Analizador de productos de la combustión (62 páginas)
Resumen de contenidos para testo 115i
Página 1
Testo – Smart Probes Inbetriebnahme-Anleitung Startup Instruction Instrucciones para la puesta en marcha Manuel de mise en service Istruzioni per la messa funzione Manual para colocação em funcionamento Руководство по вводу в эксплуатацию 初期設定 説明書 启动说明...
Página 2
Language code Page Inbetriebnahme-Anleitung [de] Startup Instruction [en] Instrucciones para la puesta [es] en marcha Manuel de mise en service [fr] Istruzioni per la messa [it] funzione Manual para colocacao em [pt] funcionamento Руководство по вводу в [ru] эксплуатацию [ja] 初期設定...
Página 3
Nicht für betauende Atmosphäre. Für kontinuierlichen Einsatz in Hochfeuchte (> 80 %rF bei ≤ 30 °C für > 12 h; > 60 %rF bei > 30 °C für > 12 h) kontaktieren Sie www.testo.com. Der Sensor darf nicht über einen längeren Zeitraum flüchtigen Chemikalien wie Lösungsmitteln (z.B.
Página 4
® Um eine Verbindung via Bluetooth herstellen zu können benötigen Sie ein Tablet oder Smartphone auf dem Sie die Testo-App Smart Probes bereits installiert haben. Die App erhalten Sie für iOS Geräte im AppStore oder für Android-Geräte im Play Store.
Der aktuell vorliegende Messwert wird gehalten. Drücken Sie die Taste erneut. Das Gerät zeigt wieder die aktuellen Messwerte. Diese Inbetriebnahme-Anleitung beschreibt die grundlegenden Bedienschritte. Für den sicheren Umgang mit dem Produkt und für detaillierte Informationen beachten Sie bitte die Bedienungsanleitung unter: www.testo.com/download-center...
Página 6
Not for condensing atmospheres. For continuous application in high humidity (> 80 %RH at ≤ 30 °C for > 12 h, > 60 %RH at > 30 °C for > 12 h), contact us via www.testo.com. The sensor must not be exposed to volatile chemicals such as solvents (e.g.
2 Overview Measuring unit Battery compartment (at the back) 3 Switching on/off 3.1. Switching on Testo 549i Pull the film out of the battery compartment. Press the key. The Smart Probes switch on. 3.2. Switching off Press and hold the key.
Página 8
Establishing Bluetooth connection ® You need a Tablet or Smartphone with the Testo Smart Probes App already installed on it to be able to establish a Bluetooth connection. You can get the App for iOS instruments in the App Store or for Android instruments in the Play Store.
(> 80 %HR a ≤ 30 °C por > 12 h; > 60 %HR a > 30 °C por > 12 h) póngase en contacto con www.testo.com. El sensor no puede estar expuesto por un periodo prolongado de tiempo a químicos volátiles como disolventes (p.
Página 10
Unidad de medición Tecla Compartimiento de las pilas (parte posterior) 3 Encender/apagar 3.1. Encender Testo 549i Retire la lámina del compartimiento de las pilas. Pulse la tecla. Los Smart Probes se encienden. 3.2. Apagar Pulse la tecla por un largo tiempo.
Para poder conectarse a través del Bluetooth, necesita una tableta o un teléfono inteligente en el que ya ha instalado la aplicación de Testo Smart Probes. Encontrará esta aplicación en la AppStore para los dispositivos iOS o en Play Store para los dispositivos Android.
Página 12
1 Sécurité Tous les Smart Probes fonctionnent uniquement en combinaison avec un terminal mobile et l'App testo Smart Probes. 1 Sécurité 1.1. Sécurité lors de l'utilisation du testo 510i AVERTISSEMENT Champ magnétique Peut présenter des risques pour la santé des personnes portant un stimulateur cardiaque.
Appuyer longuement sur la touche. Les Smart Probes s'arrêtent. 4 Module Bluetooth® Etablir la connexion Bluetooth ® Pour pouvoir établir une connexion Bluetooth, vous avez besoin d'une tablette ou d'un Smartphone sur lequel l'App Testo Smart Probes est déjà installée.
Página 14
Ces instructions de mise en service décrivent les manipulations de base de l'appareil. Veuillez vous référer au mode d'emploi disponible à l'adresse www.testo.com/smartprobesmanuals.html pour une utilisation sûre du produit et des informations détaillées. Tutti gli strumenti Smart Probes funzionano solo in combinazione con un terminale mobile e l’app Smart Probes di...
1 Sicurezza 1 Sicurezza 1.1. Sicurezza con testo 510i AVVERTENZA Campo magnetico Può rappresentare un pericolo per i portatori di pace-maker. > Mantenere una distanza minima di 10 cm tra pace-maker e strumento. 1.2. Sicurezza con testo 549i AVVERTENZA Pericolo di lesioni causato da liquidi refrigeranti/sostanze ad alta pressione, caldi, freddi o tossici! >...
Página 16
Stabilire una connessione Bluetooth ® Per poter stabilire una connessione via Bluetooth è necessario un tablet o uno smartphone sui quali sia già stata installata l'app testo Smart Probes. L'app può essere scaricata dallo store del vostro dispositivo (AppStore o Play Store).
Lo strumento visualizza di nuovo il valore momentaneamente misurato. Le presenti istruzioni di messa in funzione descrivono le operazioni di base con il prodotto. Per un uso sicuro del prodotto e informazioni più dettagliate si prega di consultare il manuale di istruzioni all’indirizzo: www.testo.com/download-center...
Página 18
Não para atmosfera com condensação. Para a utilização contínua a alta humidade (> 80%HR a ≤ 30 °C para > 12 h; > 60%HR a > 30 °C para > 12 h), contactar a www.testo.com. O sensor não pode ser exposto por um longo período de tempo a produtos químicos voláteis, tais como solventes (por ex.,...
Para estabelecer uma ligação via Bluetooth é necessário um tablet ou um smartphone no qual já esteja instalada a App Testo Smart Probes. A App para o aparelho iOS pode ser adquirida na AppStore e a App para os aparelhos android pode ser descarregada na Play Store.
O aparelho exibe novamente os valores de medição atuais. Estas instruções para a colocação em funcionamento descrevem os principais passos de comando. Para assegurar o manuseamento seguro do aparelho e para consultar informações detalhadas sobre o mesmo deve-se ler o manual de instruções em: www.testo.com/download-center...
1 Обеспечение безопасности Все смарт-зонды работают только при наличии мобильного устройства и установленного на нем приложения testo Smart Probes. 1 Обеспечение безопасности 1.1. Безопасное использование смарт- зонда 510i ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Магнитное поле Может быть опасно для людей с кардиостимуляторами. > Минимальное расстояние между прибором и...
Página 22
Отсек для батареи (с обратной стороны) Измерительный элемент LED-индикатор Кнопка Отсек для батареи (с обратной стороны) 3 Включение/выключение 3.1. Включение Testo 549i Удалите пленку из отсека батареи. Нажмите на кнопку. Смарт-зонд включен. 3.2. Выключение Нажмите и удерживайте кнопку. Смарт-зонд выключен.
® Для того чтобы установить Bluetooth-соединение, необходим планшет или смартфон с установленным на него приложением Testo Smart Probes. Для устройств на базе iOS Вы можете загрузить приложение из App Store, для устройств на базе Android приложение доступно в Play Store.
Página 32
805i CMIIT ID: 2015DP6562 testo 905i CMIIT ID: 2015DP6563 The EU Declaration of Conformity can be found on the testo homepage www.testo.com under the product specific downloads. EU countries: Belgium (BE), Bulgaria (BG), Denmark (DK), Germany (DE), Europa Estonia (EE), Finland (FI), France (FR), Greece (GR), Ireland...
Página 33
0 Approval and Certification testo 410i testo 905i see Japan Information testo 510i Korea testo 115i Certification No. MSIP-CRM-Toi-115i testo 405i Certification No. MSIP-CRM-Toi-405i testo 410i Certification No. MSIP-CRM-Toi-410i testo 510i Certification No. MSIP-CRM-Toi-510i testo 549i Certification No. MSIP-CRM-Toi-549i testo 605i Certification No.
Página 35
0 Approval and Certification CC254X chip Qualified Design ID B016552 Bluetooth® radio class Class 3 Bluetooth® company ID LSD Science & Technology Co., Ltd RF Band 2402-2480MHz Output power O dBm IC Warnings This instrument complies with Part 15C of the FCC Rules and Industry Canada RSS-210 (revision 8).
Página 36
0 Approval and Certification which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Caution Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Shielded interface cable must be used in order to comply with the emission limits.
Página 38
Testo SE & Co. KGaA Celsiusstraße 2 79822 Titisee-Neustadt Germany Telefon: +49 7653 681-0 E-Mail: info@testo.de Internet: www.testo.com 0970 4920 de en es fr it pt ru ja zh 05...