Página 1
AIR FRYER LID TAPA FREIDORA DE AIRE COUVERCLE FRITEUSE À AIR CHAUD EN……..3 ES……...22 FR…..39 FT 46587 120V~60Hz 1400W (11.6 A)
Página 2
PARTS DESCRIPTION / DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS FT 46587 - 210315...
Página 3
Interruptor de seguridad Entrada de aire Salida de aire Cable de alimentación Estera de silicona FRANÇAIS Écran LED Panneau de contrôle Couvercle en verre Poignée Interrupteur de sécurité Entrée d'air Sortie d'air Cordon d'alimentation Tapis en silicone FT 46587 - 210315...
14. Do not use the appliance for anything other than intended use. 15. Always ensure the electric pressure cooker being used during the cooking process is off and unplugged when using with the Air Fryer Lid. FT 46587 - 210315...
Página 5
Let the appliance cool down for at least 30 minutes before handling or cleaning it. • The appliance is equipped with a safety micro switch that will shut the appliance off automatically if the handle is raised during cooking. SAVE THESE INSTRUCTIONS HOUSEHOLD USE ONLY FT 46587 - 210315...
— without the need for a separate appliance. Since air frying requires little to no oil, the Kalorik Air Fryer Lid reduces fat and calories for healthier cooking. That means you can indulge in your favorite decadent...
Página 7
Always set the Air Fryer Lid on the silicone mat when the unit is not is use. • The Air Fryer Lid must be positioned at least 6 inches (15 cm) away from any surrounding objects and walls. FT 46587 - 210315...
4. Time Control: You can adjust default times for every function before pressing the Power button to begin the cooking process. Press + to increase and - to decrease. 5. LED Display: This displays time and temperature as well as the four different functions. FT 46587 - 210315...
Página 9
Place your food into the container. If you wish to use an air fryer-safe accessory (trivet, basket, etc.), place it in the container before-hand. When using an accessory, make sure it fits adequately and allows the lid to be secured properly. FT 46587 - 210315...
Página 10
The temperature of the surface area and top of the Air Fryer Lid will remain hot for a couple of minutes after operation is complete. Try to avoid moving or touching the unit. FT 46587 - 210315...
Página 11
There are 4 preset programs included in the Air Fryer Lid, outlined in the table below. Please note, the time and temperature control buttons will allow you to adjust each setting if desired. Preset Default Time (HH:MM) Default Temperature (°F) Fries 0:20 Wings 0:20 Steak 0:16 Reheat 0:05 FT 46587 - 210315...
Página 12
Grilled fish 12 min 380 °F Frozen French Fries 20-25 min 450 °F Chicken Wings 20-25 min 450 °F Vegetables 8 min 430 °F Asparagus 7 min 450 °F Frozen Onion Rings 10 min 380 °F FT 46587 - 210315...
Before storing the appliance, make sure it is clean and dry. Place it in a dry and ventilated area that does not directly receive sunlight. Always store in a cool, dry place. DO NOT IMMERSE THE AIR FRYER LID IN WATER OR ANY OTHER LIQUID! FT 46587 - 210315...
Página 14
The crispiness of the Make sure you dry the potato sticks fries depends on properly before you add the oil. FT 46587 - 210315...
Página 15
Set the Air Fryer Lid on top and cook at 450°F for 10 minutes. Once done, flip wings carefully and cook for another 10 minutes. After wings have fully cooked, toss in your preferred mix of barbeque sauce. FT 46587 - 210315...
Página 16
Avocado Fries • 3 Avocados • 1 Cup panko • ¾ Cup all-purpose flour breadcrumbs • Salt • 2 Large eggs • ½ Teaspoon black • 1 Tablespoon water pepper • Cooking spray FT 46587 - 210315...
Página 17
• 2 8-ounce packages of • 1 Cup graham cracker cream cheese crumbs • ½ Teaspoon vanilla • 2 Tablespoons unsalted extract butter, melted • ½ Cup granulated sugar • Cooking spray 2 Large eggs • FT 46587 - 210315...
Página 18
Place the Air Fryer Lid on the pressure cooker and cook at 370°F for 6 minutes, flipping the tacos at 3 minutes for evenly cooked sides. Cook until golden brown and crispy. FT 46587 - 210315...
Página 19
You can also fill out this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and in Canada for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship.
Página 20
If this is the case, send the product via your pre-paid postage back to Kalorik, along with proof of purchase and a return authorization number indicated on the outer package, given by our Customer Service Representatives. Send to the authorized KALORIK Service Center (please visit our website at www.KALORIK.com or call our Customer Service...
14. No utilice el aparato para otra cosa que no sea el uso previsto. 15. Asegúrese siempre de que la olla a presión eléctrica que se utiliza durante el proceso de cocción esté apagada y desenchufada cuando se utilice con la tapa de la freidora de aire. FT 46587 - 210315...
Página 22
Deje que el aparato se enfríe durante al menos 30 minutos antes de manipularlo o limpiarlo. • El aparato está equipado con un micro-interruptor interno que apagará la freidora automáticamente si la manija está levantada durante la cocción. FT 46587 - 210315...
Su diseño universal también se adapta a ollas y sartenes de 8" y 10", ofreciendo aún más versatilidad. Con un sistema de flujo de aire caliente, la tapa freidora de aire de Kalorik hace circular aire súper caliente alrededor de su comida para lograr el mismo sabor rico y resultados crujientes de una freidora de aire, sin necesidad de un aparato separado.
¡Eso significa que puedes disfrutar de tus comidas fritas decadentes favoritas, sin la culpa! La tapa Kalorik freidora de aire cuenta con vidrio templado de primera calidad que te permite controlar tus alimentos mientras cocinas, sin necesidad de levantar la tapa.
Puede ajustar los tiempos predeterminados para cada función antes de presionar PODER y comenzar el proceso de cocción. Presione + para aumentar y - para disminuir. • Pantalla LED: Muestra el tiempo, la temperatura, y las cuatro diferentes funciones. FT 46587 - 210315...
Página 26
Solo coloque la tapa sobre la estera de silicona cuando no esté en uso. Coloque sobre una superficie plana, fría y resistente al calor. Coloque su comida en el recipiente. Si desea utilizar un accesorio seguro para freidoras de aire (trébedes, cesto, etc.), colóquelo en el FT 46587 - 210315...
Página 27
14. Deje que la tapa de la freidora de aire se enfríe durante unos 30 minutos antes de limpiar o guardar el aparato. La temperatura de la superficie y la parte superior de la tapa de la freidora de aire FT 46587 - 210315...
Tenga en cuenta que el uso de los botones de control de tiempo y temperatura le permitirá ajustar cada configuración si lo desea. Tiempo predeterminado Temperatura Ajuste (HH:MM) predeterminada (°F) Fries (Papas fritas) 0:20 Wings (Alitas de pollo) 0:20 Steak (Bistec) 0:16 Reheat (Recalentar) 0:05 FT 46587 - 210315...
Página 29
12 min 380 °F Papas fritas 20-25 min 450 °F congeladas Alitas de pollo 20-25 min 450 °F Verduras 8 min 430 °F Espárragos 7 min 450 °F Anillos de cebolla 10 min 380 °F congelados FT 46587 - 210315...
Antes de guardar el aparato, asegúrese de que esté limpio y seco. Colóquelo en un área seca y ventilada que no reciba directamente la luz solar. Guardar en un lugar fresco y seco. ¡NO SUMERJA LA TAPA EN AGUA NI NINGÚN OTRO LÍQUIDO! FT 46587 - 210315...
No enjuagaste los Enjuague los palitos de papa a fondo desigual. palitos de papa para eliminar el almidón del exterior de correctamente los palitos. antes de freírlos. FT 46587 - 210315...
Página 32
450 Una vez hecho esto, voltea las alas con cuidado y cocina durante otros 10 minutos. Después de que las alas se hayan cocinado completamente, mezcle su mezcla preferida de salsa de barbacoa. FT 46587 - 210315...
Página 33
3 minutos para garantizar los lados uniformemente cocidos. Patatas Fritas de Aguacate • 3 Aguacates • 1/2 cucharadita de pimienta • 3/4 taza de harina negra • Sal • 1 taza de migas de panko • 2 huevos grandes FT 46587 - 210315...
Página 34
Use guantes de horno durante la manipulación. Después de colocar la bandeja del pastel en el interior, vuelva a colocar cuidadosamente la tapa freidora de aire en la parte superior y hornee a 370°F durante 40 minutos. FT 46587 - 210315...
Página 35
Coloque la tapa freidora de aire en la olla a presión y cocine a 370°F durante 6 minutos, volteando los tacos a los 3 minutos para los lados cocinados uniformemente. Cocine hasta que estén doradas y crujientes. FT 46587 - 210315...
KALORIK, uso con corriente o voltaje que no sea el estampado en el producto, desgaste, alteración o reparación no autorizada por Kalorik, o el uso del mismo con fines comerciales. No hay garantía para piezas de vidrio, recipientes de vidrio, canasta de filtro, cuchillas y agitadores.
Página 37
16175 NW 49 Avenue Miami Gardens, FL 33014 USA O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK Las cartas se aceptan solo en la dirección anteriormente mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de autorización de devolución serán rechazados.
10. L’usage d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabriquant peut causer des blessures personnelles. 11. Ne pas utiliser en extérieur. 12. Ne pas laisser câble pendre par-dessus le rebord d’une table ou d’un comptoir, ou le laisser toucher des surfaces chaudes. FT 46587 - 210315...
Página 39
Ne placez rien sur l'appareil. Attention !! • Placez toujours l'appareil sur une surface horizontale, plane, résistante à la chaleur et stable. • Cet appareil a été fabriqué seulement pour l’usage domestique. FT 46587 - 210315...
Página 40
INSTRUCTIONS POUR LE CÂBLE COURT Un cordon d’alimentation court est inclus, pour diminuer les risques d’accidents résultants d’un cordon enchevêtré, ou de trébucher sur un cordon long. Il n'est pas recommandé d'utiliser un cordon d’extension. FT 46587 - 210315...
Doté d'un système de circulation d'air chaud, le Couvercle Friteuse à Air Chaud Kalorik fait circuler de l'air très chaud autour de vos aliments pour obtenir la même saveur riche et les mêmes résultats croustillants qu'une friteuse à air chaud—sans avoir besoin d'un appareil séparé. Étant donné...
Página 42
à Air Chaud sur le tapis en silicone lorsque l'appareil n'est pas en utilisation. • Le Couvercle Friteuse à Air Chaud doit être positionné à au moins 15 cm (6 pouces) de tout objet ou mur environnant. FT 46587 - 210315...
Une fois que vous avez sélectionné le temps et la température souhaitées, appuyez sur le bouton ON/OFF pour lancer votre processus de cuisson. Vous pouvez également appuyer sur ON/OFF à tout moment pendant l'utilisation pour mettre en pause le processus de cuisson. FT 46587 - 210315...
Página 44
Lors de la cuisson avec un autocuiseur, assurez-vous que le pot de cuisson soit correctement inséré dans la base pour éviter des accidents tels que des brûlures ou des dommages à l'appareil. Il est également important de s'assurer que l'autocuiseur n'est pas branché sur une prise électrique. FT 46587 - 210315...
Página 45
à nouveau sur le bouton ON/OFF. L'unité dispose d'une fonction de mémoire de 2 minutes permettant aux utilisateurs de suspendre le processus de cuisson et de reprendre le réglage dans lequel il fonctionnait. Si plus de FT 46587 - 210315...
Página 46
LED alterne entre l'affichage de la température réglée et le temps restant. • Appuyez sur le bouton ON/OFF ou soulevez la poignée du Couvercle Friteuse à Air Chaud pour interrompre le processus de cuisson à tout moment. FT 46587 - 210315...
Página 47
être ajoutée pour rehausser la saveur. Fries (Frites) • Nous vous suggérons d'utiliser un panier et un trépied pour friteuse à air pour raccourcir la distance entre l'élément chauffant et vos aliments, ainsi que pour améliorer la circulation de l'air. FT 46587 - 210315...
Página 48
Asperges 7 min 450 °F Rondelles d'oignon 10 min 380 °F surgelées Remarque : Gardez à l'esprit que ces paramètres sont des suggestions. Pour de meilleurs résultats, il est suggéré d'utiliser un accessoire résistant à la FT 46587 - 210315...
Conservez toujours dans un endroit frais et sec. NE PAS IMMERGER LE COUVERCLE FRITEUSE À AIR CHAUD DANS L´EAU NI DANS AUCUN AUTRE LIQUIDE !! FT 46587 - 210315...
Le bac contient La fumée blanche est causée par le toujours des résidus réchauffement de la graisse dans le de graisse provenant récipient ; assurez-vous de bien d'une utilisation nettoyer le récipient après chaque précédente. utilisation. FT 46587 - 210315...
Página 52
Couvercle Friteuse à Air Chaud au-dessus. Réglez à 380 °F pendant 12 minutes. Pour des côtés cuits uniformément, retourner le filet de saumon après 6 minutes et continuer la cuisson pendant les 6 minutes restantes. FT 46587 - 210315...
Página 53
2 œufs battus et un troisième plat avec les flocons de noix de coco sucrés et la chapelure panko mélangés. En travaillant une crevette à la fois, enfariner les crevettes. Trempez ensuite les crevettes dans l'œuf FT 46587 - 210315...
Página 54
Cuire à 400 °F pendant 4 minutes. Une fois le temps terminé, retournez les quartiers et faites cuire à 400 °F pendant 4 minutes supplémentaires. Préparation pour Gâteau • Préparation pour gâteau (mélangée et prête) • Moule à gâteau • Huile en aérosol FT 46587 - 210315...
Página 55
Placez le Couvercle Friteuse à Air Chaud au-dessus et faites cuire à 350 °F pendant 5 minutes. Pendant la cuisson de la croûte, mélangez les ingrédients du cheesecake. Mélangez le fromage frais avec le sucre jusqu'à homogénéité. FT 46587 - 210315...
Página 56
Placez le couvercle de la friteuse à air sur l'autocuiseur et faites cuire à 370 °F pendant 6 minutes, en retournant les tacos à 3 minutes pour des côtés cuits uniformément. Cuire jusqu'à ce qu'ils soient dorés et croustillants. FT 46587 - 210315...
Página 57
Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com. A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un an, sur les territoires des Etats-Unis et du Canada, contre les défauts matériels et de fabrication.
Página 58
Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, dûment affranchi), ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro d’autorisation de retour, indiqué par notre service clientèle, au service après-vente KALORIK agrée (visitez notre site internet www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle pour obtenir l’adresse du service après- vente KALORIK agréé).
Página 62
For questions please contact: Pour toute question, veuillez contacter: KALORIK Customer Service / Service Après-Vente Team International Group of America Inc. 16175 NW 49th Avenue Miami Gardens, FL 33014 USA Toll Free / Numéro Gratuit: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK Ref FT 46587 www.KALORIK.com...