Electrolux EEM48300L Manual De Instrucciones

Electrolux EEM48300L Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EEM48300L:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

EEM48300L
BG
Съдомиялна машина
ES
Lavavajillas
Ръководство за употреба
Manual de instrucciones
2
30

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EEM48300L

  • Página 1 EEM48300L Съдомиялна машина Ръководство за употреба Lavavajillas Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    13. ДОПЪЛНИТЕЛНА ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ........28 МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че, когато и да го...
  • Página 3: Информация За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди монтирането и употребата на уреда внимателно прочетете предоставените инструкции. Производителят не е отговорен за наранявания или повреди в резултат на неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно и лесно достъпно място за справка в бъдеще. 1.1 Безопасност...
  • Página 4: Инструкции За Безопасност

    от клиенти в хотели, мотели, места за отдих и – други места за живеене. Не променяйте предназначението на уреда. • Работното водно налягане (минимум и максимум) • трябва да е между 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Спазвайте максималният брой от 14 настройки на...
  • Página 5: Свързване Към Електрическата Мрежа

    БЪЛГАРСКИ • Не инсталирайте и не използвайте (водомери, и т.н.), оставете водата уреда на места, където да тече, докато не се избистри. температурата е под 0 °C. • Уверете се, че няма видими течове • Монтирайте уреда на безопасно и по...
  • Página 6: Описание На Продукта

    2.5 Обслужване • Изключете уреда от електрозахранването. • За поправка на уреда се свържете с • Отрежете захранващия кабел и го оторизиран сервизен център. изхвърлете. • Използвайте само оригинални • Отстранете ключалката на резервни части. вратичката, за да не могат деца и...
  • Página 7: Контролен Панел

    БЪЛГАРСКИ Beam-on-Floor изгасва, Когато AirDry е активирано когато уредът бъде по време на фаза сушене, деактивиран. проекцията на пода може да не е напълно видима. За да проверите дали цикъла е приключил, вижте командното табло. 4. КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ Бутон за вкл./изкл. Бутон...
  • Página 8: Преди Първоначална Употреба

    Индикатор Описание индикатор Machine Care. Включва се, когато уредът се нуждае от вътрешно почистване с програма Machine Care. Вижте "Грижи и почистване". Индикатор за фаза сушене. Включва се, когато е избрана програ‐ мас фаза за сушене. Премигва, когато се изпълнява фазата на...
  • Página 9: Как Се Пълни Отделението За Гланц

    БЪЛГАРСКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Докато пълните Използвайте единствено резервоара за сол, от него препарати за гланц, които могат да излязат вода и са специално сол. След като напълните предназначени за отделението за сол съдомиялни машини. веднага стартирайте 1. Натиснете бутона за програма, за...
  • Página 10: Extrapower

    6.2 EXTRAS опция предотвратява бързите промени в температурата на измиване Можете да настроите избора на на избраната програма и я намалява програма според вашите нужди, като до 45 °C. Това предпазва по- активирате EXTRAS. специално стъклените изделия от увреждане.
  • Página 11: Данни За Потреблението

    БЪЛГАРСКИ Програ‐ Тип заре‐ Степен на Фази на програма‐ EXTRAS ма ждане замърсява‐ та не 2h 40min • Порцелан • Нормално • Изплакване • ExtraPower • Прибори до силно • Миене 60 °C • GlassCare • Тенджери • Засъхна‐ • Междинно из‐ •...
  • Página 12: Информация За Изпитателни Лаборатории

    Вода (l) Електроенергия Времетраене Програма (kWh) (min) AUTO Sense 8.7 - 12.0 0.75 - 1.18 120 - 170 Machine Care 8.9 - 10.9 0.60 - 0.72 1) Налягането и температурата на водата, промените в захранването, опциите и коли‐ чеството на съдовете могат да променят стойностите.
  • Página 13: Омекотител За Вода

    БЪЛГАРСКИ В режима за настройки можете да Колкото по-високо е съдържанието на промените основните настройки. тези минерали, толкова по-твърда е водата. Твърдостта на водата се Когато уредът е в режим за настройки, измерва в еквивалентни скали. лентите на ECOMETER показват настройките, с...
  • Página 14: Звук За Край

    7.4 AirDry Независимо от използвания тип почистващ препарат, задайте AirDry подобрявя резултатите от правилното ниво на твърдост на изсушаването. По време на фазата на водата, за да запазите индикатора сушене, вратичката се отваря за солта активен. автоматично и остава открехната.
  • Página 15: Последно Избрана Програма

    БЪЛГАРСКИ 7.6 Последно избрана програма. Не можете да влезете в режима за настройка, докато програма програмата работи. Можете да настроите автоматичния Натиснете и задръжте едновременно избор на най-скоро използваната и най-малко за 3 секунди. програма и опции. Лампичкитеите, свързани с Последната...
  • Página 16: Всекидневна Употреба

    8. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА 1. Отворете крана за вода. • Лампичката свързана с избраната програма свети. 2. Натиснете и задръжте докато • ECOMETER показва нивото на уредът се активира. консумация на енергия и вода. 3. Напълнете резервоара за сол, ако...
  • Página 17: Как Да Откажете Отложения Старт, Докато Отброяването Работи

    БЪЛГАРСКИ 2. Натиснете неколкократно, По подразбиране опциите докато дисплеят покаже желания трябва да се активират отложения старт (от 1 до 24 часа). всеки път преди Лампичката свързана с този бутон стартирането на програма. свети. Ако последният избор на 3. Затворете вратата на уреда, за да програма...
  • Página 18: Край На Програмата

    • Когато програмата завърши. Ако вратичката е отворена • След 5 минути, ако програмата не е за повече от 30 секунди по стартирала. време на фазата на сушене, работещата 8.11 Край на програмата програма спира. Това не се случва, ако вратичката...
  • Página 19: Как Да Постъпите, Ако Искате Да Спрете Използването На Комбинирани Таблетки

    БЪЛГАРСКИ 9.3 Как да постъпите, ако 9.5 Зареждане на кошничките искате да спрете • Използвайте уреда за миене само използването на комбинирани на подходящи за съдомиялна таблетки изделия. • Не мийте в уреда предмети, Преди да започнете да използвате изработени от дърво, рог, поотделно...
  • Página 20: Грижи И Почистване

    10. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ Индикаторът и свети.Екранът ВНИМАНИЕ! показва продължителността на Преди всякакво техническо програмата. обслужване освен 3. Затворете вратата на уреда, за да изпълнението на стартирате програмата. програмата Machine Care, Когато програмата свърши, деактивирайте уреда и изключете щепсела от...
  • Página 21 БЪЛГАРСКИ 5. Уверете се, че няма остатъци от храна или замърсявания около 1. Завъртете филтъра (B) обратно на ръба на канала. часовниковата стрелка и го 6. Поставете обратно плоския свалете. филтър (A). Проверете дали е позициониран правилно под 2-та водача. 7.
  • Página 22: Почистване На Долното Разпръскващо Рамо

    3. За да монтирате разпръскващото ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! рамо на мястото му, го натиснете Неправилното положение надолу. на филтрите може да доведе до лоши резултати от миене и повреда на уреда. 10.5 Почистване на долното разпръскващо рамо Препоръчваме ви да почиствате...
  • Página 23: Отстраняване На Неизправности

    БЪЛГАРСКИ 2. Преместете горната кошница на 5. За да инсталирате най-долното ниво, за да разпръскващото рамо (C) обратно, достигнете по-лесно до вкарайте монтажния елемент(B) в разпръскващото рамо. разпръскващото рамо и го 3. За да разкачите разпръскващото фиксирайте в тръбата за подаване рамо...
  • Página 24 Проблем и код за алар‐ Възможна причина и решение ма Програмата не започва. • Уверете се, че вратата на уреда е затворена. • Ако сте задали отложен старт, отменете настрой‐ ката или изчакайте края на отброяването. • Уредът зарежда гъстото вещество вътре в омеко‐...
  • Página 25: Резултатите От Измиването И Изсушаването Не Са Задоволителни

    БЪЛГАРСКИ Проблем и код за алар‐ Възможна причина и решение ма Вратичката се затваря • Уредът не е нивелиран. Отхлабете или завийте твърде трудно. регулируемите крачета (ако е приложимо). • Части от посудата стърчат от кошницита. Тракащи или чукащи зву‐ •...
  • Página 26 Проблем Възможна причина и решение Незадоволителни резулта‐ • Съдовете са били оставени прекалено дълго в ти от изсушаване. затворения уред. Активирайте AirDry за да на‐ строите автоматично отваряне на вратата и да подобрите изсушаването. • Няма препарат за сливане или дозата му не е...
  • Página 27: Продуктов Фиш

    ри специална грижа за стъклени изделия и де‐ ликатни предмети. Вижте „Преди първа употреба", „Всекидневна употреба" или „Препоръки и съвети" за други възможни причини. 12. ПРОДУКТОВ ФИШ Търговска марка Electrolux Модел EEM48300L 911536429 Номинален капацитет (при нормален монтаж) Клас на енергийна ефективност A+++...
  • Página 28: Допълнителна Техническа Информация

    Консумация на енергия в kWh за година въз ос‐ нова на 280 стандартни цикъла на почистване при използване на пълнене със студена вода и консумация при режими с ниска мощност. Реал‐ ната годишна консумация на енергия зависи от начина на използване на уреда.
  • Página 29: Опазване На Околната Среда

    БЪЛГАРСКИ Водоподаване макс. 60°C Студена или гореща вода 1) Вижте табелката с технически данни за други стойности. 2) Ако топлата вода идва от алтернативен източник на енергия (като слънчеви пане‐ ли), използвайте тази топла вода, за да намалите консумацията на енергия. 14.
  • Página 30: Atención Y Servicio Al Cliente

    13. INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL............54 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 31: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 32: Instrucciones De Seguridad

    – entornos de tipo residencial. No cambie las especificaciones de este aparato. • La presión de agua de funcionamiento (mínima y • máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Siga el máximo número de ajustes de 14 cubiertos.
  • Página 33: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL 2.2 Conexión eléctrica revestimiento con un cable interno de conexión a la red. ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
  • Página 34: Descripción Del Producto

    2.6 Desecho • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. ADVERTENCIA! • Retire el pestillo de la puerta para Existe riesgo de lesiones o evitar que los niños y las mascotas asfixia. queden encerrados en el aparato.
  • Página 35: Panel De Mandos

    ESPAÑOL 4. PANEL DE MANDOS Botón de encendido/apagado Botones EXTRAS Botón Delay Start Botón AUTO Sense Pantalla Barra de selección MY TIME 4.1 Pantalla 4.2 ECOMETER ECOMETER El ECOMETER indica cómo influye la selección del programa en el consumo de energía y agua. Cuantas más barras estén encendidas, menor será...
  • Página 36: Antes Del Primer Uso

    5. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el nivel actual 4. Agite cuidadosamente el embudo por del descalcificador coincide con la el asa para hacer que entren los dureza de su suministro de agua. últimos granos. De lo contrario, ajuste el nivel del 5.
  • Página 37: Selección De Programas

    ESPAÑOL 2. Vierta el abrillantador en el Puede girar el selector de la dosificador (A) hasta que el líquido cantidad (B) entre la alcance el nivel 'max'. posición 1 (menor cantidad) 3. Limpie las salpicaduras de y la posición 4 o 6 (mayor abrillantador con un paño absorbente cantidad).
  • Página 38: Resumen De Los Programas

    6.4 Resumen de los programas Programa Tipo de car‐ Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS ciedad Quick • Vajilla • Fresco • Lavado a 50 °C • ExtraPower • Cubiertos • Aclarado interme‐ • GlassCare • Aclarado final a 45 °C...
  • Página 39: Valores De Consumo

    ESPAÑOL Programa Tipo de car‐ Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS ciedad AUTO • Vajilla El programa • Prelavado EXTRAS no se Sense • Cubiertos se ajusta a • Lavado a 50 - 60 aplican a este pro‐ • Ollas todos los ni‐...
  • Página 40: Ajustes Básicos

    7. AJUSTES BÁSICOS Puede configurar el dispositivo cambiando la configuración básica de acuerdo con sus necesidades. Número Ajustes Valores Descripción Dureza agua Del nivel 1L al Ajuste el nivel del descalcificador de nivel 10L (valor agua según la dureza del agua de su zo‐...
  • Página 41: La Notificación De Abrillantador Vacío

    ESPAÑOL El ablandamiento del agua dura aumenta el consumo de agua y energía, así como la duración del programa. Cuanto mayor sea el nivel de descalcificador de agua, mayor será el consumo y mayor la duración. Dureza agua Grados alema‐ Grados fran‐...
  • Página 42: Última Selección De Programa

    7.4 AirDry 7.6 Última selección de programa AirDry mejora el resultado de secado. La puerta del aparato se abre Puede activar la selección automática automáticamente durante la fase de del programa y las opciones utilizadas secado y permanece entreabierta.
  • Página 43: Cómo Cambiar Un Ajuste

    ESPAÑOL Para acceder al modo de ajuste, pulse y • La barra del ECOMETER dedicada al ajuste elegido está mantenga pulsado unos encendida. Las otras barras están 3 segundos. apagadas. Las luces correspondientes a Anterior, • El valor de ajuste actual OK y Siguiente están encendidas.
  • Página 44: Cómo Seleccionar E Iniciar El Programa Preaclarado

    8.3 Cómo seleccionar e iniciar 8.5 Cómo iniciar el programa AUTO Sense el programa Preaclarado 1. Pulse 1. Para seleccionar Preaclarado, • La luz correspondiente al botón pulse y mantenga pulsado está encendida. segundos. • En la pantalla se muestra la •...
  • Página 45: Cómo Cancelar Un Programa En Marcha

    ESPAÑOL 8.8 Cómo cancelar un 8.10 La función Auto Off programa en marcha Esta función ahorra energía al apagar el aparato cuando no está en Pulse y mantenga pulsado durante 3 funcionamiento. segundos. La función se pone en marcha El aparato vuelve a la selección de automáticamente: programa.
  • Página 46: Qué Hacer Si Desea Dejar De Usar Pastillas De Detergente

    • Se utiliza la cantidad correcta de óptimos. detergente. • Las pastillas de detergente no se 9.5 Carga de los cestos disuelven completamente con programas cortos. Para evitar restos • Utilice el electrodoméstico de detergente en la vajilla, se...
  • Página 47: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 10.2 Limpieza del interior ADVERTENCIA! Antes de proceder con • Limpie cuidadosamente el aparato, cualquier mantenimiento que incluida la junta de goma de la puerta, no sea realizar el programa con un paño húmedo. Machine Care, apague el •...
  • Página 48: Limpieza Del Brazo Aspersor Inferior

    7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C). 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Retire el filtro plano (A).
  • Página 49 ESPAÑOL El brazo aspersor techo está en el techo del aparato. El brazo aspersor (C) está instalado en el tubo de descarga (A) con el elemento de montaje (B). 2. Lávelo con agua corriente. Retire las partículas de suciedad de los orificios mediante un objeto afilado, como un palillo.
  • Página 50: Solución De Problemas

    5. Para instalar el brazo aspersor (C) de nuevo, inserte el elemento de montaje (B) en el brazo aspersor y fíjelo en el tubo de descarga (A), girándolo en sentido de las manecillas del reloj. Asegúrese de que el elemento de montaje encaje en su sitio.
  • Página 51 ESPAÑOL Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma El aparato no desagua. • Compruebe que el desagüe no esté obstruido. • Asegúrese de que el filtro de la manguera de salida La pantalla muestra no está obstruido. • Compruebe que el filtro de desagüe no está obstrui‐ •...
  • Página 52: Los Resultados Del Lavado Y El Secado No Son Satisfactorios

    Para los códigos de alarma no descritos en la tabla, póngase en contacto con un Centro de servicio técnico. 11.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Causa y soluciones posibles Mal resultado de lavado.
  • Página 53: Ficha De Información Del Producto

    • Active la opción GlassCare para asegurar un cui‐ dado especial de la cristalería y objetos delicados. Consulte otras posibles causas en "Antes del primer uso", "Uso diario" o "Consejos". 12. FICHA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Marca registrada Electrolux Modelo EEM48300L 911536429 Capacidad asignada (número de cubiertos tipo)
  • Página 54: Información Técnica Adicional

    Clase de eficiencia energética A+++ Consumo de energía en kWh al año, basado en 280 ciclos de lavado normal, utilizando agua fría y el consumo de los modos de bajo consumo. El consu‐ mo de energía real depende de las condiciones de utilización del aparato.
  • Página 55: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.
  • Página 56 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido