muss die Bedienungs- tendem Zubehör (Option) Funken- person mit Informationen, Anwei- bildung und Stromstöße verhindert.
Página 20
VORSICHT beschilder. Flachfaltenfilter, da Verwenden Sie kein Zubehör, das von sonst der Motor beschädigt wird und FEIN nicht speziell für diesen Sauger eine Gesundheitsgefährdung durch vorgesehen oder empfohlen wurde. erhöhten Feinstaubausstoß auftritt. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Zum Aufsaugen von Feinstaub muss Sauger befestigen können, garantiert...
Página 21
Sie Beschädigungen nur von qua- Saugersteckdose ein. lifiziertem Fachpersonal und nur mit Nach dem Ausschalten eines an die FEIN-Ersatzteilen reparieren. Saugersteckdose angeschlossenen Verwenden Sie zur Reinigung des Elektrowerkzeugs läuft der Sauger Saugers handelsübliche, nicht scheu- noch etwa 15 Sekunden nach und ernde Reinigungsmittel und Wasser.
Página 22
Teile, die nicht zufrie- Die aktuelle Ersatzteilliste dieses denstellend gereinigt werden kön- Saugers finden Sie im Internet unter nen, entsorgt werden. Solche Teile www.fein.com. müssen in undurchlässigen Beuteln Folgende Teile können Sie bei Bedarf in Übereinstimmung mit den gültigen selbst austauschen: Bestimmungen für die Beseitigung...
Página 23
Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthal- ten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebsanleitung angegebenen ein- schlägigen Bestimmungen entspricht. Technische Unterlagen bei: C.
Página 24
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 24 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, Explanation character Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Before commencing this work step, pull the mains plug out of the socket.
Página 25
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 25 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Character Unit of Unit of Explanation measurement, measurement, international national Power input Power consumption, max. Max. connected load of the integrated socket outlet Rated voltage Frequency Container capacity Capacity for liquids Air flow with 4 m hose Ø...
Página 26
Standards ISO 8528, recommended by FEIN. design type G2. This Standard is par- ticularly not complied with when the This vacuum cleaner is intended for...
Página 27
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 27 Monday, August 5, 2019 10:02 AM training on using the vacuum cleaner danger of electric shock from water and the materials to be vacuumed, penetrating into the vacuum cleaner including the safe procedure for dis- motor. posal of vacuumed materials. The Do not misuse the power supply cord person operating the vacuum to pull the vacuum cleaner around or...
Página 28
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 28 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Do not use accessories not specifi- fine dust. When vacuuming fine dust, cally intended or recommended for a fleece filter bag must be used addi- this vacuum cleaner. Just because tionally. the accessory can be attached to An adequate ventilation rate L must your vacuum cleaner, it does not...
Página 29
Have damage repaired will run on for approx. 15 seconds only through a qualified repair per- and then automatically switch off. son and only using original FEIN When wet vacuuming electrically replacement parts. conductive liquids, the vacuum Use commercially available, non-...
Página 30
The current spare parts list for this disassembly, the vacuum cleaner vacuum cleaner can be viewed on should be cleaned in order to pre- the Internet at www.fein.com. vent any risks. If required, you can change the The room/enclosure in which the...
Página 31
Warranty and liability. The warranty for the product is valid in accordance with the legal regula- tions in the country where it is mar- keted. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s war- ranty declaration.
Página 32
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 32 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. Avant d’effectuer ce travail, retirez la fiche de la prise de courant.
Página 33
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 33 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Symbole, signe Explication Produit avec isolation de base et raccordement supplémentaire au conducteur de protection de tous les éléments conducteurs pouvant être touchés. IPX4 Type de protection à capacité de décharge de charges électrostatiques Signe Unité...
Página 34
(y compris enfants) dispo- ment à l’abri des intempéries avec sant des capacités physiques, senso- utilisation des accessoires autorisés rielles ou mentales adaptées et de par FEIN. l’expérience et/ou des connaissan- Cet aspirateur est approprié pour ces nécessaires. une utilisation professionnelle, par Les enfants doivent être surveillés...
Página 35
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 35 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Tout nettoyage ou travail d’entretien fait état et des rallonges régulière- de l’aspirateur ne peut être effectué ment contrôlées. Un conducteur de par des enfants que sous sur- protection discontinu peut entraîner veillance un choc électrique.
Página 36
Ne pas utiliser d’accessoires non car autrement le moteur risque conçus spécifiquement et recom- d’être endommagé et l’émission mandés par FEIN pour cet aspirateur. accrue de poussières fines constitue Le simple fait que l’accessoire puisse un danger pour la santé. Pour aspirer être fixé...
Página 37
à la prise de l’aspirateur s’arrête, des pièces de rechange d’origine l’aspirateur continue à fonctionner FEIN. pendant 15 secondes environ, puis Pour nettoyer l’aspirateur, n’utiliser s’arrête automatiquement. que de l’eau et des détergents non Lors de l’aspiration de liquides...
Página 38
L qui se trouvaient dans pièces de rechange de cet aspirateur un environnement sale ainsi que tou- sur le site internet www.fein.com. tes les parties de la machine, ou de Si nécessaire, vous pouvez les traiter avec des agents d’étanchéi- remplacer vous-même les éléments...
Página 39
à l’aide pas en marche. d’une brosse. Garantie. appareils FEIN sont garantis confor- mément à notre déclaration de La garantie du produit est valide garantie de fabricant. conformément à la réglementation Il se peut que seule une partie des légale en vigueur dans le pays où...
Página 40
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 40 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Déclaration de conformité. L’entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglemen- tations en vigueur indiquées à la der- nière page de la présente notice d’utilisation.
Página 41
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 41 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete dalla presa elettrica.
Página 42
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 42 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Simbolo Descrizione Prodotto con isolamento di base ed isolato inoltre ai particolari conduttori con cui si può venire a contatto collegati al conduttore di protezione. IPX4 Tipo di protezione dissipatore cariche elettrostatiche Simbolo Unità...
Página 43
Aspiratore a umido/a secco per l’uti- ISO 8528, classe di esecuzione G2. lizzo con inserti ed accessori consi- Questa norma non viene soddisfatta gliati dalla FEIN in ambiente protetto in modo particolare se supera il dagli agenti atmosferici per l’aspira- cosiddetto fattore di distorsione zione di polveri non nocive per la 10 %.
Página 44
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 44 Monday, August 5, 2019 10:02 AM I bambini devono essere sorvegliati cazione. Esponendosi per lungo per assicurarsi che non giochino con tempo ad un rumore troppo forte vi l’apparecchio. è il pericolo di perdere l’udito. La pulizia e la manutenzione Far funzionare l’aspiratore collegan- dell’aspiratore da parte di bambini dolo esclusivamente a prese con...
Página 45
Non utilizzare alcun accessorio che Non aspirare mai non sia stato previsto o consigliato senza filtro pie- espressamente dalla FEIN per questo ghettato piatto altrimenti il motore aspiratore. Il semplice fatto che un verrebbe danneggiato e si verifiche- accessorio possa essere fissato rebbe un pericolo per la salute sull’aspiratore non garantisce un...
Página 46
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 46 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Se l’aria di scarico ritorna esclusivamente elettroutensili spenti nell’ambiente, occorre assicurare un nella presa di corrente dell’aspira- sufficiente indice di ricambio aria L tore. nell’ambiente stesso. Il flusso volu- Dopo lo spegnimento di un elettrou- metrico riemesso nell’ambiente deve tensile collegato alla presa di cor- essere al massimo del 50 % del...
Página 47
è presente in tro, funzionamento ed ermeticità dell’aspiratore. Internet sul sito www.fein.com. In caso di necessità è possibile sosti- In caso di aspiratori della classe L, che tuire da soli le seguenti parti:...
Página 48
La prestazione di garanzia sul pro- descritti o illustrati nelle presenti dotto è valida secondo la relativa istruzioni per l’uso. normativa vigente nel Paese in cui avviene l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia produttore FEIN.
Página 49
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 49 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la pro- pria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso. Documentazione tecnica presso: C.
Página 50
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 50 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u deze handeling uitvoert.
Página 51
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 51 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Symbool, teken Verklaring Versleten elektrische gereedschappen en andere elektrotechnische en elektrische producten moeten apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Product met basisisolatie en extra aan aardleiding aangesloten aanraakbare geleidende delen.
Página 52
Bestemming van de zuiger: doen aan de norm ISO 8528-5, Zuiger voor nat en droog zuigen uitvoeringsklasse G2. Aan deze voor gebruik met het door FEIN norm wordt in het bijzonder niet goedgekeurde toebehoren in een voldaan als de zogenaamde vervor- tegen weersinvloeden beschermde mingsfactor 10 % overschrijdt.
Página 53
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 53 Monday, August 5, 2019 10:02 AM De reiniging en het onderhoud van de bels die regelmatig worden zuiger door kinderen mogen niet zon- nagezien. Een niet doorgaande aard- der toezicht plaatsvinden. leiding kan tot een elektrische schok leiden.
Página 54
Anders wordt de motor beschadigd Gebruik geen toebehoren dat niet en treedt gevaar voor de gezondheid door FEIN speciaal voor deze zuiger is op door verhoogde uitstoot van fijn voorzien of geadviseerd. Het feit dat stof. Voor het zuigen van fijn stof...
Página 55
Na het uitschakelen van een op het beschadigingen alleen herstellen zuigerstopcontact aangesloten elek- door gekwalificeerd, vakkundig per- trisch gereedschap loopt de zuiger soneel en alleen met FEIN-vervan- nog ongeveer 15 seconden uit en gingsonderdelen. wordt deze vervolgens automatisch Gebruik voor het reinigen van de uitgeschakeld.
Página 56
De actuele onderdelenlijst van deze afval. zuiger vindt u op www.fein.com. Voor onderhoud door de gebruiker De volgende delen kunt u indien moet de zuiger gedemonteerd, nodig zelf vervangen:...
Página 57
Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
Página 58
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 58 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red.
Página 59
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 59 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Símbolo Unidad inter- Unidad Definición nacional nacional Potencia absorbida Potencia absorbida, máx. Potencia máx. conectable a la toma de corriente integrada Tensión nominal Frecuencia Capacidad del depósito Cabida de líquido Caudal con manguera de 4 m Ø...
G2. Deberá uso con los accesorios homologados prestarse especial atención a no por FEIN en lugares cubiertos, para sobrepasar el coeficiente de distor- aspirar materiales en polvo no noci- sión máximo del 10 % establecido vos para la salud y aquellos de la clase en dicha norma.
Página 61
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 61 Monday, August 5, 2019 10:02 AM deberá atenerse a las prescripciones Al aspirar líquidos mantenga siem- de seguridad vigentes para los mate- pre el depósito del aspirador en posi- riales a manipular. ción horizontal. De lo contrario podría penetrar líquido en el motor Utilice un equipo de protección per- y exponerse a una descarga eléctrica.
Página 62
Al aspi- mente por FEIN para este aspirador. rar polvo fino deberá utilizarse adi- El mero hecho de que los accesorios cionalmente una bolsa filtrante de puedan montarse en su aspirador no vellón.
Página 63
Al desconectar la herramienta eléc- zas de recambio FEIN. trica enchufada en la toma de Para la limpieza del aspirador utilice corriente del aspirador, éste conti- un detergente no abrasivo usual en el núa funcionando todavía aprox.
Página 64
La lista de piezas de recambio actual rio, es necesario que el aspirador sea de este aspirador la encuentra en desmontado, limpiado y mantenido, internet bajo www.fein.es. dentro de lo viable, cuidando que Si fuese preciso, puede sustituir Ud. ello no suponga un peligro para el mismo las piezas siguientes: personal de mantenimiento o demás...
Página 65
Punto Lim- crito o mostrado en estas pio para ser reciclados. instrucciones de servicio. Declaración de conformidad. La empresa FEIN declara bajo su pro- pia responsabilidad que este pro- ducto cumple con las disposiciones...
Página 66
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 66 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Puxar a ficha de rede da tomada de rede antes desta etapa de trabalho.
Página 67
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 67 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Sinal Unidade Unidade Explicação internacional nacional Consumo de potência máx. consumo de energia máx. potência de conexão da tomada elétrica integrada Tensão admissível Frequência Volume do recipiente Capacidade de líquido Caudal com 4 m de mangueira Ø...
Página 68
Determinação do aspirador: assim chamado, fator de distorção Aspirador a seco/em molhado para for superior a 10 %. Em caso de utilização com os acessórios FEIN dúvida, informe-se sobre o gerador aprovados em ambiente protegido que está a usar. contra intempéries, para a remoção Indicações especiais de...
Página 69
ção horizontal. Caso contrário, há mendados para este aspirador, pela perigo de um choque elétrico devido FEIN. O fato de se poder conectar o à penetração de água no motor de acessório ao seu aspirador de pó, aspiração.
Página 70
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 70 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Só use a tomada do volume de troca de ar L ). Sem aspirador para a medida especial de ventilação é váli- conexão de uma ferramenta elétrica do: L = 1 h externa.
Página 71
FEIN. Para limpar o aspirador se deve usar Para a manutenção pelo usuário, o produtos de limpeza não abrasivos, aspirador de pó...
Página 72
A actual de peças deste aspirador se lado. Durante a manutenção, use encontra na Internet em equipamentos de proteção individu- www.fein.com. ais. Após a manutenção, deveria As seguintes peças podem ser subs- ocorrer a limpeza da área de manu- tituídas pelo utente: tenção.
Página 73
Embalagens, aspiradores de pó e país onde é colocado em funciona- acessórios descartados devem ser mento. Além disso, a FEIN oferece enviados a uma reciclagem ambien- uma garantia conforme a declaração talmente amigável. de garantia do fabricante FEIN.
Página 74
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 74 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Βγάλτε το φις από την πρίζα πριν εκτελέσετε το επόμενο...
Página 75
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 75 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Προϊόν με βασική μόνωση και συμπληρωματική μόνωση με ψηλαφητά, συνδεμένα στον ουδέτερο αγωγό αγώγιμα τμήματα. IPX4 Κατηγορία μόνωσης επιτρέπει τη διαρροή ηλεκτροστατικών φορτίων Χαρακτήρας Διεθνής Εθνική μονάδα Ερμηνεία μονάδα...
Página 76
χρησιμοποιήσετε τον Απορροφητήρας υγρών/ξηρών απορροφητήρα χωρίς το πλήρες υλικών για χρήση με εξαρτήματα σύστημα φίλτρων. Διαφορετικά εγκεκριμένα από τη FEIN σε κινδυνεύει η υγεία σας. χώρους μη εκτεθειμένους στις Ο απορροφητήρας μπορεί επίσης καιρικές συνθήκες για την να συνδεθεί σε ηλεκτρογεννήτριες...
Página 77
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 77 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 10 %. Όταν δεν είστε βέβαιοι φορέστε και μάσκα προστασίας από ενημερωθείτε για την σκόνη, ωτασπίδες, προστατευτικά ηλεκτρογεννήτρια που διαθέτετε. γάντια ή μια ειδική προστατευτική ποδιά, που θα σας προστατεύει από Ειδικές...
Página 78
Μην χρησιμοποιήσετε κανένα ζέστη, λάδια, κοφτερές ακμές κι από εξάρτημα όταν αυτό δεν έχει εγκριθεί κινούμενα εξαρτήματα. Μη ζουλάτε ή προταθεί από τη FEIN, ειδικά γι' το ηλεκτρικό καλώδιο και μην αυτόν τον απορροφητήρα. Μόνο και περνάτε με το μηχάνημα πάνω απ' μόνο...
Página 79
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 79 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Ο απορροφητήρας πρέπει να Για την αναρρόφηση σκονών αποθηκεύεται μόνο σε εσωτερικούς της κατηγορίας σκόνης L χώρους. πρέπει να χρησιμοποιούνται επίπεδα πτυχωτά φίλτρα που δεν Υποδείξεις χειρισμού. είναι ούτε υγρά ούτε βρεγμένα. Χειρισμός, βλέπε...
Página 80
επισκευάζονται μόνο από αυτόματα τη λειτουργία του εξειδικευμένο προσωπικό και (διάταξη αυτόματης μόνο με ανταλλακτικά από την απενεργοποίησης) όταν κατά την FEIN. αναρρόφηση αγώγιμων υγρών τα Για τον καθαρισμό του αναρροφημένα υγρά φτάσουν στο απορροφητήρα να χρησιμοποιείτε μέγιστο ύψος πλήρωσης. Βγάλτε το...
Página 81
Τον τρέχοντα πίνακα ικανοποιητικά. Τα εξαρτήματα ανταλλακτικών θα τον βρείτε στο αυτά πρέπει να αποσύρονται μέσα διαδίκτυο στη σελίδα σε αδιαπέραστους σάκους www.fein.com. σύμφωνα με τις αντίστοιχες Αν χρειαστεί, μπορείτε να ισχύουσες διατάξεις απόσυρσης αντικαταστήσετε οι ίδιοι τα παρακάτω τέτοιων απορριμμάτων.
Página 82
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 82 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Αναζήτηση σφαλμάτων. Βλάβη Αιτία Θεραπεία σφαλμάτων Ο απορροφητήρας Ενεργοποιήθηκε/ Αποκαταστήστε το δεν μπορεί να τεθεί Κάηκε η ασφάλεια του ηλεκτρικό κύκλωμα. σε λειτουργία. κτιρίου. Απορροφητήρας σε Θέστε το διακόπτη αυτόματη λειτουργία. επιλογής...
Página 83
Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις Οι συσκευασίες, οι άχρηστοι της χώρας στην οποία απορροφητήρες και τα κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN εξαρτήματα πρέπει να σας παρέχει και μια επί πλέον αποσύρονται με τρόπο φιλικό εγγύηση, ανάλογα με την...
Página 84
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 84 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsforskrifter. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Brug øjenbeskyttelse under arbejdet.
Página 85
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 85 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Tegn Enhed inter- Enhed Forklaring national national Optagende effekt maks. optagen effekt Maks. tilslutningskapacitet for den integrerede stikdåse Dimensioneringsspænding Frekvens Beholdervolumen Påfyldningsmængde væske Volumenstrøm med 4 m slange Ø 35 mm Volumenstrøm på...
Página 86
Støvsugerens formål: Specielle sikkerhedsforskrifter. Våd-/tør-suger til brug med det af Dette produkt må hverken betjenes FEIN godkendte tilbehør i vejrbe- af personer (inkl. børn) med begræn- skyttede omgivelser til opsugning af sede fysiske eller sensoriske færdig- ikke sundhedsfarligt støv og støv fra heder eller af personer, der er støvklasse L, små...
Página 87
FEIN til denne støvsuger. En fastgø- Brug kun netledningen til de formål, relse af tilbehøret på støvsugeren er den er beregnet til; den må ikke bru- ikke nogen garanti for en sikker ges til at trække støvsugeren eller til...
Página 88
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 88 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Følg også brugsanvisningen og sik- Før der skiftes fra våd- til tørsug- kerhedshenvisningerne til el-værktø- ning skal det våde fladfoldefilter jet, som tilsluttes til støvsugerens tørre eller erstattes med et tørt. stikdåse.
Página 89
Før støvsugeren personale, og at der kun bruges ori- demonteres igen, skal den renses for ginale reservedele fra FEIN. at forebygge evt. farer. Rengør støvsugeren med alminde- Rummet, som støvsugeren demon- lige, ikke skurende rengøringsmidler teres i, skal udluftes godt.
Página 90
Mangelsansvar/reklamati- Overensstemmelseserklæ- onsret og garanti. ring. Mangelsansvaret/reklamationsretten Firmaet FEIN erklærer på eget er fastlagt i de lovbestemmelser, der ansvar, at dette produkt er i overens- gælder i det land, hvor maskinen stemmelse med de gældende markedsføres. Derudover yder FEIN bestemmelser, der findes på...
Página 91
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 91 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Før dette arbeidet må du trekke støpselet ut av stikkontakten. Ellers er det fare for skader hvis elektroverktøyet starter utilsiktet.
Página 92
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 92 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Tegn Enhet inter- Enhet Forklaring nasjonalt nasjonalt Opptatt effekt maks. nominell inngangsspenning max. tilkoplingseffekt av den integrerte stikkontakten Spenning Frekvens Beholdervolum Fyllmengde væske Volumstrøm med 4 m slange Ø 35 mm Volumstrøm på...
Página 93
Spesielle sikkerhetsinformasjo- ner. Våt-/tørr-suger for bruk sammen Dette apparatet er ikke bestemt for med tilbehør godkjent av FEIN i vær- at det brukes av personer (inkludert beskyttede omgivelser for å suge ut barn) med innskrenkede fysiske, ikke helsefarlige støv og støv i støv-...
Página 94
Derved hindres gnistdannelse og merker. strømstøt i forbindelse med elektro- statisk avledende tilbehør (opsjon). Ikke bruk tilbehør som av FEIN ikke er blitt spesielt bestemt eller anbe- Bruk støvsugeren ved våtsugingen falt for denne støvsugeren. Sikker bare når beholderen står vannrett.
Página 95
La skader bare repa- trykk. For demontering dreier du reres av kvalifisert fagpersonale og delene litt mot hverandre og trekker kun med FEIN-reservedeler. de så fra hverandre. Bruk for rengjøring av støvsugeren Slå av støvsugeren før du kopler et vanlige, ikke skurende rengjørings-...
Página 96
Den aktuelle reservedelslisten for behandles med tetningsmidler. Ved støvsugeren finner du på internettet gjennomføring av vedlikeholds- og under www.fein.com. reparasjonsarbeidene må alle foru- rensede deler, som ikke kan rengjø- Følgende deler kan du skifte ut selv res tilstrekkelig, deponeres. Slike etter behov: deler må...
Página 97
Ut over dette yter FEIN garanti i hen- hold til FEIN-produsentens garan- tierklæring. Leveranseprogrammet til støvsuge- ren kan også bare innbefatte en del av tilbehøret som er beskrevet eller...
Página 98
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 98 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget.
Página 99
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 99 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Tecken Internationell Nationell Förklaring enhet enhet Upptagen effekt max. upptagen effekt Maximal anslutningseffekt för det inbyggda eluttaget Märkspänning Frekvens Behållarvolym Kapacitet vätska Luftflöde med 4 m slang Ø 35 mm Luftflöde vid fläkten Undertryck L x B x H längd x bredd x höjd...
Página 100
Våt- /torrdammsugare för använd- måga eller som saknar den erfaren- ning med tillbehör godkända av het och kunskap som krävs för FEIN, i väderskyddad miljö, för upp- sugning av damm som inte är hälso- hantering. vådligt samt damm i klass L, små...
Página 101
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 101 Monday, August 5, 2019 10:02 AM uppstår under arbetet. Risk finns för Se till att ventilationen på arbetsplat- hörselskada under en längre tids sen är tillräcklig. kraftigt buller. Sug inte upp brandfarliga eller explo- Dammsugaren får endast anslutas siva vätskor som bensin, olja, alko- till jordade eluttag som uppfyller hol eller lösningsmedel.
Página 102
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 102 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Användningsinstruktioner. Stäng av dammsugaren innan du ansluter ett elverktyg till dammsuga- Användning, se sidan 10. rens eluttag. Elverktyget måste vara Filterbyte och filterrengöring, se avstängt när det ansluts till dammsu- sidan 11–13/ 103 Kapitel ”Felsök- garens eluttag.
Página 103
En aktuell reservdelslista finns på funktion. internet, på adressen www.fein.com. För dammsugare i klass L, som Följande delar kan du vid behov själv används i smutsiga miljöer, ska utsi- byta ut: dan och alla delar av maskinen ren- Vävfilterpåse, filterpatron, slang,...
Página 104
återvinnas på aktuellt användningsland. Dessutom ett miljövänligt sätt. lämnar FEIN en tilläggsgaranti enligt FEIN-tillverkargarantiförklaring. Det kan hända att bara en del av de tillbehör som beskrivs eller visas i denna instruktionsbok ingår i leve- ransen av din dammsugare.
Página 105
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 105 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä epähuomiossa itsestään. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Työstön aikana silmät on suojattava laseilla.
Página 106
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 106 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Merkki Kansainvälinen Kansallinen Selitys yksikkö yksikkö Ottoteho suurin ottoteho Integroidun liitännän maksimiliitäntäteho Nimellisjännite Taajuus Säiliön tilavuus Nesteen täyttömäärä Tilavuusvirta 4 metrin letkulla Ø 35 mm Puhaltimen tilavuusvirta Alipaine L x B x H pituus x leveys x korkeus Ø...
Página 107
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 107 Monday, August 5, 2019 10:02 AM tuja asiakirjoja myöhempää tarvetta Tämä imuri on suunniteltu myös varten ja luovuta ne aina imurin käytettäväksi riittävätehoisten vaih- mukana seuraavalle käyttäjälle. tovirtageneraattoreiden kanssa (standardin ISO 8528 mukainen suo- Niiden ohella on noudatettava voi- ritusluokka on G2).
Página 108
Maadoitetun liitäntäaukon kautta tys ei suojaa sähköiskuilta. Käytä tar- johdetaan staattiset varaukset pois. vittaessa tarramerkkejä. Tämän ja sähköstaattisesti eristetty- Älä käytä lisävarusteita, joita FEIN ei jen lisätarvikkeiden (optio) ansiosta nimenomaisesti ole tarkoittanut tai estetään kipinöinti ja sähköiskut. suositellut tähän imuriin. Se, että...
Página 109
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 109 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Imuria (Dustex 25L, Dustex 35L) ei vaihda se kuivaan. Muussa tapauk- saa käyttää alhaisissa lämpötiloissa. sessa poimusuodattimesta tulee Alhaisissa lämpötiloissa virtajohto käyttökelvoton. voi vaurioitua ja heikentää turvalli- Pidä poimusuodatin kuivana ja puh- suutta.
Página 110
Tämän imurin ajantasaisen varaos- Hävitä käytetyt poimusuodattimet ja aluettelon löydät Internetistä osoit- pölypussit lakisääteisten määräysten teesta www.fein.com. mukaisesti. Seuraavat osat voi tarvittaessa vaih- Jos sähkötyökalun liitäntäjohto on taa itse: vaurioitunut, tulee valmistajan tai huopapölypussi, poimusuodatin, hänen edustajansa vaihtaa se uuteen.
Página 111
Imurin varusteisiin voi kuulua myös vain osa tässä käyttöohjeessa kuva- tuista tarvikkeista. EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöoh- jeen viimeisellä sivulla mainittujen määräysten ja standardien mukainen. Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. Fein GmbH,...
Página 112
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 112 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin. Aksi takdirde elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışması...
Página 113
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 113 Monday, August 5, 2019 10:54 AM Sembol Uluslar arası Ulusal birim Açıklama birim Giriş gücü maks. Giriş gücü Entegre prizin maksimum bağlantı gücü Nominal gerilim Frekans Hazne hacmi Sıvı dolum miktarı 4 m hortumla hacimsel akış (debi) Ø 35 mm Fandaki hacimsel akış...
Página 114
% 10’u aştığı Elektrikli süpürgenin tanımı: takdirde bu standarda uygunluk Hava koşullarına karşı korunmalı sağlanamaz. Kuşkulu durumlarda ortamlarda, FEIN tarafından izin kullandığınız jeneratör hakkında bilgi verilen aksesuarla, özellikle elektrikli edinin. el aletleriyle toz oluşturan işlerin Özel güvenlik talimatı.
Página 115
çalıştırın. Aksi takdirde çarpmasına karşı koruma sağlamaz. elektrikli süpürgesi motoru içine Yapışıcı etiket kullanın. kaçabilecek su elektrik çarpma FEIN tarafından özel olarak bu tehlikesi oluşturur. elektrikli süpürge için öngörülmeyen Şebeke bağlantı kablosunu elektrikli veya tavsiye edilmeyen aksesuar süpürgeyi çekmek veya fişi prizden kullanmayın.
Página 116
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 116 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Aleti çalıştırmadan önce (Bakınız: Atık hava çalışılan mekana geri Sayfa 6–9) her defasında şebeke dönüyorsa mekanda yeterli bir hava bağlantı kablosunda ve bağlantı değişik hızı L bulunmalıdır. Geri sevk fişinde hasar olup olmadığını kontrol edilen hacimsel akış...
Página 117
Bağlantıları, contaları ve hükümlerine uygun olarak hortumları kontrol edin. Ortaya atılmalıdır. çıkan hasarları sadece kalifiye personele ve sadece FEIN yedek Kullanıcı bakım yapmak üzere parçaları kullanma koşulu ile onartın. elektrik süpürgesini ancak bakım personeli ve diğer kişiler için bir...
Página 118
Hazneyi boşaltın. emme gücü yok. Kapama otomatiği Sondalar kirli. Sondaları ve aralarını bir fırça açılmıyor. ile temizleyin. Teminat ve garanti. geçerlidir. Ayrıca FEIN, FEIN üretici garanti beyanına uygun bir garanti Ürüne ilişkin teminat piyasaya sağlar. sunulduğu ülkenin yasal düzenlemeleri çerçevesinde...
Página 119
çevre dostu bulunabilir. tasfiye amacıyla bir geri dönüşüm Uyumluluk beyanı. merkezine yollanmalıdır. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder. Teknik belgelerin bulunduğu merkez: C. & E. Fein GmbH,...
Página 120
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 120 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Eredeti használati utasítás. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ezen munkalépés megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozó...
Página 121
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 121 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Szimbólumok, jelek Magyarázat Alapszigeteléssel ellátott és ezen felül a védővezetékhez csatlakoztatott megérinthető elektromosan vezetőképes alkatrészeket tartalmazó termék. IPX4 Védettségi osztály elektrosztatikusan levezető Nemzetközi Magyarországon Magyarázat egység használatos egység Teljesítményfelvétel max. felvett teljesítmény A beépített dugaszoló...
Página 122
Olvassa el az Nedves/száraz elszívó berendezés az összes időjárás hatásaitól védett helyen a biztonsági figyelmeztetést és FEIN által engedélyezett előírást. A következőkben leírt tartozékokkal történő alkalmazásra, előírások betartásának elmulasztása száraz, az egészségre nem ártalmas áramütésekhez, tűzhöz és/vagy porok és az L porosztályba tartozó...
Página 123
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 123 Monday, August 5, 2019 10:02 AM berendezést kezelő személyeket megfelelő módon Az elszívó berendezés ki kell oktatni ennek az elszívó egészségkárosító hatású port berendezésnek a használatára. A tartalmaz. A kiürítést és a kezelő személyt a használat előtt el karbantartási munkákat, beleértve a kell látni a megfelelő...
Página 124
Használjon öntapadós matricákat. hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és Ne használjon olyan tartozékokat, sarkaktól és mozgó amelyeket a FEIN cég ehhez az gépalkatrészektől. Ne menjen elszívó berendezéshez nem irányzott keresztül járművel a hálózati elő vagy nem javasolt. Az a tény, csatlakozó...
Página 125
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 125 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Az elektromos kéziszerszám ki. Speciális szellőztetési eljárások teljesítményfelvételének nem szabad hiányában a következő képlet meghaladnia az elszívó érvényes: L = 1 h berendezésen található dugaszoló A szűrős flíz zacskó behelyezésekor aljzat maximális P kimeneti ügyeljen arra, hogy a lezáró...
Página 126
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 126 Monday, August 5, 2019 10:02 AM berendezés még kb. 15 másodpercig személyzet és csak eredeti FEIN tovább működik, majd pótalkatrészek felhasználásával automatikusan kikapcsol. javíthatja ki. Elektromosan vezető folyadékok Az elszívó berendezés tisztításához nedves elszívása esetén a tartály a kereskedelemben kapható, nem...
Página 127
és a szükséges Ennek az elszívó berendezésnek az karbantartási munkákat elvégezni, aktuális pótalkatrész-jegyzéke az hogy ne lépjenek fel a karbantartó Interneten a www.fein.com címen személyzet és idegen személyek található. számára veszélyes szituációk. Az A következő alkatrészeket szükség elszívó berendezést a szétszerelés esetén Ön is kicserélheti:...
Página 128
ábrázolt valamennyi tartozék. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 129
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 129 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. Jinak existuje nebezpečí poranění...
Página 130
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 130 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Značka Jednotka Jednotka Vysvětlení mezinárodní národní Příkon Max. příkon Max. příkon integrované zásuvky Jmenovité napětí Frekvence Objem nádoby Plnicí množství kapaliny Objemový průtok se 4 m hadicí Ø 35 mm Objemový průtok na výfuku Podtlak L x B x H délka x šířka x výška...
Página 131
Určení vysavače: Speciální bezpečnostní předpisy. Vysavač za sucha/za mokra pro Toto zařízení není určeno k tomu, aby nasazení s firmou FEIN schváleným jej obsluhovaly osoby (včetně dětí) s příslušenstvím v prostředí omezenými fyzickými, smyslovými chráněném před povětrnostními nebo duševními schopnostmi,...
Página 132
Použijte nalepovací štítky. vniknutím vody do sacího motoru. Nepoužívejte žádné příslušenství, Síťový připojovací kabel nepoužívejte které nebylo firmou FEIN speciálně k jiným účelům, pro táhnutí vysavače pro tento vysavač určeno nebo nebo pro vytažení síťové zástrčky ze doporučeno. Jen to, že lze síťové...
Página 133
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 133 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Příkon připojeného elektronářadí Po vyjmutí filtrační sáček z rouna nesmí překročit maximální uzavřete pomocí uzavíracího připojovací výkon zásuvky vysavače hradítka, aby se zamezilo znečištěním. Pro zachycení prachu třídy Dbejte i návodu k obsluze a prachu L se smějí...
Página 134
Aktuální seznam náhradních dílů zákonných ustanovení. tohoto vysavače naleznete na Pokud je poškozený připojovací internetu na www.fein.com. kabel, musí být vyměněn výrobcem Následující díly můžete, je-li třeba, nebo jeho obchodním zastoupením. vyměnit sami: Minimálně jednou ročně nechte filtrační...
Página 135
Záruka a ručení. Prohlášení o shodě. Záruka na výrobek platí podle Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zákonných ustanovení země uvedení zodpovědnosti, že tento výrobek do provozu. Nad to navíc poskytuje odpovídá příslušným ustanovením firma FEIN záruku podle prohlášení...
Página 136
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 136 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Pred každým pracovným úkonom na náradí vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Página 137
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 137 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Symbol, značka Vysvetlenie Výrobok má základnú izoláciu a okrem toho sú vodivé súčiastky pripojené na ochranný vodič. IPX4 Druh ochrany odvádzajúci elektrostatický náboj Značka Medzinárodná Národná Vysvetlenie jednotka jednotka Príkon max. príkon max.
Página 138
Vysávač na vysávanie namokro/ norme ISO 8528, triede vyhotovenia nasucho s príslušenstvom G2. Táto norma nie je splnená schváleným firmou FEIN do predovšetkým vtedy, keď je prostredia chráneného pred prekročený tzv. činiteľ vonkajším podnebím a počasím na harmonického skreslenia.
Página 139
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 139 Monday, August 5, 2019 10:02 AM nedostatočnými skúsenosťami použitia náradia. Keď je človek dlhšiu a/alebo nedostatočnými dobu vystavený hlasnému hluku, vedomosťami. môže utrpieť stratu sluchu. Dávajte pozor na deti, aby ste Pri používaní pripájajte vysávač iba zabezpečili, že deti sa nebudú môcť s na zásuvky s ochranným kontaktom, náradím hrať.
Página 140
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 140 Monday, August 5, 2019 10:02 AM preventívne opatrenie slúži na ručného elektrického náradia sa zníženie rizika možného zásahu vysávač automaticky zapne. elektrickým prúdom. Výkon pripojeného ručného elektrického náradia nesmie byť Nevysávajte žiadne zdravie vyšší ako maximálny pripojovací ohrozujúce látky ako napr.
Página 141
Do zásuvky personálu a výlučne s použitím vysávača pripájajte len vypnuté ručné originálnych náhradných súčiastok elektrické náradie. značky FEIN. Po vypnutí ručného elektrického Na čistenie vysávača používajte vysávača zapojeného do zásuvky bežné nemechanické čistiace vysávača, beží vysávač ešte asi prostriedky a vodu.
Página 142
Pri Aktuálny zoznam náhradných vykonávaní údržby a opravy treba súčiastok tohto vysávača nájdete na dať na likvidáciu všetky znečistené internetovej stránke www.fein.com. súčiastky, ktoré sa nedajú uspokojivo vyčistiť. Takéto súčiastky treba V prípade potreby vymeňte zlikvidovať v nepriepustných nasledujúce súčiastky:...
Página 143
Zákonná záruka a záruka Technické podklady sa nachádzajú na adrese: výrobcu. C. & E. Fein GmbH, Zákonná záruka na produkt platí D-73529 Schwäbisch Gmünd podľa zákonných predpisov v krajine Ochrana životného uvedenia do prevádzky. Firma FEIN prostredia, likvidácia.
Página 144
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 144 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Przed tym etapem pracy należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Página 145
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 145 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Symbol, znak Objaśnienie IPX4 Rodzaj ochrony neutralizuje ładunki elektrostatyczne Znak Jednostka Jednostka Objaśnienie międzynarodowa lokalna Moc pobierana maks. moc znamionowa maks. dopuszczalna moc przyłączowa wbudowanego gniazdka Napięcie pomiarowe Częstotliwość Pojemność zbiornika Poziom cieczy Przepływ strumienia, przewód 4 m Ø...
Página 146
Odkurzacz na mokro przeznaczony ochronne. Nie wolno używać do pracy w odpowiednich odkurzacza bez kompletnego warunkach atmosferycznych i przy systemu filtracyjnego. Użycie takie zastosowaniu zatwierdzonego przez stanowi zagrożenie dla zdrowia. firmę FEIN osprzętu – do zasysania niepalnych cieczy i do pochłaniania...
Página 147
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 147 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Niniejszy odkurzacz przewidziany obsługująca musi stosować się do jest również do pracy z wskazówek bezpieczeństwa generatorami prądu zmiennego o dotyczących użytkowanych wystarczającej mocy, materiałów. odpowiadającymi normie ISO 8528, Należy nosić osobiste wyposażenie klasy G2.
Página 148
Nie należy używać osprzętu, który nie pociągając za przewód. Przewód jest przewidziany i zalecany przez zasilania sieciowego należy chronić firmę FEIN specjalnie do tego przed wysokimi temperaturami i odkurzacza. To, że osprzęt daje się trzymać z dala od oleju, ostrych przymocować...
Página 149
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 149 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Zalecenie: Odkurzacz należy zawsze Podczas osadzania płaskiego filtra stosować przy równoczesnym użyciu fałdowanego należy zwrócić uwagę, wyłącznika różnicowoprądowego aby zasuwka i włókninowy worek (RCD) o pomiarowym prądzie filtracyjny całkowicie przylegały do różnicowym wynoszącym 30 mA lub wewnętrznej ścianki pojemnika.
Página 150
Przeprowadzanie napraw należy odpowiednie środki uszczelniające. zlecać jedynie wykwalifikowanemu Podczas przeprowadzania prac personelowi, przy użyciu konserwacyjnych i naprawczych oryginalnych części zamiennych należy poddać likwidacji wszystkie firmy FEIN. zanieczyszczone części, które nie...
Página 151
Aktualna lista części zamiennych dla konserwującego i osób postronnych. niniejszego odkurzacza znajduje się Przed rozpoczęciem demontażu pod adresem internetowym należy oczyścić odkurzacz, aby www.fein.com. zapobiec ewentualnym W razie potrzeby możliwa jest zagrożeniom. wymiana we własnym zakresie Pomieszczenie, w którym odkurzacz następujących elementów:...
Página 152
Oprócz tego produkt objęty zgodnego z obowiązującymi jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z przepisami w zakresie ochrony deklaracją gwarancyjną producenta. środowiska. W zakres dostawy nabytego odkurzacza może wchodzić tylko część...
Página 153
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 153 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Înaintea acestei etape de lucru scoateţi ştecherul de la reţea afară...
Página 154
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 154 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Simbol, semn Explicaţie Produs cu izolaţie de bază şi suplimentar cu piese componente conducătoare electric, racordate la conductorul de protecţie, cu posibilitate de atingere directă. IPX4 Tip de protecţie antistatic Simbol Unitate de Unitate de Explicaţie...
Página 155
Aspirator umed/uscat pentru mai ales atunci când aşa-numitul utilizare împreună cu accesorii factor de distosiune depăşeşte 10 %. admise de FEIN în mediu protejat la În caz de dubiu, informaţi-vă despre intemperii, pentru aspirarea generatorul pe care îl folosiţi. pulberilor nedăunătoare sănătăţii şi a pulberilor din clasa de paf L, a Instrucţiuni speciale privind...
Página 156
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 156 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Copiii trebuie supravegheaţi pentru a Conectaţi aspiratorul numai la prize avea siguranţa că nu se joacă cu prevăzute cu contact de protecţie, scula electrică. conform normelor. Folosiţi numai cabluri de racordare nedeteriorate şi Copii nu au voie să...
Página 157
Nu aspiraţi Nu folosiţi accesorii care nu au fost nicioadată fără filtrul prevăzute sau recomandate de FEIN cu pliuri plate deoarece în caz în mod special pentru acest contrar motorul se deteriorează iar aspirator. Numai faptul că puteţi fixa sănătatea vă...
Página 158
După deconectarea unei scule corespunzător calificat şi numai cu electrice racordate la priza piese de schimb FEIN. aspiratorului, aspiratorul mai funcţionează inerţial încă Pentru curăţarea aspiratorului aproximativ 15 secunde după care se folosiţi detergenţi non-abrazivi...
Página 159
şi toate componentele Găsiţi lista actuală de piese de schimb maşinii trebuie curăţate sau tratate cu pe internet, la www.fein.com. agenţi de etanşare. În timpul efectuării lucrărilor de întreţinere şi Puteţi schimba şi singuri, dacă este reparare, toate piesele contaminate necesar, următoarele piese:...
Página 160
Garanţia legală de Declaraţie de conformitate. conformitate şi garanţia Firma FEIN declară pe proprie comercială. răspundere că acest produs corespunde prevederilor specificate Garanţia legală de conformitate a la ultima pagină a prezentelor produsului se acordă conform instrucţiuni de utilizare.
Página 161
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 161 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Pred tem delovnim korakom potegnite omrežno stikalo iz omrežne vtičnice.
Página 162
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 162 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Znaki Mednarodna Nacionalna Razlaga enota enota Zmogljivost motorja maks. sprejemna moč Maks. priključna moč integrirane vtičnice Naznačena napetost Frekvenca Volumen zbiralnika Polnilna količina tekočine Volumenski tok z gibko cevjo dolžine 4 m Ø 35 mm Volumenski tok ob ventilatorju Podtlak L x B x H...
Página 163
Sesalnik za mokro in suho sesanje za informirajte o generatorju, ki ga uporabo s priborom, ki je atestiran s uporabljate. strani podjetja FEIN za sesanje zdravju neškodljivih prahov in Posebna varnostna navodila. prahov razreda prašnosti L, majhnih Ta naprava ni namenjen za uporabo s delcev nečistoče, še posebej pri...
Página 164
Uporabljajte lepilne ploščice. vodoravni legi. V nasprotnem Ne uporabljajte pribora, ki ga FEIN ni primeru lahko voda prodre v motor namenil in priporočil posebej za ta sesalnika in to pomeni tveganje sesalnik.
Página 165
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 165 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Upoštevajte tudi navodilo za Za sprejem prahov razreda obratovanje in varnostna navodila prašnosti L smete uporabljati električnega orodja, ki ga priključite izlkjučno suhe nagubane filtre, ki na vtičnico sesalnika. niso bili niti vlažni niti mokri. Pred menjavo iz mokrega na Priporočilo: Uporabljajte sesalnik suho sesanje pustite, da se mokri...
Página 166
Preizkusite priključke, tesnila in demontirati sesalnik, ga očistiti in gibke cevi. Popravila okvar z opraviti vzdrževalna dela, v kolikor originalnimi rezervnimi deli FEIN so ta izvedljiva, brez da bi pri tem smejo izvajati le kvalificirani povzročil nevarnost za vzdrževalno strokovnjaki.
Página 167
C. & E. Fein GmbH, izdelek dal v promet. Poleg tega vam D-73529 Schwäbisch Gmünd daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. Varstvo okolja, odstranitev V obsegu dobave sesalnika je morda odpadkov.
Página 168
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 168 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač iz utičnice.
Página 169
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 169 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Znak Jedinica Jedinica Objašnjenje internacionalna nacionalna Primnjena snaga maks. prijemna snaga Maks. snaga priključka integrisane utičnice Odredjivanje napona Frekvencija Zapremina rezervoara Količina tečnosti za punjenje Struja volumena sa crevom od 4 m Ø 35 mm Zapremina struje na duvaljci Podpritisak L x B x H...
Página 170
Bliži opis usisivača: generatoru koji ste upotrebili. Mokri/suvi usisivač za upotrebu sa Specijalna sigurnosna upozorenja. priborom koji je odobrio FEIN u Ovaj uredjaj nije zamišljen zato, da okolini zaštićenoj od vremena za ga koriste osobe (uključujući decu) usisavanje prašine koja ne ugrožava sa ograničenim fizičkim misaonim ili...
Página 171
Radite sa usisivačem samo u zaštitu. Upotrebljavajte lepljive horizontalnom položaju rezervoara. tablice. Inače postoji rizik od električnog Ne upotrebljavajte pribor koji FEIN udara ukoliko voda prodre u nije specijalno predvideo ili usisivač. preporučio za ovaj usisivač. Samo Priključni vod mreže nemojte zato što možete da pričvrstite pribor...
Página 172
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 172 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Obratite pažnju i na uputstvo za rad i Za prihvatanje prašine klase L sigurnosne savete električnog alata smeju se koristiti samo suvi ravni koji priključujete na utičnicu nabrani filteri, koji nisu bili ni vlažni usisivača.
Página 173
Neka usisivač i održavati, ako je izvodljivo, ne popravlja samo stručno osoblje i pričinjavajući pritom opasnost za samo sa FEIN rezervnim delovima. osoblje održavanja i druge osobe. Za čišćenje usisivača upotrebljavajte Pre demontaže trebalo bi usisivač uobičajena u trgovini sredstva za očistiti da bi sprečili eventualne...
Página 174
Garancija na proizvod važi prema Tehnička dokumentacija kod: zakonskim regulativama u zemlji gde C. & E. Fein GmbH, se pušta u rad. Pored toga daje FEIN D-73529 Schwäbisch Gmünd garanciju prema FEIN garantnoj izjavi proizvodjača. Zaštita čovekove okoline, U obimu isporuke Vašeg usisivača...
Página 175
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 175 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Prije ove radne operacije mrežni utikač treba izvući iz mrežne utičnice.
Página 176
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 176 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Znak Međunarodna Nacionalna Objašnjenje jedinica jedinica Primljena snaga max. primljena snaga max. priključna snaga ugrađene utičnice Napon dimenzioniranja Frekvencija Volumen spremnika Količina punjenja tekućine Protok s 4 m crijeva Ø 35 mm Protok na ventilatoru Podtlak L x B x H...
Página 177
Mokri/suhi usisavač za mokro/suho ako bi se premašio tzv. Klirrfaktor usisavanje, za primjenu s priborom 10 %. U slučaju sumnje zatražite odobrenim od FEIN, u radnoj okolini podatke o generatoru koji koristite. zaštićenoj od vremenskih utjecaja, za usisavanje prašine koja nije štetna za Posebne napomene za sigurnost.
Página 178
U tu svrhu koristite radite tako da je njegov spremnik u samoljepljive naljepnice. horizontalnom položaju. Inače postoji Ne koristite pribor koji FEIN nije opasnost od strujnog udara zbog posebno predvidio ili preporučio za prodiranja vode u elektromotor ovaj usisavač. Činjenica da ste pribor usisavača.
Página 179
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 179 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Pridržavajte se i uputa za rad i uputa Za usisavanje prašine klase L za sigurnost električnog alata koji smije se koristiti samo suhi ste priključili na utičnicu usisavača. plosnati naborani filtar, koji još nije vlažan niti je bio vlažan.
Página 180
Popravak oštećenja Za održavanje koje izvodi njegov prepustite samo kvalificiranom korisnik, usisavač se mora stručnom osoblju i samo s FEIN demontirati, očistiti, ukoliko je to rezervnim dijelovima. izvedivo, bez da se pri tome Za čišćenje usisavača koristite opasnosti izloži stručno osoblje koje...
Página 181
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 181 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Sljedeće dijelove možete prema potrebi sami zamijeniti: Vrećica filtra od pusta, plosnati naborani filtar, kaseta filtra, crijevo, naglavak alata Traženje smetnji u radu. Smetnja u radu Uzrok Otklanjanje smetnji u radu Usisavač...
Página 182
Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima u zemlji Ambalažu, neuporabivi usisavač i korisnika električnog alata. Tvrtka pribor treba odvesti u reciklažno FEIN daje jamstvo prema FEIN izjavi dvorište na ekološki prihvatljivo proizvođača o jamstvu. zbrinjavanje u otpad. U opsegu isporuke ovog usisavača može biti sadržan i samo jedan dio...
Página 183
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 183 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Оригинальное руководство по эксплуатации. Дата производства: Год и месяц производства указаны на паспортной табличке пылесоса. При этом первые 4 цифры означают год производства, следующие 2 цифры – месяц производства. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.
Página 184
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 184 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Символическое Пояснение изображение, условный знак Это указание предупреждает о возможной опасной ситуации, которая может привести к травмам. Отработавшие свой ресурс электрические изделия следует собирать и сдавать отдельно на экологически чистую переработку. Изделие...
Página 185
мелких грязевых частиц, в особенности при пыльных Не используйте этот пылесос, работах с электроинструментами, предварительно не изучив а также негорючих жидкостей, с основательно и полностью не допущенными фирмой FEIN уяснив это руководство по принадлежностями в закрытых эксплуатации, а также помещениях. приложенные «Общие указания...
Página 186
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 186 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Пылесос предназначен для Специальные указания по технике безопасности. промыслового использования, напр., в гостиницах, школах, Этот прибор не предназначен для больницах, на фабриках, в использования лицами (включая магазинах, офисах и в сдаваемых в детей) с...
Página 187
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 187 Monday, August 5, 2019 10:02 AM или специальный фартук, которые поражения электрическим током защищают Вас от абразивных вследствие проникновения воды частиц и частиц материала. Глаза в двигатель пылесоса. должны быть защищены от Не используйте сетевой шнур не по летающих...
Página 188
Замена и очистка фильтра, см. стр. 11–13/ 191 раздел «Поиск Не применяйте принадлежности, неисправностей.» которые не были специально сконструированы и Никогда не рекомендованы фирмой FEIN для пылесосьте без данного пылесоса. Безопасная плоского складчатого фильтра, работа не обеспечивается только т.к. иначе мотор будет тем, что принадлежности...
Página 189
электроинструменты. Проверьте соединения, После выключения электро- прокладки и шланги. Ремонт инструмента, подключенного к поручайте только розетке на пылесосе, пылесос квалифицированному персоналу продолжает работать в течение и только с применением 15 сек., после чего он оригинальных запасных частей автоматически отключается. FEIN.
Página 190
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 190 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Для очистки пылесоса техобслуживанию и ремонтных используйте обычные работ все загрязненные детали, неабразивные моющие средства и которые нельзя надлежащим воду. После очистки дайте образом очистить, подлежат пылесосу полностью просохнуть. утилизации. Такие детали необходимо...
Página 191
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 191 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Актуальный список запчастей к При необходимости Вы можете этому пылесосу Вы найдете в самостоятельно заменить Интернете по адресу: следующие части: www.fein.com. Нетканый полотняный фильтр, плоский складчатый фильтр, кассетный фильтр, шланг, муфта для электроинструментов Поиск неисправностей. Неисправность...
Página 192
набор описанных или изображенных в этом руководстве по эксплуатации принадлежностей. Декларация соответствия. С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 193
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 193 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Перед виконанням цієї робочої операції витягніть...
Página 194
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 194 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Символ, позначка Пояснення Виріб з базовою ізоляцією та відкритими струмопровідними деталями, які додатково під’єднані до захисного проводу. IPX4 Ступінь захисту Електростатична провідність Позначка Міжнародна Національна Пояснення одиниця одиниця Вт Споживча потужність Макс.
Página 195
Призначення відсмоктувача: Цей відсмоктувач придатний для Вологовідсмоктувач/пилосос для експлуатації від генераторів використання з допущеним змінного струму із достатньою фірмою FEIN приладдям в потужністю, що відповідають закритих приміщеннях для нормі ISO 8528, клас виконання збирання шкідливого для G2. Ця норма не виконується, здоров'я...
Página 196
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 196 Monday, August 5, 2019 10:02 AM фізичним, сенсорними або відфільтровувати пил, що утво- розумовими здібностями або рюється під час роботи. При особами, в яких бракує досвіду та тривалій роботі при гучному шумі знань. можна втратити слух. Доглядайте за дітьми, щоб Підключайте...
Página 197
Експлуатація, див. стор. 10. треба приклеювати. Заміна і очищення фільтра, див. Не використовуйте приладдя, яке стор. 11–13/ 200 розділ «Пошук не передбачене або не несправностей.» рекомендоване фірмою FEIN Ніколи не спеціально для цього працюйте без відсмоктувача. Сама лише плаского складчастого фільтра,...
Página 198
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 198 Monday, August 5, 2019 10:02 AM оскільки це може пошкодити Тримайте плаский складчастий мотор і викликати небезпеку фільтр сухим і регулярно пошкодження здоров’я через очищуйте його. підвищений викид Монтуйте деталі, злегка дрібнодисперсного пилу. Для натискуючи на них. Для збирання...
Página 199
дозволяється лише герметиком. При технічному кваліфікованим фахівцям та лише обслуговуванні та ремонтних з використанням оригінальних роботах всі забруднені деталі, які запчастин FEIN. не можна задовільно очистити, необхідно видалити. Такі деталі Для очищення відсмоктувача необхідно видаляти у використовуйте звичайні непроникних мішечках у...
Página 200
чинних національних приписів складчастий фільтр, касетний стосовно утилізації відходів, що фільтр, шланг, муфта для містять азбест. електроінструментів Актуальний перелік запчастин до цього відсмоктувача Ви знайдете в Інтернеті за адресою: www.fein.com. Пошук несправностей. Несправність Причина Усунення несправностей Відсмоктувач не Спрацював Забезпечте подачу вмикається.
Página 201
Можливо, що в обсяг поставки Вашого відсмоктувача входить не все описане або зображене в цій інструкції з експлуатації приладдя. Заява про відповідність. Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації.
Página 202
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 202 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, Пояснение означение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Преди...
Página 203
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 203 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Символ, Пояснение означение Продукт с базова изолация и свързани към защитния проводник на мрежата токопровеждащи елементи, които могат да бъдат допрени. IPX4 Клас на защита Не натрупва статично електричество Символ Международно Национално...
Página 204
Прочетете всички Прахосмукачка за мокро и сухо указания за засмукване в закрити помещения с безопасна работа и за работа с одобрените от фирма FEIN електроинструмента. Пропуски допълнителни приспособления при спазването на указанията за на безвредни за здравето прахове безопасна работа и за работа с...
Página 205
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 205 Monday, August 5, 2019 10:02 AM техническото обслужване и Обслужващият изваждането на коша за събиране персонал трябва на отпадъци трябва да се да бъде обучен за начина на извършва само от квалифициран работа с тази прахосмукачка. персонал Необходимо е Преди...
Página 206
до остри ръбове или движещи се приспособления, които не са елементи на машини. Не предназначени или препоръчвани прегазвайте и не прегъвайте от фирма FEIN специално за тази захранващия кабел. Повредени прахосмукачка. Само фактът, че или усукани захранващи кабели дадено приспособление може да...
Página 207
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 207 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Използвайте фин прах. При засмукване на фин вградения в прах трябва да бъде поставена прахосмукачката контакт само за допълнителна филтърна торба от включване на външен кече. електроинструмент. Ако засмукваният въздух се връща Прахосмукачката...
Página 208
След спирането на включен към квалифицирани техници и само с вградения контакт електро- използване на оригинални инструмент прахосмукачката резервни части на FEIN. работи още прибл. 15 секунди и след това се изключва За почистване на прахосмукачката автоматично. използвайте обикновени битови...
Página 209
замърсени детайли, които не части за тази прахосмукачка могат да бъдат почистени в можете да намерите в интернет на достатъчна степен, трябва да адрес www.fein.com. бъдат изхвърлени по подходящ При необходимост можете сами да начин. В съответствие с валидните замените следните елементи: разпоредби...
Página 210
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 210 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Откриване и отстраняване на дефекти. Повреда Причина Отстраняване на дефект Прахосмукачката Задействал се е Осигурете захранващ не може да бъде предпазителят на ток. включена захранващата инсталация. Прахосмукачката е в Поставете автоматичен режим. превключвателя...
Página 211
в това ръководство за експлоатация и изобразени на фигурите допълнителни приспособления. Декларация за съответствие. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация. Техническа документация при: C.
Página 212
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 212 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja. Vastasel korral võib elektriline tööriist soovimatult käivituda ja kasutajat vigastada. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid...
Página 213
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 213 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Tähis Rahvusvaheline Riiklik ühik Selgitus ühik Sisendvõimsus max sisendvõimsus Integreeritud pistikupesa max sisendvõimsus Nimipinge Sagedus Mahuti maht Vedeliku maksimaalne kogus Imemisvõimsus 4 m voolikuga Ø 35 mm Imemisvõimsus puhuri juures Hõrendus L x B x H pikkus x laius x kõrgus Ø...
Página 214
Kasutada tuleb FEIN kasutamiseks vajalikud teadmised poolt heakskiidetud tarvikuid ja ja/või kogemused. töötada tuleb veekindlas keskkonnas.
Página 215
Kahjustada saanud isolatsioon ei taga staatilised laengud. kaitset elektrilöögi eest. Kasutage Kombinatsioonis elektrostaatilisi kleebiseid. laenguid ärajuhtivate tarvikutega Ärge kasutage tarvikuid, mida FEIN ei (lisavarustus) hoiab see ära sädemete ole spetsiaalselt selle tolmuimeja tekke ja elektrilöögi. jaoks ette näinud või soovitanud. Kui kasutate tolmuimejat vee Asjaolu, et tarvikut on võimalik...
Página 216
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 216 Monday, August 5, 2019 10:55 AM Järgige ka tolmuimeja pistikupessa Enne kui pärast vee imemist võib ühendatava elektrilise tööriista seadmega tolmu imeda, tuleb kasutusjuhendit ja ohutusnõudeid. märjal voldikfiltril kuivada lasta või asendada see kuiva filtriga. Vastasel Soovitus: Ühendage tolmuimeja korral muutub voldikfilter vooluvõrku rikkevoolukaitselüliti kasutuskõlbmatuks.
Página 217
Kui kasutaja soovib tolmuimeja kvalifikatsiooniga spetsialistidel, kes korrashoiutöid ise teha, tuleb kasutavad FEIN varuosi. tolmuimeja lahti võtta, tolmuimejat Tolmuimeja puhastamiseks kasutage puhastada ja hooldada niivõrd, kui standardseid puhastusvahendeid, mis see on võimalik, et kasutaja ja teised ei ole küüriva toimega, ja vett.
Página 218
Sondid on määrdunud. Puhastage sondid ja väljalülitumine ei nendevaheline ala harjaga. toimi. Garantii. Tehnilised dokumendid on saadaval aadressil: C. & E. Fein GmbH, Tootele antakse garantii vastavalt D-73529 Schwäbisch Gmünd maaletooja riigis kehtivatele Keskkonnakaitse, nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii vastavalt FEIN utiliseerimine.
Página 219
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 219 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Prieš atlikdami šį darbo žingsnį, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką. Priešingu atveju, elektriniam įrankiui netikėtai įsijungus iškyla sužalojimo pavojus.
Página 220
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 220 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Simbolis, ženklas Paaiškinimas IPX4 Apsaugos tipas Geba perduoti elektrostatinį išlydį Ženklas Tarptautinis Nacionalinis Paaiškinimas vienetas vienetas Naudojamoji galia Maks. naudojamoji galia Integruotų kištukinių lizdų maks. prijungimo galia Nustatyta įtampa Dažnis Rezervuaro talpa Skysčio pripildymo kiekis Tūrinis srautas su 4 m žarna Ø...
Página 221
Siurblio paskirtis: 10 %. Jei abejojate, išsiaiškinkite apie Skysčių ir sausų dulkių siurblys naudojamą generatorių. skirtas naudoti su FEIN aprobuota Specialiosios saugos nuorodos. papildoma įranga sveikatai Šis prietaisas nėra skirtas, kad juo kenksmingoms dulkėms ir L dulkių...
Página 222
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 222 Monday, August 5, 2019 10:02 AM dirbti, kaip elgtis su medžiagomis, Siurbdami skysčius siurblį laikykite kurioms jis naudojamas, taip pat - taip, kad rezervuaras būtų kaip saugiai pašalinti susiurbtas horizontalioje padėtyje. Priešingu medžiagas. Darbuotojai privalo atveju iškyla vandens patekimo į laikytis susiurbiamoms medžiagoms siurblio variklį...
Página 223
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 223 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Nenaudokite jokių priedų ir smulkias dulkes, papildomai reikia papildomos įrangos, kurių FEIN nėra naudoti neaustinės medžiagos specialiai numatęs ir rekomendavęs filtruojamąjį maišelį. šiam siurbliui. Net jei ir galite Jei panaudotas oras išleidžiamas atgal pritvirtinti kokį...
Página 224
Jei techninės priežiūros darbus atlieka naudotojas, siurblį reikia Patikrinkite jungtis, sandariklius išmontuoti, išvalyti ir atlikti techninę ir žarnas. Prietaisą remontuoti priežiūrą, jei ją atliekant nebus turi tik kvalifikuoti specialistai ir keliamas pavojus techninę priežiūrą naudoti tik FEIN atsargines dalis.
Página 225
Patalpa, kurioje išmontuojamas tesės aktus. siurblys, turi būti gerai vėdinama. Atlikdami techninės priežiūros Šio siurblio atsarginių dalių sąrašo darbus dėvėkite asmenines ieškokite internete www.fein.com. apsaugines priemones. Atlikus Šias dalis, jei reikia, galite pakeisti techninės priežiūros darbus reikia patys: išvalyti techninės priežiūros zoną.
Página 226
Gaminiui įstatyminė garantija būdu. suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo garantinį raštą. Jūsų siurblio pateiktame komplekte gali būti tik dalis šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos ar pavaizduotos papildomos įrangos.
Página 227
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 227 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Pirms šīs darba operācijas atvienojiet izstrādājuma kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas. Pretējā gadījumā...
Página 228
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 228 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Simbols, apzīmējums Izskaidrojums IPX4 Aizsardzības tips Spēj aizvadīt elektrostatisko lādiņu Apzīmējums Starptautiskā Nacionālā Izskaidrojums mērvienība mērvienība Patērējamā jauda Maks. patērējamā jauda Maks. pieslēgšanas jauda iebūvētajai kontaktligzdai Izmērītais spriegums Frekvence Tvertnes tilpums Šķidruma iepildīšanas tilpums Tilpuma plūsma ar 4 m šļūteni Ø...
Página 229
šim standartam visbiežāk vērojama pasargātās vietās kopā ar tad, ja ģeneratora ražotā sprieguma piederumiem, kuru lietošanu ir nelineāro kropļojumu koeficients atļāvusi firma FEIN, veselībai pārsniedz 10 %. Šaubu gadījumā nekaitīgu putekļu, L klases putekļu ievāciet sīkāku informāciju par un sīku netīrumu daļiņu uzsūkšanai, izmantojamo ģeneratoru.
Página 230
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 230 Monday, August 5, 2019 10:02 AM nepietiekošu pieredzi un/vai ar atrodoties stipra trokšņa iespaidā, nepietiekošam zināšanām par tā var rasties paliekoši dzirdes lietošanu. traucējumi. Neatstājiet bez uzraudzības bērnus, Pievienojiet putekļu sūcēju vienīgi nodrošiniet, lai viņi sāktu rotaļāties pie priekšrakstiem atbilstošas ar instrumentu.
Página 231
Norādījumi lietošanai. aizsardzību pret elektrisko triecienu. Par lietošanu skatīt lappusē 10. Izmantojiet uzlīmes. Par filtra nomaiņu un tīrīšanu skatīt Nelietojiet piederumus, ko firma FEIN lappusē 11–13/ 234, sadaļā „Kļūmju nav īpaši paredzējusi šim putekļu uzmeklēšana.“ sūcējam vai ieteikusi izmantošanai Neveiciet uzsūkšanu kopā...
Página 232
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 232 Monday, August 5, 2019 10:02 AM daudzumam. Lai uzsūktu smalkos sūcēju. Pievienojiet putekļu sūcēja putekļus, papildus jālieto filtrējošais kontaktligzdai tikai izslēgtu maisiņš no neaustā materiāla. elektroinstrumentu. Ja no putekļu sūcēja izplūstošais gaiss Pēc putekļu sūcēja kontaktligzdai tiek izvadīts atpakaļ telpā, tajā pievienota elektroinstrumenta jānodrošina pietiekoša gaisa izslēgšanas putekļu sūcējs darbojas...
Página 233
Veicot putekļu sūcēja bojājumus novērstu vakuumsūcēja apkalpošanu vai kvalificēti speciālisti, nomaiņai remontu, nepieciešams utilizēt visas izmantojot vienīgi firmā FEIN ražotās tā stipri piesārņotās daļas, kuras nav rezerves daļas. iespējams apmierinoši notīrīt. Šīs daļas jāievieto hermētiskos maisos Putekļu sūcēja tīrīšanai izmantojiet un jāutilizē...
Página 234
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 234 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Vajadzības gadījumā lietotājs var saviem spēkiem nomainīt šādas daļas: neaustā materiāla filtrējošo maisiņu, plakano ieloču filtru, filtrējošo kaseti, šļūteni, instrumenta uzmavu Kļūmju uzmeklēšana. Kļūme Cēlonis Kļūmju novēršana Putekļu sūcējs Ir pārdedzis elektrotīkla Nodrošiniet elektrotīkla neieslēdzas.
Página 235
Putekļu sūcēja piegādes komplektā var tikt iekļauta tikai daļa no šajā lietošanas pamācībā aprakstītajiem vai attēlotajiem piederumiem. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C.
Página 242
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 242 Monday, August 5, 2019 10:02 AM zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表...
Página 243
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 243 Monday, August 5, 2019 10:02 AM zh (CM) 有 害 物 质 Hazardous substance 电源 Power supplies 铜管件 Brass parts 铝件 Aluminium parts 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要 求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的 限量要求。...
Página 250
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 250 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시 오 . 이 작업을 실시하기 전에 전원 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 그렇지...
Página 251
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 251 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 부호 국제 단위 국내 단위 설명 입력 최대 입력전력 내장된 콘센트의 최대 접속 부하 정격 전압 주파수 컨테이너 용량 액체 충입량 4 m 호스 연결 시 공기량 Ø 35 mm 팬에서 공기량 진공...
Página 252
특별 안전 수칙 . 본 기기는 ( 어린이를 포함한 ) 신체적 습건식 진공청소기는 날씨와 관계 없 는 환경에서 FEIN 사가 허용하는 액 정신적 능력과 감각 기능에 장애가 있 세서리를 사용하여 , 건강에 유해하지 는 사람 혹은 경험이 없거나 기기 사...
Página 253
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 253 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 장 코드만을 사용하십시오 . 보호 도 곳에서 진공청소기를 사용하지 마십 시오 . 분진 , 증기 또는 액체로 인해 체가 연속적이지 않으면 감전이 생길 수 있습니다 . 화재가 발생하거나 폭발할 수 있습니 다...
Página 254
보수 정비 및 고객 서비스 . 부속품을 가볍게 눌러 조립하십시오 . 탈착하려면 부품을 약간 엇갈리게 돌 연결 코드 , 실링 및 호스를 확인 려서 빼십시오 . 해 보십시오 . 손상된 경우 전문 기사에게 맡겨 FEIN 부속품만을 사용 하여 수리하도록 하십시오 .
Página 255
다 . 않았는지 , 청소기의 기능과 밀폐 상 본 진공청소기의 최신 부품 목록은 인 태에 이상이 없는지 등 분진과 관련된 터넷 www.fein.com 에 나와 있습니다 검사를 실시하십시오 . 다음 부속품은 필요에 따라 직접 교환 오염된 환경에 위치한 L 등급의 진공...
Página 256
사용 설명서와 그림에 나와있는 액세 서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니 다 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련 된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C.
Página 265
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 265 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 記号 国際単位 国内単位 説明 電力消費量 最大入力電力 内蔵コンセントの最大接続負荷 定格電圧 周波数 タンク容量 液体充填量 4 m ホースを使用した場合の吸 引風量 Ø 35 mm ベンチレーター部における吸引 風量 負圧 L x B x H 長さ × 幅 × 高さ Ø...
Página 266
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 266 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 国内で適用されている一連の労働安 このバキュームクリーナーは、 全衛生規則にも留意してください。 ISO 8528 規格の G2 タイプ AC 発電 機でも使用することができます。し バキュームクリーナーについて: かし、この規定は 10 % 以上の大き この乾湿両用バキュームクリーナー な能力変動がある場合は適応いたし は、必ず FEIN が許可したアクセサ ません。ご不明な点がありました リーとともにご使用ください。雨中 ら、ご使用の発電機についてお問合 でのご使用は絶対に避けてくださ せください。 い。特に電動工具を使用した作業中 特殊な安全注意事項 に発生する健康に有害でない粉塵、 粉塵クラス L の粉塵、微小な汚れの...
Página 272
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 272 Monday, August 5, 2019 10:02 AM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय...
Página 273
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 273 Monday, August 5, 2019 10:02 AM िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण सरं क्ष ण वगर् IPX4 इले क् शोःटािटक क ं डिक्टिवटी सं क े त अं त रार् ि ष्टर्य राष्टर्ीय ःपष्टीकरण मानक मानक इनपु...
Página 274
ज्वलनशील तरल पदाथोर्ं को मौसम- उपयु क्त है िजनकी पॉवर आउटपु ट सं र िक्षत ःथानों पर FEIN द्वारा पयार् प्त हो और जो ISO 8528, अनु श ं ि सत अनु ू योग उपकरणों और िडजाइन टाइप G2 क े मानकों क े...
Página 275
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 275 Monday, August 5, 2019 10:02 AM होता है । जब सं द े ह हो तो कृ पया िलए डःट -माःक , कानों की रक्षा क े जे न रे ट र क े िनदेर् श /िविशिष्ट सु...
Página 276
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 276 Monday, August 5, 2019 10:02 AM वै क् यू म क्लीनर को इधर-उधर ले िवःफोट होने का ख़तरा मौजू द हो। जाने क े िलए या मे न् स प्लग को धू ल , वांपकण या तरल पदाथर् सु ल ग सॉक...
Página 277
OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 277 Monday, August 5, 2019 10:02 AM िसफािरश: वै क् यू म क्लीनर को हमे श ा ऊनी िफल्टर बै ग अं द र डालते समय, ऐसे रे ि ज़ड्यू अ ल करं ट िडवाइस (RCD) इस बात का ध्यान रखें िक बं द करने क...
Página 278
कनटे न र क े भरने की अिधकतम उसका िरपे य र िकसी ूािधकृ त ऊ ं चाई तक पहँ च ने पर वै क् यू म क्लीनर सिवर् स एजें ट से और क े वल FEIN क े ु ःवचािलत रूप से िःवच ऑफ़...
Página 279
उपयोगकतार् की ओर से रखरखाव पु ज़ ोर्ं की चालू सू च ी इं ट रने ट पर िकए जाने पर, वै क् यू म क्लीनर को www.fein.com पर दे ख ी जा सकती िडसएसें ब ल करक े साफ िकया जाना है ।...
Página 280
िक इस उत्पाद की अनु रू पता िनदेर् श मान्य होगी. इसक े अलावा FEIN क े आिखरले पॄ ष्ठ पर िलखे िनयमों द्वारा FEIN उत्पादक गारं ट ी भी दी अनु स ार है . जाती है . तकनीकी डे ट ा यहां उपलब्ध है : इस...
Página 281
فإن رشكة فاين متنح الضامن حسب ترصيح ضامن .املنت ِ ج فاين :األوراق الفنية لدى ،C. & E. FEIN GmbH قد يتضمن إطار تسليم هذه الشافطة فقط عىل جزء من التوابع املذكورة أو املرسومة يف تعليامت التشغيل D‑73529 Schwäbisch Gmünd .هذه...
Página 282
استخدم مواد التنظيف املتداولة الغري حاكة واملاء ،ركب قطع التوابع بضغط خفيف. لكي تقوم بفكها لتنظيف الشافطة. اسمح للشافطة أن جتف بشكل ينبغي أن تلوهيا بعكس بعضها قليال ثم اسحبها عن .كامل بعد التنظيف .بعضها البعض أفرغ الوعاء كل مرة بعد استخدامه وأزل اطفئ...
Página 283
نصيحة: شغل الشافطة دائام عرب مفتاح وقاية من بقمطه. إن خطوط الوصل بالشبكة الكهربائية 30 ( بتيار متخلف مقنن قدرهRCD) التيار املتخلف التالفة أو املتشابكة تزيد من خماطر الصدمات .مييل أمبري أو أقل .الكهربائية .يسمح بتخزين الشافطة يف احلجرات الداخلية فقط اسحب...
Página 284
ينبغي أن يتم تدريب املتسخدمني وال سيام عند مزاولة األعامل املنتجة لألغربة بواسطة عىل استعامل هذه الشافطة بشكل عدة كهربائية، وأيضا لشفط السوائل الغري قابلة مالئم. جيب أن يتم تزويد املستخدم قبل االستعامل .لالشتعال باملعلومات والتعليامت والتدريبات عن كيفية :لقد خصصت هذه الشافطة للمجاالت املهنية، مثال استخدام...
Página 285
الرشح الوحدة الوطنية الوحدة الدولية اإلشارة اجلهد املقنن فولط الرتدد هرتز حجم الوعاء كمية التعبئة بالسائل لرت/ثا 53 ممØ حجم التيار بخرطوم 4 م حجم التيار عند املنفاخ لرت/ثا ضغط اخلواء هيكتوباسكال مم االرتفاعx العرضx الطول L x B x H قطر...
Página 286
.تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري ،اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل بدء تشغيل العدة الكهربائية بشكل .غري...