I
1.
Rimuovere l'anello di trascinamento. Non è più in uso.
2.
Sistemare i pezzi A su entrambi i lati del telaio senza premere e fissandoli ai punti 1 con viti M12 x 1,25 x 30,
rondelle piatte e anelli elastici.
3.
Sistemare il corpo centrale dell'aggancio tra i pezzi A e fissare ai punti 1 all'interno del telaio con viti M12 x 1,25
x 30, rondelle piatte e anelli elastici.
4.
Fissare ai punti 2 con viti M12x40 e madreviti M12.
5.
Fissare ai punti 3 con viti M12x40, rondelle piatte e anelli elastici.
6.
Serrare la bulloneria applicando la forza di bloccaggio corrispondente. (È consigliabile controllare il perfetto
serraggio dopo circa 1000 km di traino).
Nota:
Ganci e Rimorchi Aragona, S.L. non assumerà nessun tipo di responsabilità per danni causati da un uso
imprudente.
D
1.
Abschleppöse entfernen, sie wird nicht mehr verwendet.
2.
Die A-Teile auf beiden Seiten des Fahrgestells anbringen und an den Stellen 1 mit M12x1,25x30 Schrauben,
Flachscheiben und Federringen befestigen, aber nicht anziehen.
3.
Das mittlere Kupplungsteil zwischen die A-Teile anbringen und an den Stellen 1 auf den Innenseiten des
Fahrgestells mit M12x1,25x30 Schrauben und Flachscheiben und Federringen befestigen.
4.
An den Stellen 2 mit M12x40 Schrauben und M12 Muttern befestigen.
5.
An den Stellen 3 mit M12x40 Schrauben, Flachscheiben und Federringen befestigen.
6.
Alle Schraubverbindungen mit dem jeweils entsprechenden Anziehmoment festziehen. (Es wird empfohlen,
das Anziehmoment nach den ersten 1000 gefahrenen Kilometern zu überprüfen und ggflls. nachzuziehen).
Nota:
Enganches y Remolques Aragón, S.L. übernimmt keine Haftung für durch unsachgemäße Verwendung der
Anhängerkupplung entstehende Schäden.
RU
1.
Снять буксировочное кольцо, оно больше не будет использоваться.
2.
Поместть детали А по обе стороны от шасси,¨закрепив в точках 1 болтами 12х1,25х30, плоскими
шайбами с резиновыми прокладками, не затягивая.
3.
Поместить центральную часть фаркопа между деталями А и закрепить в точках с внутренней стороны
шасси болтами М12х,25х30, плоскими шайбами с резиновыми прокладками.
4.
Закрепить в точках 2 болтами М12х40 и гайками М12.
5.
Закрепить в точках 3 болтами М12х40, плоскими шайбами с резновыми прокладками.
6.
Затянуть все болты (Рекомендуется проверить натяжение болтов после первых 1000 км. пробега).
Nota:
Enganches y Remolques Aragón S.L.ооо "Энганчес Арагон" не несет никакой ответственности за ущерб
причиненный за несоответствующее использование
ENGANCHES Y REMOLQUES ARAGÓN
www.enganchesaragon.com
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ANLEITUNGEN FÜR DIE MONTAGE
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ ФАРКОПА
1
1
5