8
A
A
Die Streben des Tragrahmens müssen hierbei ein wenig zur
D
Seite gebogen werden; gehen Sie hierbei vorsichtig vor!
To do this, the braces for the frame must be bent slightly to
GB
the side. Proceed with care when doing this.
Pour cela les jambes de forces du cadre porteur doivent être
F
pliées un peu de côté; pratiquer là avec précaution
De stangen van het draagframe moeten hierbij aan de kant
NL
enigszins gebogen worden; ga bierbij voorzichtig te werk!
9
Sichern Sie die Plattenhälfte für die folgenden Montage-
D
schritte unbedingt gegen Abrutschen und/oder Umkippen!
Position one of the table halves and ensure that it cannot slip
GB
or tilt over.
Il est absolument nécessaire de sécuriser les plateaux pour les
F
opérations de montage qui suivront, afin qu'ils ne puissent ni
glisser ni se renverser.
Blokkeer deze bladhelft voor het volgende deel van de mon-
NL
tage tegen wegglijden en/of kantelen.
16
A
!
B
Los puntales del marco soporte tienen que ser ligeramente
E
doblados; ¡ejecute este proceso con cuidado!
A questo proposito è necessario piegare leggermente verso
I
il lato i montanti della staffa di supporto; procedere con cau-
tela!
Poprzeczki pałąka podporowego muszą zostać przy tym
PL
nieznacznie rozgięte na zewnątrz. Zachować przy tym
ostrożność!
Asegure la mitad de la plancha para los próximos pasos de
E
montaje contra deslizamiento y/o vuelco!
Per eseguire le seguenti fasi montaggio occorre assoluta-
I
mente assicurare il piano di gioco contro lo scivolamento
e/oppure il ribaltamento.
Po drugiej stronie ułożyć połówkę płyty. Dla następnych ope-
PL
racji montażowych należy koniecznie zabezpieczyć
połówkę płyty przed ześlizgnięciem się i/lub przewróce-
niem się!
2x
A
4x
4x
M6x110
4x