Descargar Imprimir esta página
Electrolux EEM69410W Manual De Instrucciones
Electrolux EEM69410W Manual De Instrucciones

Electrolux EEM69410W Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EEM69410W:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EEM69410W
PT
Máquina de lavar loiça
ES
Lavavajillas
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
36

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux EEM69410W

  • Página 1 EEM69410W Máquina de lavar loiça Manual de instruções Lavavajillas Manual de instrucciones...
  • Página 2 5. SELEÇÃO DE PROGRAMA................9 6. DEFINIÇÕES BÁSICAS .................. 12 7. LIGAÇÃO SEM FIOS..................16 8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO............... 17 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA..................19 10. SUGESTÕES E DICAS.................. 22 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA................24 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS..............28 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA................35 My Electrolux Kitchen app...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Página 4 É necessário manter as crianças entre 3 e 8 anos de • idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.
  • Página 5 • Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg acessível após a instalação. • Não puxe o cabo de alimentação para How to install your 60 cm desligar o aparelho.
  • Página 6 • Este aparelho está equipado com instruções de segurança da uma ficha elétrica de 13 A. Se for embalagem do detergente. necessário substituir o fusível da ficha • Não beba nem brinque com a água eléctrica, utilize apenas um fusível de no aparelho.
  • Página 7 PORTUGUÊS mangueiras, válvulas, filtros e filtros de escoamento, suportes aquastops, peças estruturais e interiores e periféricos de plástico, interiores relacionadas com unidades tais como cestos e tampas. da porta, placas de circuito impresso, 2.7 Eliminação visores eletrónicos, interruptores de pressão, termóstatos e sensores, AVISO! software e firmware incluindo Risco de ferimentos ou...
  • Página 8 3.1 Beam-on-Floor • Quando o programa termina, o aparelho acende uma luz verde. O Beam-on-Floor é uma luz que é • Quando ocorre uma anomalia, a luz projetada no chão, por baixo da porta do vermelha fica intermitente. aparelho.
  • Página 9 PORTUGUÊS Indicador Do ciclo Indicador de falta de sal. Está aceso quando o recipiente do sal ne‐ cessita de ser reabastecido. Consulte o capítulo “Antes da primeira utilização”. Indicador Machine Care. Está aceso quando a aparelho necessita de limpeza interna com o programa Machine Care. Consulte “Manuten‐ ção e limpeza”.
  • Página 10 O aparelho deteta o nível de sujidade e a GlassCare quantidade de loiça nos cestos. Em seguida, ajusta a temperatura e a A opção GlassCare proporciona um quantidade de água e a duração da cuidado especial para artigos delicados.
  • Página 11 PORTUGUÊS Programa Tipo de car‐ Nível de suji‐ Fases do programa EXTRAS dade • Loiça • Normal • Pré-lavagem • ExtraPower • Talheres • Ligeira‐ • Lavagem a 50 °C • GlassCare • Panelas mente se‐ • Enxaguamento in‐ • ExtraHygiene •...
  • Página 12 No seu pedido, inclua o código do Informação para institutos de número do produto (PNC) constante da teste placa de caraterísticas. Para questões relacionadas com a sua Para receber a informação necessária máquina de lavar loiça, consulte o para realizar testes de desempenho (por manual de assistência fornecido com o...
  • Página 13 PORTUGUÊS 6.1 Modo de configuração 1. Utilize Anterior ou Seguinte para selecionar a barra do ECOMETER dedicado à definição pretendida. Como percorrer as opções no • A barra do ECOMETER dedicado modo de configuração à definição pretendida pisca. • O visor apresenta o valor da Pode percorrer as opções do modo de definição atual.
  • Página 14 Graus ale‐ Graus france‐ mmol/l Graduação Nível do descalci‐ mães (°dH) ses (°fH) Clarke ficador da água 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52...
  • Página 15 PORTUGUÊS 6.4 Som de fim atividade aumenta o consumo total de água de um programa em cerca de 4 Pode ativar a emissão de um sinal litros mais e o consumo total de energia sonoro que indica o fim de programa. de um programa em cerca de 2 Wh mais.
  • Página 16 à rede sem fios doméstica e ligá-la aos Parâmetros do router seus dispositivos móveis na aplicação Potência Wi-Fi 2,4 Ghz: < My Electrolux Kitchen. Ative esta função máxima 20 Dbm para controlar e monitorizar remotamente a sua máquina de lavar Wi-Fi 5 Ghz: <...
  • Página 17 2 segundos. 3. Quando solicitado, introduza as credenciais da rede doméstica na • O indicador está aceso. aplicação My Electrolux Kitchen. • O visor apresenta On durante alguns segundos. Se as credenciais não forem • O aparelho volta à seleção de introduzidas, a máquina de...
  • Página 18 8.1 Depósito de sal CUIDADO! É possível que saia água e CUIDADO! sal do depósito de sal Utilize apenas sal grosso quando estiver a enchê-lo. especial para máquinas de Após encher o depósito de lavar loiça. O sal fino...
  • Página 19 (máx. 30 ml). 9.2 Início remoto Ative esta função para controlar e monitorizar remotamente a sua máquina de lavar loiça na aplicação My Electrolux Kitchen. Como ativar o início remoto Certifique-se de que o indicador está aceso e que a sua CUIDADO! máquina de lavar loiça está...
  • Página 20 • A luz relacionada com o botão Por predefinição, as opções está desligada. pretendidas têm de ser • O aparelho volta à seleção de ativadas antes do início de programa. um programa. Se a seleção do último 9.3 Como selecionar e iniciar...
  • Página 21 PORTUGUÊS 4. Feche a porta do aparelho para remoto novamente antes de fechar a iniciar a contagem decrescente. porta, caso contrário, o ciclo de lavagem Quando seleciona o início programado, o inicia imediatamente após fechar a porta. início remoto é ativado automaticamente. A abertura da porta não desativa o início remoto se o início programado estiver Durante a contagem decrescente, não é...
  • Página 22 10. SUGESTÕES E DICAS 10.1 Geral – Certifique-se de que o nível definido para o amaciador da Siga as sugestões abaixo para garantir água corresponde à dureza da resultados de lavagem e secagem água fornecida. óptimos e ajudar a proteger o ambiente.
  • Página 23 PORTUGUÊS 10.3 O que fazer se quiser • Utilize o aparelho apenas para lavar objetos que possam ser lavados na deixar de utilizar pastilhas de máquina. detergente combinadas • Não lave no aparelho objetos feitos de madeira, corno, alumínio, estanho Antes de começar a utilizar detergente, e cobre uma vez que podem rachar, sal e abrilhantador em separado,...
  • Página 24 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 11.2 Limpeza do interior AVISO! Antes de qualquer operação • Limpe o aparelho com cuidado, de manutenção, exceto a incluindo a junta de borracha da execução do programa porta, com um pano macio húmido. Machine Care, desative o •...
  • Página 25 PORTUGUÊS 11.5 Limpar os filtros O sistema de filtração é composto por 3 peças. 5. Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e à volta da borda do coletor. 6. Reinstale o filtro plano (A). Certifique-se de que fica posicionado corretamente debaixo das 2 guias.
  • Página 26 CUIDADO! Uma posição incorreta dos filtros pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e danos no aparelho. 11.6 Limpar o braço aspersor inferior Recomendamos a limpeza dos braços aspersores inferiores regulamente para evitar que a sujidade entupa os orifícios. 11.7 Limpar o braço aspersor superior Os orifícios obstruídos podem causar...
  • Página 27 PORTUGUÊS 1. Liberte os batentes nos lados das calhas deslizantes da gaveta dos 4. Para instalar novamente o braço talheres e puxe a gaveta para fora. aspersor, prima o braço aspersor para cima e em simultâneo rode-o para a esquerda até que bloqueie no lugar.
  • Página 28 5. Para reinstalar o braço aspersor (C), volte a colocar o elemento de fixação (B) no braço aspersor e fixe-o no tubo de entrega (A) rodando-o no sentido horário. Certifique-se de que o elemento de fixação bloqueia no lugar.
  • Página 29 PORTUGUÊS Problema e código de Possível causa e solução alarme O aparelho não se enche • Assegurar que a torneira da água está aberta. com água. • Certifique-se de que a pressão do abastecimento de O visor apresenta i10 ou água não está...
  • Página 30 Problema e código de Possível causa e solução alarme O nível de água no interior • Desligue e volte a ligar o aparelho. do aparelho é demasiado • Certifique-se de que os filtros estão limpos. alto. • Certifique-se de que a mangueira de saída está ins‐...
  • Página 31 PORTUGUÊS Problema e código de Possível causa e solução alarme O aparelho faz disparar o • A amperagem do aparelho não é suficiente para for‐ disjuntor. necer todos os aparelhos que estão a funcionar. Ve‐ rifique a amperagem da tomada e a capacidade do contador ou desligue um dos aparelhos que estive‐...
  • Página 32 12.2 Os resultados de lavagem e secagem não são satisfatórios Problema Possível causa e solução Lavagem insatisfatória. • Consulte os capítulos “Utilização diária”, e “Su‐ gestões e dicas” e o folheto com as instruções de carregamento dos cestos. • Utilize programas de lavagem mais intensivos.
  • Página 33 PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução O distribuidor do detergente • A pastilha de detergente ficou colada ao distribui‐ fica com resíduos de deter‐ dor e não foi totalmente dissolvida pela água. gente no fim do programa. • A água não consegue tirar o detergente do distri‐ buidor.
  • Página 34 12.3 Problemas com a ligação sem fios Problema Possível causa e solução A ativação da ligação sem • ID da rede sem fios ou palavra-passe errada. Can‐ fios não é bem-sucedida. cele a configuração e reinicie-a para introduzir as credenciais corretas.
  • Página 35 PORTUGUÊS 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA Dimensões Largura / Altura / Profundidade 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Tensão (V) 200 - 240 Ligação elétrica Frequência (Hz) 50 - 60 Pressão do fornecimento bar (mínimo e máximo) 0.5 - 8 de água MPa (mínimo e máximo) 0.05 - 0.8...
  • Página 36 5. SELECCIÓN DE PROGRAMAS...............43 6. AJUSTES BÁSICOS ..................46 7. CONEXIÓN INALÁMBRICA................50 8. ANTES DEL PRIMER USO................51 9. USO DIARIO.....................52 10. CONSEJOS....................55 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA..............57 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................61 13. INFORMACIÓN TÉCNICA................67 My Electrolux Kitchen app...
  • Página 37 ESPAÑOL PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados.
  • Página 38 Es necesario mantener alejados del aparato a los • niños de entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
  • Página 39 Tire de instalación. siempre del enchufe. • Este aparato se suministra con un www.youtube.com/electrolux enchufe de 13 A. Si fuera necesario www.youtube.com/aeg cambiar el fusible del enchufe, use exclusivamente un fusible ASTA (BS...
  • Página 40 2.5 Luces interiores hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), ADVERTENCIA! deje correr el agua hasta que esté Existe riesgo de lesiones. limpia. • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este • Asegúrese de que no haya fugas de producto y las de repuesto vendidas agua visibles durante y después del...
  • Página 41 ESPAÑOL después de que el modelo se haya • Desconecte el aparato de la red. retirado: bisagras y juntas de puertas, • Corte el cable de conexión a la red y otras juntas, brazos aspersores, filtros deséchelo. de desagüe, rejillas interiores y •...
  • Página 42 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado / Botón Barra de selección MY TIME de reinicio Botones EXTRAS Delay Start botón / Inicio diferido Botón de programa AUTO Sense botón Pantalla 4.1 Pantalla 4.2 ECOMETER El ECOMETER indica cómo influye la selección del programa en el consumo...
  • Página 43 ESPAÑOL 5. SELECCIÓN DE PROGRAMAS 5.1 MY TIME 5.2 EXTRAS Usar la barra de selección MY TIME, Puede ajustar la selección de programas puede seleccionar un ciclo de lavado a sus necesidades activando EXTRAS. adecuado en función de la duración del programa, que va de 30 minutos a cuatro ExtraHygiene horas.
  • Página 44 5.4 Resumen de los programas Programa Tipo de car‐ Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS ciedad Quick • Vajilla • Fresco • Lavado a 50 °C • ExtraPower • Cubiertos • Aclarado interme‐ • GlassCare • ExtraHygiene • Aclarado final a 45 °C...
  • Página 45 ESPAÑOL Programa Tipo de car‐ Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS ciedad AUTO • Vajilla El programa • Prelavado EXTRAS no se Sense • Cubiertos se ajusta a • Lavado a 50 - aplican a este pro‐ • Ollas todos los ni‐...
  • Página 46 6. AJUSTES BÁSICOS Puede configurar el dispositivo cambiando la configuración básica de acuerdo con sus necesidades. Número Configuración Valores Descripción Dureza agua Del nivel 1L al Ajuste el nivel del descalcificador de nivel 10L (valor agua según la dureza del agua de su zo‐...
  • Página 47 ESPAÑOL C. Botón Siguiente encendida. Las otras barras están Utilice Anterior y Siguiente para apagadas. cambiar entre los ajustes básicos y para • El valor de ajuste actual modificar su valor. parpadea. 3. Pulse Anterior o Siguiente para Utilice Ok para introducir el ajuste cambiar el valor.
  • Página 48 Grados alema‐ Grados fran‐ mmol/l Grados Nivel del descal‐ nes (°dH) ceses (°fH) Clarke cificador del agua 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4...
  • Página 49 ESPAÑOL Todos los valores de consumo mencionados en esta sección se determinan de conformidad con la norma actualmente aplicable en condiciones de laboratorio con una dureza del agua de 2,5 mmol/l según la normativa 2019/2022 (descalcificador de agua: nivel 3). La presión y la temperatura del agua, así...
  • Página 50 7. CONEXIÓN INALÁMBRICA Puede conectar su lavavajillas a la red 1. Inicie My Electrolux Kitchen en su inalámbrica doméstica y después dispositivo móvil y siga las enlazarlo a sus dispositivos móviles en la instrucciones de la app.
  • Página 51 ESPAÑOL la red actual, restablezca las • El indicador está credenciales de red. apagado. • La pantalla muestra Off durante Mantenga pulsados simultáneamente unos segundos. durante aproximadamente unos • El aparato vuelve a la selección 5 segundos. de programa. • La pantalla muestra Off y 7.3 Cómo activar la conexión después --- durante unos segundos.
  • Página 52 8.2 Llenado del dosificador de abrillantador 4. Agite cuidadosamente el embudo por el asa para hacer que entren los últimos granos. 5. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito. PRECAUCIÓN! El compartimento (B) es solo para abrillantador.
  • Página 53 1. Pulse • La luz correspondiente al botón está encendida. • La pantalla muestra APP. 2. Cierre la puerta del aparato. PRECAUCIÓN! 3. Use la aplicación My Electrolux Utilice exclusivamente Kitchen para manejar remotamente detergente diseñado el aparato. específicamente para lavavajillas.
  • Página 54 9.4 Cómo seleccionar e iniciar • La luz correspondiente al botón está encendida. el programa Preaclarado • En la pantalla se muestra la máxima duración posible del 1. Para seleccionar Preaclarado, programa. pulse y mantenga pulsado MY TIME y EXTRAS no se segundos.
  • Página 55 ESPAÑOL 9.9 Cómo cancelar un Si la puerta se abre más de programa en marcha 30 segundos durante la fase de secado, el programa en Pulse y mantenga pulsado durante 3 funcionamiento se termina. segundos. Esto no sucede si la puerta El aparato vuelve a la selección de se abre mediante la función programa.
  • Página 56 • No enjuague los platos a mano. programas cortos. Para evitar restos Aumenta el consumo de agua y de detergente en la vajilla, se energía. Cuando sea necesario, recomienda usar pastillas de seleccione un programa con fase de detergente con los programas largos.
  • Página 57 ESPAÑOL • La tapa del depósito de sal está bien • Asegúrese de que las piezas de cerrada. cristalería no estén en contacto. • Los brazos aspersores no están • Coloque los objetos ligeros en el obstruidos. cesto superior. Asegúrese de que los •...
  • Página 58 11.4 Limpieza del exterior Los indicadores parpadean.En la pantalla se muestra la duración del • Limpie el aparato con un paño suave programa. humedecido. 3. Cierre la puerta del aparato para • Utilice solo detergentes neutros. iniciar el programa.
  • Página 59 ESPAÑOL 4. Lave los filtros. PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 11.6 Limpieza del brazo aspersor inferior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la 5. Asegúrese de que no haya restos de suciedad no obstruya los orificios.
  • Página 60 3. Lave el brazo aspersor bajo el agua corriente. Retire las partículas de suciedad de los orificios mediante un objeto afilado, como un palillo. 3. Para instalar el brazo aspersor de vuelta, presiónelo hacia abajo. 4. Para reinstalar el brazo aspersor, presiónelo hacia arriba a la vez que...
  • Página 61 ESPAÑOL izquierda y tire del brazo aspersor hacia abajo. 4. Lave el brazo aspersor bajo el agua corriente. Retire las partículas de suciedad de los orificios mediante un objeto afilado, como un palillo. Haga pasar el agua a través de los orificios para eliminar las partículas de suciedad del interior.
  • Página 62 Problema y código de Posible causa y solución alarma No se puede encender el • Asegúrese de que el enchufe está conectado a la to‐ aparato. ma de corriente. • Asegúrese de que no haya fusibles dañados en la caja de fusibles.
  • Página 63 ESPAÑOL Problema y código de Posible causa y solución alarma La temperatura del agua • Asegúrese de que la temperatura del agua de entra‐ dentro del aparato es de‐ da no exceda los 60 °C. masiado alta o se ha pro‐ •...
  • Página 64 Problema y código de Posible causa y solución alarma La puerta del aparato se • La AirDry función está activada. Puede desactivar la abre durante el ciclo de la‐ función. Consulte "Ajustes básicos". vado. Sonidos de traqueteo o • La vajilla no está colocada correctamente en los ces‐...
  • Página 65 ESPAÑOL 2. Para salir de la presentación del El aparato vuelve a la selección de PNC, mantenga pulsados programa. simultáneamente unos 3 segundos. 12.2 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Posible causa y solución Mal resultado de lavado. •...
  • Página 66 Problema Posible causa y solución Quedan restos de detergen‐ • La pastilla de detergente se ha quedado pegada te en el dosificador al final en el dosificador y no se ha disuelto en el agua. del programa. • El agua no puede lavar el detergente del dosifica‐...
  • Página 67 ESPAÑOL 12.3 Problemas con la conexión inalámbrica Problema Posible causa y solución La activación de la conexión • ID de red inalámbrica o contraseña incorrecta. inalámbrica no se ha realiza‐ Cancele la configuración y vuelva a iniciarla para do correctamente. introducir las credenciales correctas.
  • Página 68 Tensión (V) 200 - 240 Conexión eléctrica Frecuencia (Hz] 50 - 60 Presión del suministro de barra (mínima y máxima) 0.5 - 8 agua Mpa (mínimo y máximo) 0.05 - 0.8 Suministro de agua máx. 60°C Agua fría o caliente...
  • Página 72 My Electrolux Kitchen app The software in this product contains components that are based on free and open source software. Electrolux gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://electrolux.opensoftwarerepository.com (folder NIU5)