Página 1
Table Tennis Table Assembly Instructions Match 5.0 Model No’s: 7136-600/7176-600...
Página 2
All KETTLER products are designed in accordance with the latest safety regulations and undergo a constant process of quality control during manufacturing. The knowledge gained in this process is used to constantly improve and develop our products. In order to offer our customers the very best in product quality, we reserve the right to make technical changes at any time.
Página 3
Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Lista de control (contenido del paquete) Liste de véri cation (contenu de l’emballage) Lista di controllo (contenuto del pacco) Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista kontrolna (zawartość opakowania) 07136-600 07176-600 4x M6x25 4xM8x45 6x 3,9x25 ø12x6 ø10,5x6 ø25 4xM6x60 2x M6x30...
Página 6
M6x25 nur für wetter - feste Tisch - tennistische For weatherproof table-tennis tables only uniquement pour les tables de tennis de table ré - sistantes aux intempéries alleen voor weerbestendi- ge tafeltennistafels sólo para mesas de ping- pong resistentes a la in- temperie solo per tavoli da ping- pong resistenti alle intem-...
Página 9
M8x45 M6x30 2x ø 25 2x ø 16 26x19x6mm ø 25 ø 16 B: Die Streben des Tragrahmens müssen hierbei ein wenig draagframe over de laatste verbindinggsbuis schuiven. D: De verbindingsbuis moet nu aan de zijdelen worden vast- zur Seite gebogen werden; gehen Sie hierbei vorsichtig vor! C: Setzen Sie nun eine Plattenhälfte auf.
Página 10
M6x60 M6x37 A: Verschrauben Sie die linke Schubstrebe mit dem Tragrah- A: Atornille el puntal de empuje izquierdo con el marco so- men. porte. B: Verschrauben Sie die rechte Schubstrebe mit Standsiche- B: Atornille el puntal de empuje derecho con seguro de la rung mit dem Tragrahmen.
Página 11
M6x49 Verschrauben Sie die Kippsicherung mit Feststeller auf der linken hierbij weer aan de vergrendeling van het blad! Plattenseite. Rechts wird ebenso verfahren. Lösen Sie nun das vor- Atornille el seguro contra vuelco con encastramiento en el lado iz- montierte Verbindungsrohr auf der anderen Seite und führen Sie quierdo de la plancha.
Página 13
Herunterklappen der Plattenhälften Lowering the table halve Despliegue de los dos segmentos de la placa Rabattre les moitiés de la table Ribaltare le metà del tavolo Neerslaan van de plaathelften Opuszczanie płyt stołu Drücken Sie die linke Kippsicherung und legen Sie den Fest- Presione el seguro izquierdo y vuelque la manilla de jación.
Página 14
Zusammenklappen der Plattenhälften Collapsing the table halves Plegar los segmentos de las placas Replier les moitiés de la table Chiudere le metà del tavolo Tesamenslaan van de plaathelften Składanie płyt stołu Drücken Sie den Hebel der Standsicherung nach oben und Presione la palanca de seguro de la estabilidad hacia arriba heben Sie die Plattenhälfte an.
Montage des Netzhalters 1 Netzstange durch seitliche Netzkante schieben. 3 Spannfaden mit Kunststo asche verknoten. 2 Netzstange in Aussparungen am Netzhalter einstecken. 4 Spannfaden über obere Einkerbung in Netzstange führen. Netz spannen durch entsprechende Einklinkung der Kunststo asche am Netzhalter-Dorn. Instructions for Assembling the net set 3 Tie tension string to plastic tension tab.
Página 17
Disegno ed elenco dei pezzi di ricambio Reserveonderdeeltekening en -lijst Rysunek i lista części zamiennych Typenschild – Seriennummer Type label – Serial number HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG D-59469 Ense-Parsit Plaque signalétique – Numèro de serie Art.-Nr. 07044-000 Typeplaatje – Seriennummer 1-334 O - 1801 00001 geprüft nach prEN 14468-1, -2...
Página 18
Disegno ed elenco dei pezzi di ricambio Reserveonderdeeltekening en -lijst Rysunek i lista części zamiennych Teil Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr. Ersatzteil-Nr. 7136-600 7176-600 MATCH 5.0 MATCH 5.0 indoor outdoor 94130117 94130125 TT-Platte (BITTE UNBEDINGT ARTIKELNUMMER DES TT-TISCHES ANGEBEN! Fußgestell 94111273 94111283 Stopfen für ø25mm...